Plan de lección "Sun Boat" de idioma chino para séptimo grado.
1. Memorizar el texto y comprender el contenido básico del mismo.
2. Comprender la idea central de este artículo.
2. Tiempo lectivo:
1 hora de clase.
3. Contenidos y pasos de la enseñanza.
(1) La escena es apasionante.
Wu es de Jinhua, Zhejiang. Hizo negocios en Vietnam en la década de 1940. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, se fue a la provincia de Taiwán para continuar haciendo negocios. Después de vivir en Honduras. Comenzó la creación literaria en la década de 1950 y ganó el Premio Provincial de Poesía Moderna de Taiwán. Sus principales obras incluyen la colección de poesía "Canciones del alma", "La ciudad de las rosas y el horizonte", la colección de ensayos "La tragedia de la libertad - para la generación más joven", Notas sobre la decadencia de Vietnam, "Nguyen Thi Nga " y "Obras seleccionadas de Ng" para la generación más joven. La obra ganó el Premio Especial a la Creación de la Fundación de Arte y Literatura de Taiwán.
El amigo y famoso poeta del Sr. Wu comentó: “Los poemas de Wu son ricos en producción, diversos en estilo y tienen muchas obras excelentes. En términos generales, hay aproximadamente tres categorías. pocas obras y está influenciado por la Escuela Creciente y la influencia del romanticismo occidental es ligera, gentil, superficial y afectuosa, similar a mis primeros años. La segunda categoría sigue siendo bocetos líricos, pero el significado se profundiza, la personalidad se fortalece, el. La sensibilidad es única y el estilo se integra gradualmente con la poesía moderna, mostrando mucha emoción. "Su tercer tipo de poemas no son largos y están todos construidos en un grupo de poemas con una gravedad enfocada. Esta serie de estructuras gigantes. muestra la gran ambición y la mente cambiante del autor, lo cual vale la pena mencionar." Los críticos de poesía lo evalúan cuidadosamente."
Los poemas del Sr. Wu son impactantes y emotivos, pero también muestran su erudición: por ejemplo, el primero. Dos frases de "It's My Tongshan Collapse" son: Soy yo Cuando la Montaña de Cobre se derrumbó, ¿sonaban las campanas de tu corazón?
El Sr. Yu Guangzhong comentó: Cuando Wang Yao escribió este libro, me lo mostró. Sólo leer las frases me dejó atónito. Es tan atmosférico y emotivo que así debe ser. Un viejo dicho dice: "La montaña de cobre se derrumba en el oeste y las campanas deberían sonar en el este". Según la explicación de Dongfang Shuo, el hijo de la montaña de cobre es la madre del cobre. Las campanas de cobre en Luoyang sonaron durante tres días sin motivo alguno, porque hubo un deslizamiento de tierra en el oeste. En ese momento no conocía esta alusión, de lo contrario se habría utilizado en asociación con el loto. Demuestra que Wang Yao tiene más conocimientos que yo en libros diversos, es inteligente y puede usarse para simbolizar el amor entre amantes. Hoy, cuando estudiamos "El barco del sol" del Sr. Wu, debemos prestar atención al estilo del autor y al significado expresado a través de imágenes únicas.
(2) Explora la vida.
El primer paso es leer extensamente el texto. Al instruir a los estudiantes a leer, se les pide que usen viñetas para marcar los objetos de la escritura de poesía, usen líneas horizontales para marcar las imágenes de la poesía, descubran las ideas de escritura del autor, comenten sobre su propia comprensión lectora y enumeren lo que no saben. entender.
1. Guiar a los estudiantes para que comprendan la estructura del texto.
2. Guía de estudio: para comprender la estructura general del artículo, preste atención a las características estructurales del artículo y a las palabras u oraciones que implican ideas en el artículo. ¿En qué orden describe el autor las naves solares? Divide los niveles y resume el contenido:
3. Claridad:
El autor escribe en el orden cronológico del movimiento del sol, desde la mañana hasta el atardecer. Cuando sale el sol, brilla intensamente. Después de atravesar las nubes, el sol brilla intensamente. Después de hundirse en las nubes, hay miles de estrellas plateadas.
El segundo paso es leer atentamente el texto y comprender el significado.
1. Exploración en el aula y comprensión del significado.
(1) ¿Cómo cambia el color del sol cuando se mueve?
