Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - Anuncio de contratación pública 2010 de la Notaría de Dongguan Humen

Anuncio de contratación pública 2010 de la Notaría de Dongguan Humen

Anuncio de contratación pública 2010 de la Notaria de Dongguan Humen

La Notaria de Dongguan Humen es una institución pública directamente dependiente de la Oficina de Justicia Municipal de Dongguan, que implementa una contabilidad independiente y paga impuestos de acuerdo con las regulaciones. Gestión de modelo de empresa, autosuficiencia de gastos de personal. Según las "Medidas para la contratación pública de personal por parte de instituciones públicas en la provincia de Guangdong" y otros documentos pertinentes, se ha decidido contratar abiertamente a un miembro del personal. Los asuntos relevantes ahora se anuncian de la siguiente manera:

1. Ideología y propósito rectores

Guiados por la Perspectiva Científica sobre el Desarrollo, adherirse a los estándares laborales de tener capacidad e integridad política, y seguir los principios de apertura, igualdad, competencia y selección basada en méritos. De acuerdo con el principio, reclutaremos personal relevante a través de exámenes públicos y reclutamiento basado en méritos para garantizar la calidad del personal contratado.

2. Puestos y requisitos de contratación

Este puesto de contratación es el puesto de Asistente de Notario *** Contratación de 1 persona. Consulte el Apéndice 1 para obtener información y requisitos específicos del puesto.

3. Salario y beneficios

Los beneficios se brindan de acuerdo con los estándares salariales para el personal de las instituciones públicas estipulados en las políticas nacionales y provinciales.

IV. Procedimientos de Reclutamiento

(1) Registro

1. Condiciones básicas para el registro

(1) Requisitos del puesto de reclutamiento (ver archivo adjunto) 1).

(2) Tener buenas cualidades ideológicas y políticas, cumplir con las leyes y regulaciones, tener un estilo decente, tener buena ética profesional y tener un fuerte sentido de trabajo en equipo.

(3) Gozar de buena salud y ser capaz de desempeñar el puesto de trabajo para el que se postula.

(4) Aquellos que estén interesados ​​en dedicarse a la notarización, tengan sólidos conocimientos profesionales básicos, sólidas habilidades profesionales y capacidad de expresión lingüística.

(5) Los solicitantes no deben tener violaciones de planificación familiar, ni antecedentes penales ni antecedentes de participación en organizaciones o actividades prohibidas por el estado.

(6) El reclutamiento se dirige principalmente a personas con residencia registrada en Dongguan.

2. Método de registro

Utilice el registro en el sitio. Complete una copia del "Formulario de registro para el reclutamiento abierto de instituciones públicas en la provincia de Guangdong" (complételo con bolígrafo negro o imprima) y adjunte su currículum.

3. Horario de inscripción: del 6 al 8 de diciembre de 2010.

4. Lugar de registro: Oficina Política, Oficina de Justicia Municipal de Dongguan, No. 189, Dongcheng West Road, distrito de Cheng, ciudad de Dongguan.

5. Información de registro

(1) Original y copia del DNI

(2) Original y copia del libro de registro del hogar

;

(3) Originales y copias de títulos académicos, títulos, títulos profesionales y certificados de cualificación profesional;

(4) Tres fotografías recientes, de una pulgada, de rostro completo, a color, sin sombreros.

La Oficina de Justicia Municipal de Dongguan es responsable de la revisión de calificación in situ de los registros en función de las condiciones de contratación y emite boletos de admisión a los solicitantes que aprueban la revisión de calificación in situ, notificando el momento específico del examen y ubicación.

(2) Examen

Se realizará en forma de prueba escrita más entrevista.

1. Prueba escrita

Hora: 9:00-11:00 horas del día 20 de diciembre de 2010.

