U R Ez SUL C 4 OIC ¿Qué significa BTW, qué significa en la red ahora?
Ez significa muy fácil
U quieres decir
R debería tener la misma pronunciación, ¿verdad?
Por cierto: La abreviatura de Por cierto. Significa cambiar de tema. Se utiliza en mensajes de texto y chats diarios para solucionar el problema de dar a las personas una sensación brusca al cambiar de tema. a menudo se dice "Sí" "..." También significa "por cierto"
¿Es c4 una bomba?
OIC=oh, ya veo Oh, ya veo
Se adjunta un documento: ¡Conozca toda la jerga de Internet!
Lenguaje de Internet: nuevas características del procesamiento de información textual en chino y coreano
Resumen: Bajo la tendencia general de la globalización económica, el desarrollo de los medios en línea se ha convertido en el principal ritmo de la era de la información. . Esto también ha llevado directamente a que el procesamiento de información textual en la investigación textual se convierta en el tema principal en este campo. Ya sea en China o Corea del Sur, la popularidad de Internet ha permitido el rápido desarrollo del lenguaje de Internet y se ha convertido en una nueva característica del procesamiento de información textual.
Palabras clave: idioma chino de Internet, idioma coreano de Internet, características y ventajas del idioma de Internet
En la era de la información actual, parece que el desarrollo de todo está indisolublemente ligado a Internet. Los tiempos y el lenguaje siempre están estrechamente relacionados, y el foco de la conexión entre los tiempos y el lenguaje de hoy es el lenguaje de Internet. Especialmente desde principios del siglo XXI, con la popularización integral de Internet y la promoción y uso del chat en línea, el desarrollo del lenguaje de Internet se ha vuelto rápidamente popular y tiene nuevas características de ser utilizado por todas las personas. Este es el caso de China y también lo es de Corea del Sur.
Los internautas utilizan principalmente el lenguaje de Internet cuando chatean, por lo que la mayor parte del lenguaje de Internet se produce a través de chats en línea como QQ. En China y Corea del Sur, los internautas adoptan una actitud de utilizar un lenguaje más simple, más vívido y más animado, y crean una serie de lenguajes animados, interesantes, animados y novedosos que se difunden rápidamente en Internet. En pocas palabras, el lenguaje del chat tiene principalmente las siguientes características.
En primer lugar, el lenguaje de Internet persigue la simplicidad y la facilidad de uso. Los internautas han eliminado, procesado y cambiado parte del vocabulario más problemático existente para crear un lenguaje de forma breve y significado profundo. Por ejemplo, en idioma chino de Internet:
Top: significa que los moderadores de los foros colocan buenas publicaciones en la parte superior de la página web para que los visitantes puedan verlas fácilmente
Como locos. —"Kang" significa "fuerte", "Ding" significa "apoyo", el total es fuerte apoyo
Bai - significa desafortunado
Halo - significa incapaz de ver Entender
Tomar agua - significa publicar publicaciones de apoyo
En Corea del Sur, como:
mael - mail (correo electrónico)
jjang—— jja jeung (molestia)
com—— computadora (computadora)
e swa yo—— e seo o se yo (bienvenido)
gang chu—— gang ryeok han chu chen (muy recomendable)
Este es el caso.
Algunos idiomas de Internet solo cambian ligeramente la pronunciación de las palabras originales y las palabras El significado de la expresión permanece sin cambios, y se persigue un efecto de uso retorcido, animado y encantador. Si no me llamas, se llama "Ou"; si es bueno, se llama "8 incorrecto" si no es malo, si no es bueno, se llama "Haokang"; -mirando; se llama "camarón seco" si no se llama "hacer"; se llama "camarón seco" si no se llama "muy, muy", llamado "Grey Chang Gray Chang" no se llama humor, se llama; llamado "tinta"... y así sucesivamente. Algunos idiomas de Internet se reemplazan directamente por palabras con pronunciación similar cuando es inconveniente ingresar términos de Internet y no son creados deliberadamente por los internautas. Por ejemplo, "Bamboo" en Internet significa el "moderador" a cargo de un determinado foro en el foro. Sin embargo, cuando operamos en detalle, el método de entrada chino ordinario no tiene el término "moderador". Los internautas lo encontraron inconveniente durante el proceso de entrada, por lo que simplemente utilizaron el "Bambú" existente en su lugar. "Moderador" y "Moderador" esencialmente no están relacionados en absoluto. La razón por la que "Moderador" se reemplaza por "Moderador" es porque los dos tienen pronunciaciones similares y la entrada de "Moderador" es más conveniente.