Claro: dorado (mañana) - blanco (apareciendo antes del atardecer) - rojo (al atardecer)
(2) "A medida que pasa por el meridiano sobre su cabeza, lentamente El suelo se desprendió la vela "¿Qué significa este poema?"
Claro: Cuando el sol sale alto, brilla sin ningún obstáculo.
(3) "Cuando descarga un lote de plata brillante y zarpa hacia otro puerto". ¿Qué quiere decir esto? ¿Cuál es la función expresiva?
Claro: metáfora. El autor utiliza "plata" como metáfora del sol, "descargar un lote de plata brillante" como metáfora de la noche oscura, cuando el sol se oscurece gradualmente, y "navegar hacia otro puerto" como metáfora del sol a punto de salir. colocar.
El autor utiliza metáforas para expresar vívidamente la posición del sol en el cielo y los cambios de luz, brindando a las personas un espacio de belleza y espacio para la imaginación.
(4) "Pero mientras navegaba hacia la oscuridad, el barco se incendió." ¿Qué expresan estos dos poemas?
Despejado: El sol se hunde entre las nubes, reflejando el atardecer.
El tercer paso es memorizar el texto y explorar el centro.
1. Orientación sobre los métodos de aprendizaje:
El centro de comprensión es descubrir la imagen del poema y el poema que confía la emoción o el tema del autor para guiar a los estudiantes a combinarlos; el contenido anterior y basándose en los antecedentes y la intención de la escritura del autor, resumir el centro del artículo y comprender el significado de este centro y cómo se expresa en el texto original; guiar a los estudiantes a comprender la iluminación de este; centro.
2. La poesía expresa ambición. ¿Qué emociones utiliza el autor Wu para expresar sus sentimientos en "Sun Boat"? ¿Dime tu comprensión?
Poniéndome en mi deseo de luz y felicidad, extraño mi ciudad natal y el continente.
3. ¿Qué te inspiró el tema de este poema?
(4) Cuestionar e interpretar la personalidad.
1. Orientación del método de aprendizaje: Orientar a los estudiantes para que realicen interpretaciones personalizadas de obras basadas en su propia experiencia de vida y conocimientos.
(1) ¿Qué más no entiendes de esta lección?
(2) ¿Qué otra comprensión única tienes sobre esta lección?
2. Resume tus intereses: Después de estudiar esta lección, ¿qué ganaste?
3. Tarea: Vista previa "El pequeño sabio rinde al gran sabio". Debes resumir el contenido del artículo y redactar los puntos que no entiendes o sobre los que tienes dudas.
Materiales didácticos interesantes:
(1) Introducción a Wu.
Wu es de Jinhua, Zhejiang. Hizo negocios en Vietnam en la década de 1940. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, se fue a la provincia de Taiwán para continuar haciendo negocios. Después de vivir en Honduras. Comenzó la creación literaria en la década de 1950 y ganó el Premio de Poesía Moderna de Taiwán. Sus principales obras incluyen las colecciones de poesía "La canción del alma", "La ciudad de las rosas y el horizonte", las colecciones de ensayos "La tragedia de la libertad - Dedicada a la generación joven", "Notas sobre la decadencia de Vietnam", "Nguyen Thi Nga - Dedicado a la Generación Joven” y “Obras Escogidas de Wu”. La obra ganó el Premio Especial a la Creación de la Fundación de Arte y Literatura de Taiwán.
(2) Las obras de Wu presentan características multifacéticas.
Yu Guangzhong
Su ubicua y penetrante imaginación ha explorado Oriente y Occidente, ha penetrado en la estética y la ciencia, y ha extendido sus sensibles tentáculos hacia el futuro. Cabalgará en su poesía durante un tiempo. mucho tiempo.
El poeta Wu estuvo enfermo en sus últimos años y casi ciego. Hace tiempo que no hay noticias sobre él, salvo que se encuentra lejos en Centroamérica. Cuando llegó la mala noticia de su marcha ya era noticia, pero no hace poco. Mi tristeza es como una vaga herida interna difícil de identificar; aunque el dolor no tiene foco, involucra medio siglo de recuerdos. Aunque la historia terminó, no recuerdo cómo empezó. Solo recuerdo que cuando se fundó la Blue Star Poetry Society en 1954, Wang Yao no estaba entre los cinco poetas que fundaron la sociedad, por lo que su aparición se produjo después de Zi Rong y un poco antes que Huang Yong. Cuando me casé en septiembre de 1956, él ya era un cliente habitual que tocaba el timbre de mi puerta en las calles de Xiamen, mucho más a menudo que Xia Qing y Huang Yong, por no hablar de los héroes del Génesis.