Los candidatos deberán traer su ticket de admisión y DNI para realizar la prueba escrita, que tiene una duración de 2 horas. Los solicitantes se clasificarán desde puntuaciones altas hasta puntuaciones bajas en la prueba escrita y serán entrevistados en una proporción de 1:3 con respecto al número de candidatos para el puesto. Los resultados de las pruebas escritas y la lista de entrevistas se anunciarán en la Red de Información Gubernamental de la Oficina Municipal de Recursos Humanos de Dongguan y en la Oficina Municipal de Justicia de Dongguan.

2. Entrevista

El examinador de la entrevista estará compuesto por un total de 7 personas incluyendo líderes del departamento superior y notarios, la hora y el lugar de la entrevista se notificarán por separado;

3. Cálculo de las puntuaciones de las pruebas

La puntuación total de la prueba = puntuación de la prueba escrita × 40% + puntuación de la entrevista × 60%. Después del examen, los candidatos se clasificarán de mayor a menor según sus puntuaciones totales en las pruebas, y los candidatos para el examen físico equivalente se determinarán según la cantidad de personas que se contratarán para el puesto.

(3) Examen físico

Organizar a los candidatos al examen físico para que acudan a la institución médica de tercer nivel designada para un examen físico a la hora designada. Las normas de examen físico se aplican con referencia a las normas de examen físico de los funcionarios públicos, y los gastos del examen físico corren a cargo de los propios candidatos.

(4) Inspección

Para los candidatos que aprueben el examen físico, nuestra oficina establecerá un grupo de trabajo de inspección para realizar el examen físico de acuerdo con las "Reglas de implementación para la inspección". de contratación pública de personal en instituciones públicas de la provincia de Guangdong (prueba)". Los candidatos calificados serán inspeccionados.

(5) Determinar y anunciar el personal a contratar

Aquellos que aprueben el examen e inspección física serán determinados como el personal a contratar, y serán anunciados en el Red de información gubernamental sobre recursos humanos de la ciudad de Dongguan y sitio web de la Oficina de Justicia de la ciudad de Dongguan.

Si el puesto propuesto queda vacante debido a un examen físico u otros motivos, se seguirá el artículo 27 de las "Medidas para la contratación pública de personal por parte de las instituciones públicas de la provincia de Guangdong".

(6) Procedimientos de empleo

Si el personal a contratar no tiene objeciones después del anuncio público, nuestra oficina publicará la lista y solicitará la aprobación del empleo de acuerdo con los procedimientos y autoridad.

5. Explicación de cuestiones relevantes

(1) Los solicitantes deben cumplir con los requisitos para el puesto anunciado, y los materiales relevantes proporcionados durante el registro deben ser verdaderos y precisos, y deben estar en de acuerdo con la "Provincia de Guangdong" Los contenidos completados en el "Formulario de registro para la contratación pública de instituciones públicas" son consistentes. Si hay alguna discrepancia o fraude, una vez verificada, las calificaciones y resultados del examen serán cancelados y el contrato de trabajo firmado quedará inválido.

(2) Para cuestiones de contratación relevantes y resultados de exámenes, inicie sesión en la Red de información del gobierno de recursos humanos municipal de Dongguan y en el sitio web de la Oficina de justicia municipal de Dongguan.

Línea directa de consulta: 22480206, 22480220; Persona de contacto: Shan Xiaohui, Li Fenglian.

Adjuntos:

1. Lista de trabajos de contratación pública de 2010 de la Notaria Humen de Dongguan

2. Formulario de registro de contratación de la institución provincial de Guangdong

Dongguan Dirección Municipal de Justicia

17 de noviembre de 2010

上篇: ¿Esta ropa es de la marca Grass? 下篇: ¿Qué es un modelo de contrato de transferencia de patente? La transferencia de patentes juega un papel importante en las operaciones de una empresa porque es una garantía importante de sus propias capacidades técnicas. Entonces, la transferencia de patentes definitivamente implicará la firma de contratos relevantes, y el contrato modelo es formulado por los departamentos nacionales pertinentes de acuerdo con sus disposiciones legales originales para proteger mejor los derechos e intereses en forma legal y tiene un significado positivo para el desarrollo de las empresas relevantes. . La transferencia de patente se refiere a un contrato en el que el titular de la patente, como cedente, transfiere la propiedad o los derechos de tenencia de su patente de invención y creación al cesionario, y el cesionario paga un precio acordado. ¿Qué es un contrato modelo de transferencia de patente? Desempeña un papel importante en la salvaguardia de los derechos e intereses de las partes. Modelo de contrato de transferencia de derechos de uso de patentes. :_ _ _ _ _ _ _Cesionario:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _Agente:_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _. Cedente:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _Agente de autorización:_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _Correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _Esta patente es válida para:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ambas partes negocian en igualdad de condiciones y sobre la base de la expresión verdadera y plena de sus respectivas voluntades, de conformidad con las "De acuerdo con lo dispuesto en la Ley de Contratos de la República Popular China, se ha llegado al siguiente acuerdo, y ambas partes deberán acatar el mismo. Artículo 1 Los derechos de patente transferidos por este contrato: (1) Patente No. _ _ _ _ _ _ (invención, modelo de utilidad y diseño). (2) Inventor/Diseñador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La tasa anual de patente se ha pagado a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Compañía_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 3 Después de que este contrato entre en vigor, la Parte A garantizará Ejecución del contrato de licencia de patente original. Los derechos y obligaciones de los que disfruta la Parte B en el contrato de licencia de patente original correrán a cargo de la Parte A a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato. La Parte B notificará y ayudará al licenciante del contrato de licencia de patente original para manejar los cambios del contrato con la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ días. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B continúa implementando esta patente, deberá. se manejará de conformidad con los siguientes acuerdos:_ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo 5 (1) Para garantizar que la Parte A sea propietaria efectiva de este derecho de patente, la Parte B presentará la siguiente información técnica a la Parte A: 1. Todos los documentos de solicitud de patente presentados a la Oficina de Patentes de China, incluida la descripción, las reivindicaciones, los dibujos, los dibujos abstractos y abstractos, la solicitud y la declaración de opiniones. 2. Todos los documentos emitidos por la Oficina de Patentes de China a la Parte B, incluido el aviso de aceptación, los documentos intermedios, la decisión de autorización, el certificado de patente y sus copias, etc. 3. El contrato de licencia de implementación de patente que la Parte B autoriza a otros a implementar, incluidos los anexos del contrato (es decir, tecnología, proceso y otros documentos relacionados con la implementación de la patente). 4. Certificado válido de derechos de patente emitido por la Oficina de Patentes de China. Se refiere al último certificado de pago de la tasa anual de patente (o registro de patentes de la oficina de patentes), la decisión tomada por la Oficina de Patentes de China, la Junta de Reexamen de Patentes o el Tribunal Popular para mantener la validez del derecho de patente en la solicitud de revocación del derecho de patente o invalidación. 5. Documentos de aprobación del departamento superior competente o del departamento competente correspondiente del Consejo de Estado. 6._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (3) El método de entrega y el lugar de los materiales serán comunicado por la Parte B a Todos los materiales anteriores se presentarán a la Parte A en persona, por correo certificado o por vía aérea, y la lista de materiales se presentará a la Parte A en persona, por correo o por fax, y la guía aérea se presentarse a la Parte A en persona o por correo. El lugar de entrega de todos los materiales será el lugar de la Parte A o el lugar acordado por ambas partes. Artículo 6 Cláusulas Transitorias (1) Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, la Parte B mantendrá el período de validez de la patente hasta la fecha de registro y anuncio por parte de la Oficina de Patentes. Durante este período, (2) la tarifa anual y la tarifa de renovación pagadera después de que este contrato se registre y anuncie en la Oficina de Patentes (para los modelos de utilidad solicitados antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, la Parte A es responsable de mantener el validez de patentes, tales como manejo de tasas anuales de patentes, tasas de renovación, revocación administrativa, defensa ante solicitudes de nulidad, respuesta a litigios de nulidad, etc.