El idioma coreano de Internet también hace que el idioma sea personalizado y distintivo al cambiar la forma de pronunciación, utilizando sílabas únicas para mostrar las características especiales del idioma de Internet:
neam —— nom (chico malo) )
meo ggo si peun —— meok go sip eun (quiero comer)
ga chi ga gga —— gat i gal gga (deberíamos ir juntos)
ching gu - chin gu (amigo)
También hay algunos lenguajes de Internet que los internautas crean deliberadamente en el proceso de usarlos, persiguiendo un sentimiento de lenguaje que solo se puede entender. pero no expresado. Los internautas humorísticos llaman a las mujeres feas "dinosaurios", a los hombres feos "ranas", a los expertos en Internet como "gambas", a los novatos como "novatos", a las mujeres solteras como "pequeña burguesía" y a los hombres solteros como "pequeña burguesía". Los reyes, las personas regordetas e insensibles se llaman "Baozi", los grandes hombres se llaman "Viagra" y las publicaciones sin sentido en los foros se llaman "agua purificada"... Esas palabras están llenas de personalidad y color, son distintas y pueden intuitivamente y refleja vívidamente la actitud y la emoción del hablante, mostrando la enorme vitalidad y las ilimitadas perspectivas de desarrollo del vocabulario de Internet. También tiene un gran valor de referencia en la creación de nuevo vocabulario.
Los internautas también heredaron directamente algunas palabras tradicionales, usaron palabras antiguas y agregaron nuevos significados para lograr el propósito de "nuevas interpretaciones de palabras antiguas". Por ejemplo, "ídolo" significa "objeto de adoración" en el contexto tradicional, pero en el contexto del chat en línea, los internautas interpretan "ido" como "vómito", y la palabra completa significa "objeto" se usa para. expresar el fuerte disgusto del hablante. Otro ejemplo es que "lindo" se divide en dos palabras: "pobre" y "no amado" en la jerga de Internet. Juntas significan "pobre y no amado", que es exactamente lo opuesto al significado tradicional de "adorable". "Belleza" es una palabra elogiosa que expresa admiración y admiración. En Internet se interpreta como "mujer mohosa", y el correspondiente "chico guapo" se interpreta desde su significado original de "joven guapo" a "hermano malo". - "desafortunado". "hombre" significa. A partir de esto, no es difícil encontrar que la "nueva interpretación de palabras antiguas" se dirige principalmente a palabras con connotaciones positivas en el vocabulario tradicional. En el proceso de "nueva interpretación", el significado original de la palabra cambia por completo al descomponer el original. palabra y malinterpretarla deliberadamente. Aunque este tipo de lenguaje en Internet satisface la búsqueda de novedad y psicología rebelde de los internautas, también destruye hasta cierto punto la estandarización del lenguaje e incluso causa ambigüedad en el vocabulario tradicional en el uso del lenguaje cotidiano, lo que trae muchas dificultades a la estandarización del idioma. Pero desde una perspectiva objetiva, debemos admitir que los enormes desafíos que el lenguaje de Internet plantea a los sistemas de vocabulario de los idiomas tradicionales son objetivamente beneficiosos para el desarrollo del lenguaje y enriquecen nuestro tesoro lingüístico.
El lenguaje de Internet tiene un carácter contemporáneo distintivo y está estrechamente relacionado con el desarrollo de la televisión y otros medios actuales. Una columna "candente" o un concurso de talentos que atraiga la atención nacional aportará sangre fresca al lenguaje de Internet. En 2005, "Super Girl" se convirtió en un gran éxito en China. "PK", "fans" y "东东", utilizados a menudo en el programa, fueron ampliamente aceptados y utilizados por los internautas y hoy en día se han convertido en términos clásicos de Internet. Se puede decir que medios como la televisión han promovido el desarrollo del lenguaje de Internet, y el lenguaje de Internet también ha ampliado la influencia de los medios televisivos, lo que ha generado un efecto de "ganar-ganar".