Nunca en mi vida me he unido al partido y no tengo ningún interés en formar sociedades o facciones. Me uní al * * * Blue Star Group porque dos personas mayores, Zhong Dingwen y Qin Zihao, se olvidaron de prestar atención al Año Nuevo chino y se invitaron entre sí, lo que me hizo sentir un poco halagado. Pero al fin y al cabo, él es 15 o 16 años mayor que yo, por lo que puede hacer amigos literarios, pero no se cansa de ser un hermano de poesía. Es normal hablar y elogiar a los demás cuando se reúnen. Hay cuatro personas: Xia Qing es tres años mayor que yo, Wang Yao y Huang Yong son de cuatro a ocho años mayores, por lo que se les considera de la misma edad. Huang Yong es el más joven, pero también el más inteligente. Es bueno en el análisis teórico y la crítica de las personas. Su mayor interés al venir a mi casa es sentarse y charlar, y no le importa mucho la complejidad del mundo. Xia Qing es la mayor y la más generosa. Incluso si es un "enemigo", sólo habla a la ligera y se ríe alegremente. Nunca se le ha visto en una situación tensa. También tiene otra faceta de unirse a la OMC. No se limitaría a hablarme de poesía e ignorar a mi familia y a mi novia. Se puede decir que es un invitado ideal. Además de hablar de poesía, Wang Yao prefiere integrarse a mi familia y jugar con nosotros como pareja. Parece no tener parientes en la provincia de Taiwán. Lo que es seguro es que sólo tiene un hermano mayor, Wu, que es diputado al Congreso Nacional del Pueblo y demás. Rara vez le preguntamos sobre su patrimonio neto. Aparte del hecho de que estudió en Tamkang English College, rara vez habla de sus antecedentes familiares.
Xiaoyao, este hombre soltero, también es el amante sentimental de Ren Xia. Le gusta venir a mi casa a menudo. Sin hablar de poesía, naturalmente se convierte en un compañero de juegos. A menudo sale tarde en la noche. La poesía de Wang Yao tiene un lado masculino que hace eco de mi propio estilo. Tienen mucho en común, desde contemplar las estrellas hasta apariciones y música clásica, podemos disfrutarlos todos. A mi esposa la crié, lo disfruté, participé y dejé muchos recuerdos de divertirnos juntos. En aquella época, el cielo nocturno de Taipei no estaba contaminado, la contaminación lumínica no era grave y, en ocasiones, las estrellas todavía eran vívidamente visibles. No tenemos que ir a la orilla abierta del río para ver las estrellas. Incluso en los callejones de la calle Xiamen, podemos contemplar a Orión en las noches de invierno, tan magnífico y brillante como el oráculo del Libro del Apocalipsis, elevándose desde el sureste. Wang Yao siempre está de muy buen humor, lleva una linterna y un mapa estelar, se refiere constantemente a ellos, busca conocimiento del cielo y la belleza, y vaga a años luz de distancia. Noche tras noche, los dos amantes de las estrellas viajaron por el universo, muy separados, ajenos a las realidades de la astronomía y la mitología. Durante ese tiempo, escribimos muchos poemas sobre fantasías espaciales. En agosto de 1957, mi poema "Disparando a los nueve cielos" se publicó en el Suplemento Central, con el texto "Abre el arco de Wu Hao y construye flechas fuertes para la defensa del ajedrez". Ese día, Wang Yao regresó corriendo a Taipei desde el sur y me compró un arco largo negro, lo que me hizo sentir como un confidente.
Otra cosa buena es el mundo sobrenatural de fantasmas y dioses. A menudo contamos o inventamos historias de fantasmas a altas horas de la noche para asustarnos unos a otros. A veces, de repente apagaba la luz y encendía una linterna desde abajo, revelando un rostro feroz que oscilaba entre la luz y la oscuridad. Mi marido y yo no veíamos películas japonesas al principio, pero con mi persuasión, pasamos a ver Cuentos de Yotsuya, Idiotas y, por supuesto, Miyamoto Musashi. Una vez salimos a la calle, esperando con ansias a Yao Ang, caminé por el medio y al final fui el único que quedó. Protesté después, pero Wang Yao dijo: "Todos los samuráis de las películas japonesas son así".
