Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - La disposición de los nombres en la Parte 2 de la Farmacopea China 2010

La disposición de los nombres en la Parte 2 de la Farmacopea China 2010

11. Los nombres de los medicamentos chinos incluidos en el texto principal se denominan de acuerdo con los nombres recomendados por los "Nombres de medicamentos comunes chinos" y sus principios de denominación. Los nombres de los medicamentos chinos incluidos en la "Farmacopea China" son. todos los nombres legales. A menos que se especifique lo contrario, los nombres en inglés de los medicamentos son denominaciones comunes internacionales (DCI).

Los nombres químicos de los medicamentos orgánicos se denominan de acuerdo con los "Principios de nomenclatura de la química orgánica" compilados por la Sociedad Química China. La selección de la sustancia original se realiza de acuerdo con la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada. Química (IUPAC) El sistema de denominación es consistente.

12. La fórmula química estructural de los productos farmacéuticos se redactará de acuerdo con las "Guías para la redacción de fórmulas químicas estructurales de productos farmacéuticos" recomendadas por la Organización Mundial de la Salud (OMS).

13. Las variedades de texto principales están ordenadas en el orden de los trazos del nombre chino del medicamento, y los caracteres con el mismo número de trazos están ordenados en el orden de los trazos iniciales -丨ノ丶フ; las preparaciones individuales se organizan después de las materias primas; los excipientes medicinales se organizan de manera centralizada; el apéndice incluye reglas generales para las preparaciones, métodos de prueba generales y principios rectores, codificados por categoría, el índice está dividido en índices chinos ordenados en chino; orden pinyin, y los nombres en inglés y los nombres chinos están ordenados según el índice.