Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - "The Living Room": la voz de Du Fu en el momento más oscuro de su vida

"The Living Room": la voz de Du Fu en el momento más oscuro de su vida

A principios de este año, falleció el Sr. Wang Xuetai del Instituto de Literatura de la Academia de Ciencias Sociales. Leí una carta escrita por el Sr. Wang a Du Fu en 2012 por invitación de. cierta revista en WeChat. Al final de la carta, el Sr. Wang le preguntó específicamente a Du Fu si podía dar una explicación clara de por qué abandonó Chengdu Cottage en sus últimos años. Si no se puede sacar a Lao Du a la clandestinidad, esto parece haberse convertido en un misterio sin solución. Pero si estudias detenidamente los poemas de Du Fu, no es difícil descubrir que Du Fu ya lo ha explicado. Mi nuevo relato de este estudio fue escrito en 1979, y el primer borrador no se publicó hasta 2011, cuando Fudan University Press publicó la colección de mi trabajo de 30 años "Respeto por la tradición". Este es el primer texto académico que escribo en mi vida y, por supuesto, es muy inmaduro. Después de revisarlo y agregarlo, se dividió en "Un examen de la salida de Shu de Du Fu Wei Lang" (publicado en "Journal of Fudan University, número 1, 1984") y "Una nueva exploración de las razones del comportamiento de Du Fu y su comportamiento después". Leaving Shu" (publicado en "Thatched Cottage", número 1, 1985). Los estudiosos chinos y extranjeros tienen puntos de vista diferentes al respecto. No circula ampliamente y probablemente el Sr. Wang no lo vio. La evidencia clave es el poema "Salón de invitados" escrito por Du Fu en el otoño del primer año de Yongtai (765) al comienzo de su estancia en Yun'an. Este artículo se propone analizar e interpretar el poema a partir del humilde ensayo antes mencionado.

Primero grabe el poema completo "Guest Hall" de la siguiente manera:

Recuerdo que ayer dejé Shaocheng, pero ahora soy diferente de Chu y Shu. Dejó el barco y regresó a las montañas profundas, donde se encontró al pie del bosque. Al vivir en el condado de Yun'an, elimina los venenos en las fases intermedia e interna. La vieja enfermedad lleva aquí veinte años y la vejez se ha agotado. Si mueres como un fantasma en una dirección diferente, tu cabeza será blanca y corta. El viejo caballo finalmente mira las nubes y los gansos del sur apuntan al norte. Padres e hijos, por favor siéntanse avergonzados. La narrativa de la sala de estar cambia y los objetos se restringen. Los capullos de helecho en Shixuan son de color púrpura y los espárragos en Zhuxiu son verdes. Las reinitas no son escasas y el trigo madura temprano. El largo día mueve el río y la primavera deja los árboles en el desierto. Tailang selecciona gente talentosa y se cuida mucho. La reputación de sus predecesores no tiene nada que ganar. Inesperadamente, Wan Zhang Fu tiene una naturaleza tranquila y solitaria. Dondequiera que descanses, debes plantar varias varas de bambú. El negocio es simplemente puré y el mantenimiento es simplemente una choza con techo de paja. Shang Gong tiene un reportero, pero tiene poco sueldo y salario. Cuando el Señor está preocupado, estará ausente de sus deberes porque está lejos. Es correcto seguir el templo confuciano y va directo al cielo. Todavía quiero ir a la corte imperial y beneficiar al país. Si el cuerpo está así ahora, avanzará y retrocederá en consecuencia.

Hay muchas discrepancias en los detalles en cada edición. Lo más importante es la séptima frase "La vieja enfermedad llega en veinte años". Está escrita como "gan" y "ganzai" no tiene palabras. se modifica según la edición Jiujia, la edición Baijia, la edición Cai, la edición Fenmen, la edición Huang y la edición Zhao. A juzgar por la fenología descrita en el poema, frases como "El trigo madura temprano" y "Los árboles primaverales en el desierto" deberían aparecer a finales de primavera y principios de verano, y ciertamente no en otoño. En cuanto a la ubicación, hay dos frases: "Vivir en el condado de Yun'an eliminará los venenos internos y externos". Debe ser que vivió aquí debido a una enfermedad después de vivir en Yun'an. Yun'an es un condado bajo Kuizhou, a sólo cien millas de Kuizhou. Du Fu vivió en Yun'an hasta principios de la primavera del año siguiente antes de mudarse a Kuizhou. Permaneció en Yun'an durante más de medio año. Este lugar definitivamente no era su destino y era una residencia temporal. desde hace mucho tiempo y se concluyó hace mucho tiempo, por lo que no entraré en ello aquí. "Du Sui" de Wang Sixi cree que Ju Kui lo escribió después de él, y Qiu Zhao'ao lo siguió con más frecuencia en el futuro. Esto también es posible y no lo discutiremos aquí.

