Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿La última frase de "Autumn Eve" es "sentarse y mirar" o "acostarse y mirar"?

¿La última frase de "Autumn Eve" es "sentarse y mirar" o "acostarse y mirar"?

Significa "sentarse y mirar", el texto original es el siguiente:

"Tarde de Otoño"

Dinastía Tang: Du Mu

Vela plateada, luz otoñal, pantalla pintada en frío, el pequeño abanico de Qingluo revolotea hacia las luciérnagas que fluyen.

El cielo nocturno es tan fresco como el agua, y me siento y observo a Altair y Vega.

Traducción: La luz de la vela plateada refleja la pantalla desierta, y la mano sostiene un pequeño abanico de seda para golpear a las luciérnagas. Los escalones de piedra son tan frescos como el agua fría por la noche, y puedes sentarte tranquilamente y contemplar las estrellas Altair y Vega a ambos lados de la Vía Láctea.

Información ampliada:

Este poema describe la soledad y el resentimiento de una frustrada doncella de palacio. Las dos primeras frases ya han pintado un cuadro de la vida en el palacio profundo. En una noche de otoño, las velas de color blanco plateado emitían una luz tenue, añadiendo un tono oscuro y frío a las imágenes en la pantalla. En ese momento, una doncella solitaria del palacio estaba golpeando a las luciérnagas voladoras con un pequeño abanico. "El pequeño abanico de luz Luo fan sopla la luciérnaga", esta frase es muy implícita y contiene tres significados:

Primero, los antiguos decían que la hierba podrida se convierte en luciérnagas, aunque no es científico, luciérnagas. Siempre crecen en la hierba Esos lugares desolados entre los sepulcros. Hoy en día, hay luciérnagas volando en el patio donde viven las damas de palacio. Uno puede imaginar la desolación de la vida de las damas de palacio. En segundo lugar, por la acción de la doncella del palacio revoloteando luciérnagas, podemos imaginar su soledad y aburrimiento. No tenía nada que hacer más que pasar sus años de soledad aleteando luciérnagas.

Abofeteó a Liu Ying con un pequeño abanico, uno tras otro, como si quisiera ahuyentar la soledad y la soledad que la rodeaban, pero fue inútil. En tercer lugar, el pequeño abanico Qingluo que sostiene la doncella del palacio tiene un significado simbólico. El abanico se usaba originalmente para soplar el viento para mantenerse fresco en el verano, pero es inútil en el otoño. Por lo tanto, el abanico de otoño se usa a menudo como metáfora. una esposa abandonada en poemas antiguos. El "abanico ligero y pequeño" de este poema simboliza el destino de la doncella del palacio que sostenía el abanico y fue abandonada.

El "Tianjie" en "El cielo está tan frío como el agua por la noche" se refiere a los escalones de piedra del palacio. "La noche es fría como el agua" implica que la noche es profunda y fría, y es hora de entrar y dormir. Pero la doncella del palacio todavía estaba sentada en los escalones de piedra, mirando a Altair y Vega a ambos lados de la Vía Láctea. Según el folclore, la Tejedora era nieta del Emperador del Cielo, que se casó con una vaca matutina. Cruzaba el río para encontrarse con él una vez al año en el día de San Valentín chino, con una urraca como puente.

El "Altair distante" de "Diecinueve poemas antiguos" de la dinastía Han trata sobre su historia. La doncella del palacio miró a Morning Glory y a la Tejedora durante mucho tiempo, y todavía no quería dormir hasta altas horas de la noche. Esto se debía a que la historia de Morning Glory y la Tejedora tocó su corazón, le recordó. su desafortunada experiencia de vida, y también la hizo añorar el amor verdadero. Se puede decir que todos mis pensamientos están en mirarlo.

Mei Shengyu dijo: "Debes poder describir la escena que es difícil de describir tal como es ahora, con infinitas opiniones detrás de las palabras, y luego estará completa (ver "Sesenta y uno". one Poetry Talks") Estas dos frases Estas palabras pueden ilustrar las características artísticas de este poema. Una o tres frases describen el paisaje, presentando de forma muy realista el paisaje del palacio profundo en una noche de otoño ante los ojos de los lectores. La palabra "frío" se usa como adjetivo como verbo, lo cual es muy atmosférico.

La metáfora de “fresco como el agua” no sólo tiene sentido del color, sino también de temperatura. La segunda y cuarta frases describen a las doncellas del palacio, que son sutiles e intrigantes. Aunque no hay palabra lírica en el poema, se revelan las complejas emociones de la doncella de palacio entrelazadas con tristeza y expectativa, lo que refleja el trágico destino de las mujeres en la era feudal desde un lado.

Este poema tiene una concepción ingeniosa, un lenguaje simple y fluido, emociones elegantes y un fuerte atractivo artístico. Es bastante representativo de los cinco logros artísticos únicos de Du Mu. Desde la perspectiva de la forma y la estructura, todo el poema combina la descripción de objetos y paisajes con el lirismo narrativo, mostrando una apariencia inteligente y conmovedora. El primero pretende crear una atmósfera para el segundo, y el segundo pretende regular el significado del primero. Los dos se complementan y se funden en uno.

Enciclopedia Baidu-Qiu Xi