Reglamento sobre el establecimiento de un sistema de protección de la propiedad intelectual de alto nivel en la Nueva Área de Pudong, Shanghai
El Departamento de Propiedad Intelectual de la Nueva Área de Pudong es responsable de la coordinación, organización e implementación generales de la protección de la propiedad intelectual, lleva a cabo la aceptación integral de los negocios relevantes del departamento nacional de propiedad intelectual en la Nueva Área de Pudong y ejerce de manera integral departamentos pertinentes en el campo de la propiedad intelectual de acuerdo con su autoridad o tras la aceptación de la encomienda tiene el poder administrativo de ejecución para cooperar con el departamento nacional de propiedad intelectual en la ejecución de la ejecución administrativa del diseño de trazado de circuitos integrados.
El Centro de Protección de la Propiedad Intelectual de la Nueva Área de Pudong debería establecer y mejorar un mecanismo de protección de “ventanilla única” para los asuntos de propiedad intelectual, conectarse con la plataforma nacional de protección de la propiedad intelectual, promover el “procesamiento de ventanilla única” de asuntos nacionales de propiedad intelectual en la Nueva Área de Pudong, y dependen de que la plataforma "One-online Service" ayude a llevar a cabo el trabajo administrativo pertinente de aplicación de la ley estipulado en el párrafo anterior. Artículo 3 El departamento de propiedad intelectual de la Nueva Área de Pudong, de conformidad con las regulaciones del departamento nacional de propiedad intelectual, proporcionará servicios de examen previo para las solicitudes de patente presentadas para un examen acelerado en los campos de la biomedicina, la fabricación de equipos de alta gama y nuevos tecnología de la información de generación.
El departamento de propiedad intelectual de la Nueva Área de Pudong debe cooperar con el departamento nacional de propiedad intelectual para llevar a cabo servicios de confirmación rápida, como revisión prioritaria de casos de reexamen de patentes inválidas, audiencias remotas por video de casos de patentes inválidas y promover la colaboración juicios de casos de confirmación de patentes y casos de adjudicación administrativa. Artículo 4 Si una entidad o individuo confía a una agencia profesional la investigación de si un producto o tecnología infringe los derechos de patente de otros durante la etapa de implementación de la patente y antes de ingresar al mercado extranjero o incluirlo en la lista, y obtiene un informe de investigación de implementación de la patente, puede ser utilizado como referencia para determinar si existe infracción intencional. Artículo 5 En los procedimientos administrativos de ejecución por infracción de derechos de autor que involucren intereses públicos, si el demandado afirma que no asume responsabilidad por infracción, deberá presentar pruebas que demuestren que ha obtenido el permiso del titular del derecho, o que la ley estipula que puede ser utilizado sin el permiso del titular de los derechos. Si el demandado no puede proporcionar o las pruebas proporcionadas son insuficientes para revocar las pruebas de infracción proporcionadas por el demandante, se puede determinar que el comportamiento del demandado constituye una infracción de derechos de autor. Artículo 6 Si una organización o un individuo solicita el registro de una marca de mala fe, se le advertirá al solicitante. Si hay ganancias ilegales, se puede imponer una multa de no más de cinco veces las ganancias ilegales y no más de 50.000 yuanes. Si no hay ingresos ilegales, se puede imponer una multa de no más de 30.000 yuanes. El artículo 7 prohíbe a cualquier unidad o individuo violar las disposiciones sobre la protección de las indicaciones geográficas y cometer los siguientes actos:
(1) Utilizar el nombre del producto o la descripción del producto de una indicación geográfica para hacer que el público creer que el producto proviene de una indicación geográfica protegida
(2) Utilizar el nombre del producto con indicación geográfica protegida o su traducción libre, transliteración o traducción literal en productos iguales o similares fuera del alcance de origen, o utilizar "clase", "tipo" y "forma" al mismo tiempo”, “imitación” y otras expresiones;
(3) Utilizar signos especiales de indicaciones geográficas en productos sin autorización;
(4) Usar signos especiales similares a indicaciones geográficas en productos La marca hace que el público piense erróneamente que es una marca especial para indicaciones geográficas;
(5) Vender los productos mencionados anteriormente.
Quien viole lo dispuesto en el párrafo anterior tendrá la orden de detener inmediatamente las actividades ilegales, confiscar y destruir productos y herramientas producidos y vendidos ilegalmente para falsificar signos especiales de indicaciones geográficas si el volumen de negocios ilegales excede; 50.000 yuanes, también puede recibir una multa de menos de cinco veces el volumen de negocios, si no hay volumen de negocios ilegal, el volumen de negocios ilegal es difícil de calcular o el volumen de negocios ilegal es inferior a 50.000 yuanes; se pueden imponer menos de 250.000 yuanes. El que infrinja lo dispuesto en el párrafo anterior y venda productos que desconoce, se le ordenará que deje de vender si prueba que obtuvo el producto legalmente y se lo explicó al proveedor.
Artículo 8 En los procedimientos administrativos de ejecución de secretos comerciales, si el titular del derecho del secreto comercial proporciona pruebas preliminares para demostrar que ha tomado medidas de confidencialidad para el secreto comercial reclamado y prueba razonablemente que el secreto comercial ha sido infringido, el sospechoso de infracción deberá demostrar que lo que el titular del derecho afirma no pertenece a los secretos comerciales o no constituye una infracción de los secretos comerciales.
Excepto en las circunstancias estipuladas en la "Ley Anticompetición Desleal de la República Popular China", se ordenará al infractor que devuelva o destruya los dibujos, el software u otros soportes relevantes que contengan secretos comerciales, y no continuará divulgándolos, utilizándolos ni permitiendo que otros los utilicen. Si el infractor utiliza los secretos comerciales del titular del derecho para producir productos que aún no se han vendido, el infractor será supervisado para su destrucción, a menos que el titular del derecho acepte comprar o el infractor acepte continuar vendiendo.
Si el titular del derecho solicita al Tribunal Popular que devuelva o destruya dibujos, software u otros soportes relevantes que contengan secretos comerciales, y que divulgue la información del secreto comercial en su posesión, el Tribunal Popular respaldará la solicitud. Artículo 9 Los organizadores de la exposición no permitirán participar en la exposición a los expositores que no hayan presentado compromisos de desempeño de propiedad intelectual o certificados de propiedad de propiedad intelectual pertinentes.
Si el titular de los derechos se queja de la infracción de las exhibiciones, el organizador de la exposición requerirá inmediatamente al expositor que presente pruebas de la no infracción dentro de un tiempo limitado; si el expositor no puede proporcionarlas, el organizador de la exposición deberá; tomar inmediatamente medidas para encubrir, desmantelar la exposición o Cancelación de calificaciones de exposición y otras medidas.
Si el organizador de la exposición viola las disposiciones de los párrafos 1 y 2 de este artículo, se le dará una advertencia y se le podrá imponer una multa de no menos de 30.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes.