Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - El mundo es pobre y la gente es malvada. La lluvia hace que las flores caigan fácilmente al anochecer. La brisa se seca dejando rastros de lágrimas. ¿De qué poema? ¿Cómo está escrito todo el poema? ¿Qué quieres decir?

El mundo es pobre y la gente es malvada. La lluvia hace que las flores caigan fácilmente al anochecer. La brisa se seca dejando rastros de lágrimas. ¿De qué poema? ¿Cómo está escrito todo el poema? ¿Qué quieres decir?

Estos poemas provienen de "Chai Tou Shi Feng Qing Bo" de Tang Wan, un poeta de la dinastía Song del Sur. El texto original del poema es el siguiente:

El mundo es pobre, la naturaleza humana es malvada y las flores tienden a caer cuando llueve tarde. La brisa se seca dejando rastros de lágrimas. Si tienes que preocuparte, habla con una sola persona. ¡Difícil, difícil, difícil!

Las personas se han vuelto diferentes, hoy no es ayer y las almas de las enfermedades a menudo están como si estuvieran a miles de kilómetros de distancia. La bocina está fría y la noche es brumosa. Temiendo que la gente hiciera preguntas, me tragué las lágrimas y fingí estar feliz. ¡Escóndete, escóndete, escóndete!

Interpretación vernácula: Hace frío, llueve al anochecer y las flores de durazno se rompen. En esta escena desolada, la gente no puede evitar sentirse triste en sus corazones. La brisa de la mañana secó las lágrimas de la noche anterior. Cuando quiero escribir mis pensamientos, no puedo. Sólo puedo apoyarme en el poste inclinado y llamarte desde un lugar alejado de mi corazón. Susurrándome a mí mismo, esperando que puedas oírme. Difícil, difícil, difícil.

Esta vez es diferente al pasado. Está muy lejos y también estoy gravemente enfermo, al igual que Qiu Qiansuo. El viento de la noche era cortante y todo mi cuerpo estaba frío. Al escuchar el sonido de los cuernos a lo lejos, sentí un escalofrío en el corazón. Cuando termine la noche, pronto seré como esta noche, ¿verdad? Por miedo a que me lo pidieran, contuve las lágrimas y forcé una sonrisa delante de los demás. Escóndete, escóndete, escóndete.

Datos ampliados

Antecedentes creativos: Tang Wan se casó con el gran poeta Lu You y se vio obligado a separarse. Más tarde, Tang se volvió a casar. Durante una excursión de primavera, conoció a Lu You en Shenyuan. Después de obtener el consentimiento de Zhao, envió gente a entregarle vino y comida a Lu. Lu estaba desilusionado y escribió el famoso "fénix con cabeza de horquilla". Tang Wan respondió la primera palabra "Chaitou Shifeng Qingbo".

La primera película de personajes chinos, entrelazados con un contenido emocional muy complejo. La frase "el mundo es pobre y la gente es mala" expresa el resentimiento del mundo bajo el control de la ética feudal. Los "sentimientos mundanos" son tan débiles y los "sentimientos humanos" son tan malvados. Todo ello se debe al "amor" que han sido corrompidos por la ética feudal.

El uso de las palabras "evil" y "bo" para atacar la nocividad de la ética feudal es muy preciso y poderoso, y el profundo odio del autor por la ética feudal también se ha desahogado por completo. "Las flores caen fácilmente cuando la lluvia las lleva al anochecer", utilizando medios simbólicos para describir la trágica situación de no poder recuperarse después de una caída.

"La brisa seca las lágrimas", que escribe sobre el dolor interior y es sumamente conmovedor. Las flores y plantas que estaban mojadas por la lluvia al anochecer fueron secadas por la brisa, pero las lágrimas derramadas durante toda la noche todavía estaban húmedas al amanecer y las huellas seguían ahí. ¡Qué triste! La lluvia se utiliza como metáfora de las lágrimas para expresar el dolor interminable en el corazón.

La frase "Quiero escribir mi corazón, pero no quiero decirlo sola" significa que ella quiere escribir sus sentimientos internos de despedida y mal de amor en el papel de carta y enviárselo al otra parte. ¿Quieres hacer esto? Se apoyó contra la valla, a solas con sus pensamientos. "¡Difícil, difícil, difícil!" son todos monólogos. Entonces ella terminó por no hacerlo. Por la crueldad de la ética feudal. La palabra "dificultad" en este montón de sonidos se compone de miles de penas y agravios.

Después de la película "Cada uno tiene sus propias aspiraciones, hoy es diferente al pasado, y el alma enferma siempre es como mil cuerdas", estas tres frases tienen un fuerte resumen artístico. "Cada uno tiene su propia ambición" se refiere al espacio. El autor imagina tanto a Lu You como a él mismo: aunque se siente solo después del divorcio, ¿no se siente solo Lu You, que se ama profundamente a sí mismo? "Hoy no es ayer" es en términos de tiempo.

“La bocina está fría, la noche es brumosa, no me atrevo a preguntarle a nadie, lloro de alegría” estas cuatro frases expresan detalladamente este dilema. La desolación y el rencor de la trompeta "fría" pondrán fin a la noche "oscura". Sólo las personas que no pueden dormir por la noche pueden sentirlo tan real.

En general, no puedo dormir en toda la noche y cuanto más me acerco al amanecer, más irritable me vuelvo, y la heroína de esta palabra no solo está ocupada e irritable, sino que también tiene que Trague sus lágrimas y fuerce una sonrisa. La frase termina con las tres palabras "ocultar", haciéndose eco nuevamente del principio. Cuanto más lo oculta, más puede ver su devoción y lealtad inquebrantable hacia Lu You.