39 Inglés hablado diario sencillo: Cómo decir autoestopista en inglés
"¿Quieres que te lleve?" Ya sea que una niña se lo diga a un niño o un niño se lo diga a una niña, creo que será muy popular. Pero tenga en cuenta que en Australia y el Reino Unido no se llama "viaje", sino "ascensor", por lo que si escucha a alguien decir: "¿Quieres que te lleve?", debes levantar rápidamente la mano y decir: " Sí, quiero que me lleven" "Coche".
¿Más información sobre el freeride?
"Hitchhiking" se llama ride en inglés y lift en británico. En Occidente, de vez en cuando se ve gente al costado de la carretera levantando el pulgar para indicar a los automovilistas, o sosteniendo un cartel con su destino escrito. Piden a la gente que los lleve. Este método se llama hacer autostop. hacer autostop, por ejemplo: el auto de Tom se quedó sin gasolina y tuvo que hacer autostop con un camionero. Originalmente significa "enganchar", pero hacer autostop significa "enganchar el auto". tu pulgar". ?
Hacer autostop se llama autostop, por ejemplo: Hizo autostop por todo Taiwán (Hizo autostop por todo Taiwán). Llevar a alguien es llevar a alguien, por ejemplo: ¿Puede? ¿Me llevas a Kaohsiung, por favor? Las mujeres no deberían aceptar que los extraños las lleven. ?
Tenga en cuenta que llevar a alguien es diferente a llevar a alguien a dar un paseo. Llevar a alguien a dar una vuelta es "engañar a alguien", por ejemplo: se vio engañado cuando la mujer lo entregó a la policía)
.