A Wang Yao le gusta la música clásica y está más obsesionado con ella que nosotros. Especialmente cuando escuchaba el clímax, siempre estaba perdido, hacía gestos y ganaba el tiempo, cerraba los ojos y se olvidaba de sí mismo, y gemía con la melodía. Su infección nos emocionó aún más. Tiene buena memoria. Incluso si no escucha música, puede tararear la "Rapsodia húngara" de Liszt o el "Concierto para piano del emperador" de Beethoven.
Para no quedarme atrás, también voy a tararear “Las mil y una noches” de Linsky Korsakov. Es de Dongyang, Zhejiang, y debería ser un vecino del pueblo de Luo, un poeta de principios de la dinastía Tang. En ese momento, Blue Star, el albergue juvenil de la Banda de los Cuatro, estaba obsesionado con la Musa Occidental y no investigó seriamente el origen de la otra parte. De hecho, Xia Qing y Wang Yao son ambos de Zhejiang, y Huang Yong y yo somos del sur de Fujian. Básicamente todos somos sureños. Quizás podamos formar otro género de poesía de Fujian y Zhejiang. Entre las cuatro personas, Huang Yong es el más alto, seguido por Xia Qing, Wang Yao y yo. Wang Yao tiene un corte al rape, una barbilla ancha y una boca pequeña. Le gusta inflar el labio inferior cuando lo aprieta. Su rostro suele ser gris, sus mejillas un poco delgadas y su piel es tan gruesa como una naranja. La voz es cercana a un bajo, con una fuerte voz nasal. Sus expresiones son principalmente sombrías, pero también puede ser alegre emocionalmente, a veces audaz y a veces romántico.
Una vez vino a mi casa durante varios días seguidos, estábamos preocupados y lo llamamos. Efectivamente, inesperadamente, alquiló una casa y vivió solo, llevando una vida poco convencional. Regresó tarde en la noche y no pudo entrar, así que trepó la cerca de bambú y entró. Inesperadamente, no pudo cruzar el río y fue apuñalado con fuerza por una punta de bambú. Nos apresuramos a inspeccionar la herida inmediatamente y vimos que efectivamente estaba amenazado por la gasa y parecía un soldado herido. Sin embargo, descubrimos que en lugar de sentirse frustrado y compadecido de sí mismo, en realidad estaba orgulloso de ello. Es un héroe caído, todos dimos un suspiro de alivio y sonreímos amargamente.
Aunque Wang Yao y yo tenemos una relación muy estrecha, la mayoría de nuestras interacciones tuvieron lugar en mi casa en la calle Xiamen. No sabemos cómo es su vida diaria ni cómo es la relación con su hermano. Simplemente sentimos que este amigo, aunque aspira a la caballerosidad, en realidad está viviendo la vida de un gitano. Una cosa es segura: por muchos poemas de amor que escribiera, probablemente no tenía novia en ese momento, de lo contrario siempre la llevaría a mi casa. Sentí pena por su pereza, así que le presenté a uno de mis compañeros de clase. Wang Yao salió con ella varias veces e incluso salió de excursión con ella, pero no pasó nada. Tal vez la niña no sea una amiga íntima del poeta y los padres de la otra persona se opongan a su relación tan pronto como se enteran de qué clase de poeta es ella. Sin embargo, Wang Yao no lo ganó todo. Por ejemplo, "Xia Ke Xing - To Fu Ying" y "Break Tongshan with Me" son poemas de amor que quedaron atrás: en alusión al apellido de la niña, Huang.
De 1955 a 1958, Wang Yao y yo nos hicimos buenos amigos. A finales del verano y principios del otoño de 1958, en sólo tres meses, mi madre fue incinerada y nació Shanshan. Di un paso más y me fui a los Estados Unidos: tres cambios importantes en mi vida se produjeron uno tras otro. Fue una mezcla de tristeza y alegría, y finalmente me dejé llevar por la soledad. Cuando regresé a Taiwán desde Estados Unidos en el otoño de 1959, Youshan se encontró con Shanshan. Soy un nuevo profesor en el Departamento de Inglés de la Universidad Normal y estoy ocupado preparando lecciones, por lo que no puedo interactuar con Wang Yao con tanta frecuencia como antes. Es posible que Wang Yao haya entendido mal que lo estaba alienando. De hecho, cuando estuve un año en Estados Unidos, presentó dos poemas uno tras otro: "La melancolía del hemisferio" a modo de despedida, y "Los chinos en la ciudad de las Cuatro Cuadradas" como recordatorio. expresaban verdaderos sentimientos y eran delicadamente poéticos. Nació Xiaoshan y fue el primero en volar a los Estados Unidos para anunciar la buena noticia. Semejante amabilidad no es nada común.
