Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿Es realmente arbitrario que Airbnb cambie su nombre a "AirBnB"?

¿Es realmente arbitrario que Airbnb cambie su nombre a "AirBnB"?

Todo el mundo debe saber que Airbnb es una comunidad de alquiler de casas de viaje donde los usuarios pueden publicar, buscar información sobre alquileres de casas de vacaciones y completar el proceso de reserva online a través de Internet o aplicaciones móviles. De hecho, tiene previsto entrar en el mercado chino desde 2013. Entró oficialmente en China en 2015, pero nunca ha tenido un nombre chino. No, en 2017, año del cambio de nombre, Airbnb también cambió su nombre a chino. nombre chino muy arbitrario. "Airbnb"...

Cuando el autor escuchó este nombre por primera vez, su primera reacción fue cantar "Sólo si te encanta trabajar duro ganarás Airbnb - Sólo si tú". Me encanta trabajar duro, ganarás, parece bastante sencillo, pero de hecho, la introducción de Airbnb a este "Airbnb" es completamente diferente a la comprensión del autor.

Airbnb es la abreviatura de AirBed and Breakfast ("Air-b-n-b"). Si se traduce según el significado, el nombre chino debería ser "Hogar en Sifang". También es un sitio web de servicios que conecta a turistas y propietarios de viviendas que tienen habitaciones vacías para alquilar. Puede proporcionar a los usuarios una variedad de información sobre alojamiento. Es razonable entender el nombre "Casa en Sifang", pero este "Airbnb" también es. ¿infierno?

Según Airbnb, el nombre "Airbnb" significa "¡Que el amor se dé la bienvenida"! Por cierto, ¿son tan arbitrarias las traducciones al chino? Si este es el caso, ¿debería entonces “Kentucky Fried Chicken” ser “Gnawing Texas Homestead”? ¿Significa "McDonald's" "cosechar trigo como trabajador"? ¿Hermès significa “amantes de los caballos”? ...

Objetivamente hablando, la transliteración de "Airbnb" es relativamente precisa y el significado es apenas aceptable, pero la pronunciación es bastante difícil de pronunciar y la homofonía también parece muy extraña. que duro? ¿Aibi gana? ¿Te encantan las películas porno? ...No sólo es feo, sino que también suena muy rústico y parece un mosaico de nombres chinos.

En opinión del autor, la persona que cambió el nombre de Airbnb no debería ser china, porque para los chinos, la transliteración china de Airbnb no importa qué significado especial tenga, siempre que sea pegadiza. y el significado es conciso y claro. Por ejemplo, Coca-Cola, oye, cuando escucho el nombre, quiero tomar un sorbo, ¡porque está deliciosa y contiene Coca-Cola! ¿Volver y escuchar "Airbnb"? ¿Qué diablos es esto?

No importa lo que los internautas piensen del nombre, el fundador, director ejecutivo y director comunitario de Airbnb, Brian Chesky, está muy satisfecho y el 22 de marzo de 2017 llevó la cultura de la marca a un nivel mejor con la idea de Al aterrizar en China, pronunció un discurso en la Universidad de Fudan en Shanghai, anunciando el lanzamiento de la marca china "Airbnb", trayendo la nueva plataforma de viajes de Airbnb (Trips) a China y lanzando el producto "Experiences" en Shanghai... ..

Sin embargo, Airbnb no parece comprender muy bien las mentes de los internautas chinos. No están interesados ​​en ningún vídeo promocional y no están demasiado preocupados por la próxima comida, artesanía y, por supuesto, otros productos de Airbnb. servicios de experiencia, y un enjambre de personas acudió al Weibo oficial de Airbnb para quejarse de “Airbnb” ¡Es tan feo! El autor desaprueba firmemente este enfoque. Una gran empresa internacional viene a China para promocionar sus productos, pero usted siempre se ha centrado en cambiar su nombre. ¿Es esto una buena educación? Por eso, el autor también fue a la cuenta oficial de "Airbnb" y dejó un mensaje "En Airbnb, ganarás si trabajas duro"...

Volviendo al tema, ¿por qué diga "Airbnb" "¿Es un cambio de nombre? De hecho, no es el primer nombre chino dado por Airbnb. Airbnb también ha utilizado nombres como "Air Accommodation" y "Home in Sifang" anteriormente. Además, según consultas de los medios, Airbnb también ha registrado 11 marcas comerciales chinas en China, incluidas AoShiLin, Aibiyou, Aibixing, Xinqiyu, Aoluo, Aoyouban, Aobi Neighbor y Bixinneighbor, Aibi heart... Se puede ver que Airbnb todavía. Me esforcé mucho en la cuestión del nombre y finalmente seleccioné "Airbnb" entre estos 11 nombres. Aunque es intencional, puede considerarse intencional.

Originalmente, era asunto suyo cambiar el nombre de Airbnb a "AirBnB", y no es asunto nuestro arrepentirnos más tarde. Como consumidor, debes preocuparte por el funcionamiento de la empresa y los servicios que presta, en lugar de preocuparte por si el nombre suena bien o no, si tiene significado, etc.

Pero el autor tiene otra perspectiva al respecto: Airbnb cambió su nombre chino simplemente para localizar los productos de la compañía y facilitar que los consumidores chinos acepten el producto. Sin embargo, la situación actual es que "Airbnb" suena muy confuso. Hay demasiadas palabras homofónicas y el significado es difícil de entender. Esto simplemente no logra el propósito de cambiar el nombre de Airbnb.

Por qué no volver a cambiarlo, igual que Coca-Cola en aquel entonces (durante la República de China), con una recompensa de 350 libras (equivalente a 520.000 yuanes hoy), y una contratación a nivel nacional para nombres chinos. No solo puede conseguir un buen nombre, sino que también puede promocionar vigorosamente Airbnb, una situación en la que todos ganan, ¿por qué no?