El uso de Internet no distingue entre fronteras nacionales y regiones, lo que brinda buenas oportunidades de comunicación para dialectos de diferentes regiones. Internet también se ha convertido en un gran escenario para dar cabida a varios dialectos e integrar los acentos del norte y del sur. . Los internautas dependen de sus propias áreas dialectales para difundir conscientemente los dialectos que utilizan en Internet. Por lo tanto, los dialectos únicos también se han convertido en una fuente de lenguaje en Internet. Hoy en día, la jerga dialectal de Internet más popular en Internet es: "Love Tiger Oil" del área dialectal del noreste. "Aihuyou" significa "Te amo", que es la pronunciación del inglés Te amo en el dialecto del noreste. Es una forma interesante para que los internautas expresen su amor. "No" significa "no" y "hen" significa "no lo sé". Ambos son dialectos de Guangzhou. "Madre" significa "ninguna", lo cual es popularizado por los internautas de Nanjing. Hoy en día, la integración de dialectos en el lenguaje de Internet se ha convertido en una tendencia importante, lo que ha promovido efectivamente el aprendizaje mutuo de las fortalezas y debilidades de los dialectos y el mandarín, y ha promovido la reforma del mandarín hasta cierto punto.
La popularidad del chat en línea ha planteado exigencias potenciales a la velocidad de escritura de los internautas.
En tales circunstancias, han surgido algunos "lenguajes de Internet" que utilizan pinyin en lugar del texto original, lo que no sólo mejora la velocidad de escritura, sino que también cumple con los requisitos de Internet de un lenguaje simple y vívido. Por ejemplo, "PAPA" significa "miedo". Expresando miedo pero con un elemento de humor. En el uso real, es más común tomar solo la primera letra de Pinyin, lo que hace que las personas se sientan "ininteligibles" cuando la ven por primera vez: PLMM significa "hermosa niña", PF significa "admirar" y RQ significa " admiración". "Popularidad", RPWT significa "problema de carácter", PP significa "trasero" (trasero), GX significa "felicitaciones", JJBB significa "tartamudeo", LM significa "chica sexy", LR significa "mala persona" (persona ) Personas con mal carácter), MP significa “persona pobre”… y así, la lista sigue y sigue.
Internet no es un mundo purificado. Los internautas también "inventan" algunos lenguajes para expresar sus emociones en cualquier momento. Cuando los lenguajes inventados por los internautas se utilizan para desahogar su ira e insatisfacción, el Internet " Nacieron las "palabras sucias". Para evitar que las "palabras groseras" sean demasiado intuitivas y logren el propósito de decir malas palabras, los internautas inventan malas palabras en línea aproximadamente de la misma manera que se mencionó anteriormente. El método consiste principalmente en conectar las primeras letras de las malas palabras tradicionales. Como SL="lobo sexual", PMP="flatter", qu4=vete al infierno, P=pedo (te tiras un pedo P=te tiras un pedo), RY=transexual, JR=perra, LJ=basura...etc. Aunque este tipo de lenguaje en línea enriquece la vida en línea, ha causado un gran daño a la pureza del lenguaje, especialmente tiene un enorme impacto negativo en la educación, y el impacto es aún peor para los jóvenes. Algunas jergas de Internet más vulgares y de bajo nivel (como TMD, TNND, BT, MD, SB...) incluso perjudican la seriedad del idioma chino y deberían prohibirse hasta cierto punto.
La simbolización del lenguaje de Internet también es una tendencia importante. En Corea:
:-() significa "Oh, me mataste de miedo"
:-{} significa besar
|-() significa bostezar
(^-^)/ significa saludar con la mano.
Estos símbolos se componen de puntos de puntuación simples, que indican vívidamente el significado del hablante. Las imágenes simbólicas compuestas por puntos de puntuación son simples y vívidas, y se pueden ingresar fácilmente en la computadora. Se han convertido en uno de los nuevos lenguajes de Internet favoritos de los jóvenes. Dado que los dispositivos de comunicación también utilizan métodos de entrada de puntuación similares, este tipo de lenguaje "simbólico" ha comenzado a extenderse a los mensajes de texto de los teléfonos móviles.
La digitalización del lenguaje en Internet es una tendencia irresistible. La llamada "digitalización" aquí no significa "digitalización" en el campo de la ciencia y la tecnología. La digitalización del lenguaje de Internet significa que los internautas reemplazan directamente algunas palabras con la misma o similar pronunciación que ciertos números con números arábigos de acuerdo con la pronunciación de su idioma nativo para formar "palabras numéricas".
El número de "palabras numéricas" es muy grande. A continuación se muestran algunos ejemplos de China y Corea del Sur:
En China, como:
9494, eso es todo
<. p >8147——No te enojes1314——Por el resto de tu vida
4242——Sí, sí
748——Ve to hell
987——I won’t go
5555…——Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu…
......