1959 165438+Octubre, un año después de mi regreso a Taiwán, Wang Yao también abandonó resueltamente su ciudad natal y se fue de expedición a Vietnam. Este viaje, incluso a él mismo le resultó sorprendente, resultó ser un largo período de 18 años. No fue hasta septiembre de 1977 que regresó a la provincia de Taiwán desde Saigón bajo el gobierno de Yue * * *. Durante este período, inició un negocio en Saigón, patentó el líquido lavavajillas que desarrolló y se hizo rico. Después de vivir una vida estable, reanudó la poesía y la escritura y logró grandes logros. Desafortunadamente, la guerra de Vietnam finalmente se revirtió, Saigón cayó de la noche a la mañana y su riqueza desapareció. En ese momento, me había transferido al Departamento de Chino de la Universidad China de Hong Kong y le escribí dos poemas: el primero fue escrito en la caótica ciudad donde estaba atrapado, llamado "Sai Kung - Mirando hacia Yao", y el segundo fue escrito en la caótica ciudad donde quedó atrapado cuando estuvo libre, se llamó "Rachando - Esperando el regreso de Yao a China". Cuando nos regalábamos poemas, ya estábamos muy separados: él me regalaba poemas, pero él todavía estaba en una situación pacífica; yo le regalaba poemas, pero él estaba en un mundo devastado por la guerra.
La familia Wang Yao huyó de Saigón después de cambiar de manos, y mi familia también contribuyó. Su padre había sido miembro del Comité Permanente de la Comisión de Asuntos Chinos de Ultramar durante mucho tiempo y ayudó a la Comisión de Asuntos Chinos de Ultramar a contactar a Shen Keqin, el representante de la provincia de Taiwán en Tailandia, para demostrarle a Vietnam que el registro del hogar de Wang Yao era originalmente en la provincia de Taiwán. En este caso, primero debe volar a Bangkok y luego hacer transbordo a Taipei. Más tarde, después de que Wang Yao se sorprendiera, nos recordó que después de llevar a su familia al avión y antes de despegar, tenía mucho miedo de que sucediera algo inesperado. Ese momento duró más de mil años, cómo quemó su ansiedad.
Sin embargo, vivir en Taipei no es fácil. La empresa química de Wang Yao había sido destruida por la guerra de Vietnam. Estaba arruinado y exhausto. Tres años más tarde, reclutó a Yu Yong y llevó a su familia a despedirse de la provincia de Taiwán y partir a un país extranjero, más lejano y extraño que Vietnam. Se fue a Honduras, un antiguo país maya. De un plumazo me tocó integrarme en la geografía humana de Centroamérica y en la vida cotidiana de los españoles, sin olvidar centrarme en montar un negocio. Por supuesto, el poeta Wu estaba bajo demasiada presión y no tuvo tiempo para pensar en ello. Poco a poco perdió contacto con la provincia de Taiwán. Especialmente en la vejez empeora la "degeneración senil de la retina", que lleva mucho tiempo sin curarse. Incluso con dos lupas apiladas juntas, apenas podía distinguir la fuente, pero aun así, mirarla durante mucho tiempo aún le lastimaría los ojos. En cuanto a escribir, también es difícil escribir, por lo que es difícil comunicarse con amigos. Esta situación es, por supuesto, más perjudicial para la poesía.
Este es Wu, un destacado poeta que una vez se hizo amigo mío. Estuvo tan cerca de mí durante la reunión y tan lejos de mí cuando me lo perdí. Es el meteoro X más lejano de la constelación de la Estrella Azul.
El cuerpo exhausto del metal finalmente fue enterrado en las verdes montañas de Maya. Una vez cantó y lloró en Fukushima, donde estaba llena de gloria y nunca podría regresar. Sin embargo, ya no es posible utilizar la poesía para desatar la enredada China. Pero su alma, su imaginación omnipresente y omnipenetrante, ha explorado Oriente y Occidente, ha penetrado en la estética y la ciencia y ha llegado al futuro con tentáculos sensibles que galoparán durante mucho tiempo en sus poemas. Desafortunadamente, su poesía ha dejado de existir sólo de nombre. Incluso "Trescientos poemas nuevos" editado por Zhang Mo tacañamente le dejó una página y media. Creo que historiadores y comentaristas pacientes todavía necesitan inventariar cuidadosamente el rico legado de Wu a la historia de la poesía moderna. Si bien el ataúd está cerrado, la teoría aún está por determinar. Compañeros poetas, miren por el espejo retrovisor.
Los poemas de Wu son ricos en producción, diversos en estilo y tienen muchas obras excelentes. En términos generales, existen aproximadamente tres categorías. El primer tipo tiene pocas obras, que están influenciadas por la Escuela Creciente y el romanticismo occidental. Son ligeras, gentiles, superficiales y afectuosas, similares a mis primeros años. El segundo tipo son todavía bocetos líricos, pero con un significado más profundo, una personalidad más fuerte, una sensibilidad única y un estilo que se integra gradualmente con la poesía moderna, mostrando un enorme potencial de desarrollo. La primera categoría puede estar representada por el siguiente arpa:
Mi corazón es un pequeño arpa. Nadie lo ha tocado desde hace mucho tiempo, pero ahora suena genial y tienes una mano delicada.
No tires muy fuerte de la cuerda, porque la cuerda es vieja, no la toques ligeramente, me causará tristeza.
La segunda categoría de obras maestras debe incluir la siguiente "Oda del pájaro de bronce":
Si tienes un candado de bronce para pájaros, no puedes cerrarlo en primavera. Si hay un bloqueo de resorte, no se puede bloquear en Erqiao. Si hay viento del este, te lo prestaré. Lloverá por todo el cielo y miles de flores de durazno perseguirán el agua que fluye. Sin embargo, Jiangnan no es el Jiangnan de Qianshan. El río manantial de Renshili se acumula por la noche. Los balcones de la dinastía Han desaparecieron y el patio quedó profundo y vacío. ¿Quién sabe en qué casa se han esparcido miles de años de acontecimientos pasados?
Aun siendo primavera, el viento del este no se puede bloquear. Incluso si tienes flores de durazno, no podrás contaminar la mitad del país durante varias generaciones. Si te encuentras con Erqiao en Tongque, pregúntale si el viento del este no llega en marzo, ¿te casarás con ella? Este tipo de poesía es realmente aguda, novedosa y deliciosa. Transmite romance clásico en lenguaje hablado moderno: Xu Zhimo no se siente tan cómodo y He Qifang no está tan feliz. Cuando el ritmo es demasiado suave, aprendí "Mil árboles y flores de durazno divididos en dos partes", y la frustración repentina es el resultado de cambios en la velocidad y el tono. Otro ejemplo es "Tianya", que no solo tiene la fluidez natural del inglés hablado, sino que también tiene la "mitad del mundo" y ha acuñado inteligentemente nuevas palabras, que de hecho tienen nuevos significados. Otro ejemplo es "Entre el despertar y el sueño":
Nadar en los castaños de agua de Black Bay con los ojos abiertos, escuchando la compresión de la bomba del corazón y respirando como una serpiente nadando en la nariz. Dieciséis ojos intercambiaron miradas en la pared. Sobre la mesa de operaciones se encuentra el pescado a cortar. Puedes quitarme las escamas. Había sangre blanca, no había dolor y un grupo de momias con máscaras susurraban.
Me acuesto bajo la pirámide de luz gris en el frío desierto, y miles de años están cayendo. Siento como si hubiera una espada de cactus apuñalándome, atravesando las partes frágiles de la vida, y tengo alas, ¡puedo volar!
Por supuesto, el tema es sobre el paciente en la mesa de operaciones sometido a una cirugía. En el estado semiconsciente de la anestesia, experimentó una serie de alucinaciones y asociaciones, desde peces hasta el desierto, desde pirámides hasta cactus y, finalmente, hasta pájaros. Realmente puedes explorar los misterios del realismo mágico. También toco este tema en mi poema "Cecumectomía". La sintaxis es más refinada que la suya, pero la imaginación no es tan mágica como la suya. En este tipo de poemas, Wang Yao se ha deshecho de la ingenuidad romántica de sus primeros años, como en el siguiente poema "Escritura horizontal china", que resulta ingenioso y humorístico:
La tierra gira hacia el este y el el sol sube hacia el oeste. ¡Cuatro mil años de cultura de repente se convirtieron en un cangrejo borracho, perdido entre los coloridos carteles de las calles de Taipei! Se ve igual si miras hacia la izquierda o hacia la derecha.