En Corea del Sur, como:
020000——i man an nyeong (Solo detente aquí, adiós)
2929——egu egu (嗦嗦嗦)
0124——yeong won hi sa rang hea (Te amaré por siempre)
091012——gong bu yeol sim hi (Estudia mucho)
077155400——na neun dang sin i geu hi wo(Te extraño)
1212——hol jjak hol jjak sul ma si re ga ja(Vamos a beber juntos)
045——bbang sa wa (de vuelta después comprando pan)
4444——ju yeo (muerto)
827——bbal ri yeon rak hae (rápido) Contáctame)
.... ..
El inglés siempre ha ocupado la posición de primer idioma extranjero en China, por lo que todos en China saben más o menos algo de inglés, y hay muchas palabras de vocabulario con las que incluso las personas mayores todos estamos familiarizados. . De esta manera, la "inglesización" también se ha convertido en una tendencia importante en el desarrollo del lenguaje en línea. Parte del vocabulario y la gramática inglesa de uso común han apoyado firmemente el desarrollo del lenguaje de Internet y se han convertido en una característica importante del idioma chino de Internet. Por ejemplo, GF=Novia, BF=Novio, yo 2=yo dos=yo también, TTYL=Hablamos más tarde, BRB=Vuelvo enseguida), Zip it = cállate, DL = Descargar, Por cierto = Por el Camino, CU = Nos vemos... Los internautas también absorbieron algunos conocimientos de gramática inglesa de sentido común para enriquecer la red. Palabras como "××ing" indican algo que está sucediendo: Faning - comer, dormir - dormir, DLing - descargar datos.
El idioma de Internet también tiene otra característica importante: la jerga. De hecho, como se mencionó anteriormente, para lograr expresiones rápidas y tortuosas del lenguaje vulgar, el lenguaje de Internet utiliza una gran cantidad de letras, números, símbolos, etc. para reemplazar el vocabulario original, lo que genera la jerga del lenguaje de Internet. Además, el lenguaje de Internet también se "criptomorfiza" a través de otros métodos. Este es el caso de China y lo mismo ocurre en Corea del Sur:
dam taeng i——dam im (persona a cargo)<. /p>
ggal —— ae in (amante)
seol nyeo —— seo ul yeo ja (chica de Seúl)
ya nam —— ya han nam ja (vulgar man)
jjab sae - gyeong chal (policía)
ssaeng gga da - oe myon ha da, he eo ji da (ignorar, separar)
ya ri - dam bae (humo)
También hay una nueva característica de la tendencia similar a la jerga del idioma chino de Internet, que consiste en descomponer una palabra original y explicar una palabra inesperada que no tiene nada que ver. con el significado original. Por ejemplo, "proteína" = tonto + idiota + neurótico, "esencia de huesos blancos" = trabajadores administrativos + columna vertebral + élite. Los internautas chinos también son buenos cambiando palabras "indecentes" por otras elegantes. Por ejemplo, "ir al baño" suena demasiado directo y no es fácil de aceptar para la gente.
Y "inodoro" = WC, WC también puede considerarse como COPA MUNDIAL, por lo que "ver la Copa Mundial" naturalmente ha reemplazado a "ir al baño" como un término único cuando las personas necesitan urgentemente su metabolismo. Desde este punto de vista, la "jerga de Internet" tiene muchos usos.
No se puede negar que algunos términos de Internet son puramente irresponsables y exagerados por parte de los internautas individuales, lo que tiene un impacto negativo en la armonía del lenguaje en general. Por ejemplo, algunos internautas describen el "Premio Nobel" como el "Premio Edredón Cálido". Dicho lenguaje es vulgar y obsceno y no tiene ningún valor práctico real más que el de satisfacer los gustos estéticos de bajo nivel de las personas individuales. Algunos internautas buscan deliberadamente expresiones de lenguaje esotérico y convierten algunas palabras simples existentes en palabras no relacionadas, como "jiangzi" = "me gusta esto" y "expresión" = "no quiero". Esto también es inapropiado.
Debemos tener una actitud optimista hacia el lenguaje de Internet y afirmar su enorme impacto en la vida real. Aunque la jerga individual de Internet tiene enormes impactos negativos, en general parece que la jerga de Internet tiene más beneficios que desventajas, promoviendo efectivamente el desarrollo del intercambio de información y enriqueciendo nuestra vida social y cultural.
Materiales de referencia:
1. "Introducción al coreano" (editado por Lin Conggang y Ren Xiaoli, Peking University Press, 2005)
2. China y Corea del Sur Una página web sobre nuevos términos en Internet