Todo parece ser diferente. Mi madre me ama y no importa si yo amo a mi madre o no. Siempre ha sido tío en la familia de mi padre y la narrativa de mi tío y mi padre es un poco confusa. Algunas personas dicen que es un poco filosófico que los peatones de la izquierda caminen hacia la derecha, ya que no chocarán contra los coches, pero creo que es mejor ir recto y mantenerse seco.
En términos de teoría pura del arte de la poesía, este poema está culturalmente fragmentado y su disposición es demasiado fragmentaria, pero en términos de destino y creación, es muy ingenioso. Esta idea la tomé prestada. Creo que será más prudente. Se puede ver que aunque Wang Yao es versátil y prolífico, a veces olvida sus raíces, es informal y intolerante a los cambios sutiles. Hay otro poema en la segunda categoría, titulado "Es la grieta de mi montaña de cobre", que originalmente era un poema de amor. Las dos primeras frases son: Mi montaña de cobre está rota, ¿suena la campana en tu corazón?
Cuando Wang Yao lo escribió, me lo mostró. Sólo leer las frases me dejó atónito. Es tan atmosférico y emotivo que así debe ser. Un viejo dicho dice: "La montaña de cobre se derrumba en el oeste y las campanas deberían sonar en el este". Según la explicación de Dongfang Shuo, el hijo de la montaña de cobre es la madre del cobre. La campana de cobre en Luoyang sonó durante tres días sin motivo alguno, porque hubo un deslizamiento de tierra en el oeste. En ese momento no conocía esta alusión, de lo contrario se habría utilizado en asociación con el loto. Demuestra que Wang Yao tiene más conocimientos que yo en libros diversos, es inteligente y puede usarse para simbolizar el amor entre amantes. Es una pena que la siguiente frase de Wang Yao fuera demasiado conmovedora y demasiado sencilla, no lograra capturar el clasicismo solemne y terminara con una frase pero sin palabras. "Hoy me fui" es un grupo de poemas en los que los poetas caminaron por la mañana, la tarde, el anochecer y la noche. Cada grupo tiene un subtítulo. Con solo mirar el cuarto párrafo de "Noche", se puede ver la extrañeza de la imaginación del autor:
Aún queda un poco de vino residual en la copa de amatista.
¿Soy un pródigo tardío? ¡ah! ¿Por qué Xingzi me excluyó? Intenté tocar la aldaba de la luna, pero por error capté las últimas tres líneas de la cola del oso, una serie de metáforas que cambiaban de lugar rápida y maravillosamente. Simple y complejo, pero ordenado. Muchas de las exquisitas obras de Wang Yao a menudo utilizan el espacio como escenario, creando su teatro cósmico, pero también se pueden observar en detalle, utilizando la mente y el cuerpo humanos como teatro microscópico. En su arte poético, el retorno al neoclasicismo y la exploración de la hipermodernidad pueden ocurrir simultáneamente. Muchas de sus obras neoclásicas, como óperas y canciones largas, han sido cantadas repetidamente y son impresionantes. El siguiente es un poema de ocho patas "El gran universo es como una red, dedicado a todos los poetas de Taiwán": El gran universo es como una red, las estrellas están oscuras en el cielo, a principios del verano del sur, un vagabundo Lleva diez años estudiando y, a principios del verano, ya lleva veinte años de fama. El área circundante se ha convertido en humo, el ajedrez y las cartas han caído, y el libro y la espada han caído. Era sólo el fin del mundo y no podía mirar atrás. Miraba los lotos silvestres como poemas y la luna nueva como pinturas. Su tercer tipo de poemas no son largos. Todos están construidos en la estructura de un grupo de poemas y tienen una gravedad enfocada. Esta serie de estructuras gigantes muestra la gran ambición y la mente voluble del autor, y merece una evaluación seria por parte de los críticos de poesía. Desde la Suite Taoísta de Tai Chi y la Suite Oriental hasta la moderna Suite Urbana, la Suite del Siglo XX y luego la Power Suite de la estética del poder.