Según la teoría dominante desde la dinastía Song, Du Fu era miembro del Ministerio de Inspección e Ingeniería, y cuando Yan Wu volvía a servir como enviado Jiedushi de Jiannan y Xichuan, ingresó al shogunato y sirvió como consejero de Jiedushi. Al año siguiente, Yan Wu murió en el cargo, dejando a Du Fu sin nadie en quien confiar en Shu. Al ver que el caos en Shu era inminente, rápidamente compró un barco y se dirigió hacia el este. Hay muchas cosas que no se pueden explicar. Primero, Yan Wu murió a finales de abril, que era casi pleno verano. Es seguro que Du Fu se estaba preparando para dejar Shu en la primavera y ya estaba en camino al río a finales de abril. Du Fu tenía una estrecha amistad con Yan Wu, pero no hubo palabras de condolencia durante el funeral. Solo hubo "El sirviente de Yan llorando disparando de regreso al mar", al final del cual dijo: "Lloré la puesta de sol en el mar". Tres Gargantas, y vi tu amor después de irme." Él ya había vivido en la garganta. . En segundo lugar, ¿cuál era el destino de Du Fu cuando salió de Chengdu por primera vez? La mayoría de los comentaristas creen que "Going to Shu" fue escrito cuando dejó Shu por primera vez. El poema dice: "Viajé al condado de Shu durante cinco años y viví en Zizhou durante un año. ¿Cómo bloquear el paso y viajar a Xiaoxiang?". ¿Planeaba ingresar a Hunan cuando salió de Chengdu? Después de estudiar los poemas de Du Fu sobre vivir en el desfiladero, salir del desfiladero y entrar en Hunan, obviamente ese no es el caso. Hasta su "Ascender a la Torre Yueyang" al comienzo de su entrada a Hunan, todavía expresaba la impotencia de "no tener parientes ni amigos y estar solo en la vejez y la enfermedad. En otras palabras, si llegaba una carta de familiares". y amigos en Jiangdong, estaría más dispuesto a ir al este a comer. "Cómo pasar la barrera y convertirlo en un recorrido por Xiaoxiang", debe escribirse después de ingresar a Hunan. En tercer lugar, el poema "Tres Gargantas" de Du Fu mencionó muchas veces la relación entre la salida de Shu y Wei Lang, como "Las dos capitales todavía son pobres y los cuatro mares están con ellas. Al comienzo del shogunato, Lang Guan solo tenía "Cuando estaba en Gua, todavía vivía en una estancia y tuve un destino amargo". , Gua Shi se refiere al momento en que se entrega el trabajo. Este puesto no debe referirse al shogunato, sino al shogunato. al Langguan, es decir, debido a que el tiempo para ingresar a la capital como Lang ha pasado, todavía está atrapado en el viaje y solo puede ganarse la vida vagando.

Otro ejemplo es "Ye Yu", "Tong Ji odia estar enfermo y es un mal viajero", "Enviar a Cen Jiazhou", "Almohada baja sobre arce verde, solo se puede quitar el jade", "Ocho poemas de Autumn Xing ", "Pintar un incensario provincial viola la almohada". Todos tienen el mismo significado. ¿Podría ser que Du Fu no entendía el sistema oficial en ese momento, por lo que te dio un título falso y realmente pensó que podrías ingresar a la capital y convertirte en un hombre? ¿Está alucinando y teniendo un sueño personal? ¿Entregará su vida y su futuro personal y familiar a esta ilusión? Evidentemente no se puede hacer tal juicio. En otras palabras, la explicación que ha sido la corriente principal desde la dinastía Song no puede establecerse en absoluto.

El artículo citado anteriormente plantea los siguientes puntos. Primero, entrar a la cancha y ser hombre no es lo mismo. Du Fu volvió a entrar en la corte imperial en el otoño y el invierno del segundo año de Guangde (764). La ropa descrita en el poema era principalmente uniformes militares y no incluía ropa relacionada con los funcionarios Lang, como túnicas escarlatas y peces plateados. Yan Wuzhuo era miembro del Departamento de Ingeniería y Inspección Escolar, fue aprobado por el tribunal y le entregaron ropa. A principios de la primavera del primer año de Yongtai, hubo "Cinco poemas en Spring River Village" para registrar sus eventos. . Como dice el refrán: "El tubo rojo sigue la orden del rey, y la medalla de plata se la entrega al anciano. Quién sabe si se le caen los dientes, el nombre se empañará y se recomendará a los dignos". los enfermos y cuelga la cinta de seda roja, y regresa a descansar con musgo púrpura. Hay un plan tardío en los suburbios, y el shogunato se avergüenza de sus talentos." Dijo que estaba listo para pasar el resto de su vida en. Sin embargo, las órdenes imperiales se emitieron y los candidatos fueron recomendados con precisión, y él estaba por delante del resto del shogunato. Se sintió honrado, avergonzado y agradecido. Una expresión más directa es este poema: "Un grupo de ladrones lloró a Wang Can y convocó a Jia Sheng en su mediana edad. Cuando llegó por primera vez al edificio, trabajó un poco y fue honrado en la mesa del frente. Cuando Cuando entró en la "Biografía de los Sabios" en casa, se hizo famoso como erudito. Al mismo tiempo, estaba embarazada de dos hijos y volvió la primavera. Comparando a Wang Can y Jia Yi, Wang estaba en problemas y. Se alejó de casa, mientras Jia era convocado en su mediana edad, el emperador Wen se acercó a la mesa y preguntó, diciendo que tenía el destino de ambos, por lo que, por supuesto, estaba más orgulloso de ser llamado. En segundo lugar, el sistema oficial de inspección escolar de la dinastía Tang era muy diferente en los períodos anterior y posterior. Durante el período Xuanzong, se refería principalmente a puestos oficiales que en realidad no se otorgaban. Después de mediados de la dinastía Tang, todos eran títulos vacíos y no tenían significado práctico. El tiempo de este cambio puede ser entre generaciones y virtudes. A juzgar por los poemas sobre la abolición de la burocracia escritos por Jia Zhi y Chang Gun almacenados en Wenyuan Yinghua, la intención original de no enseñar debería mantenerse en los primeros días de Daizong. Sin embargo, entre los fiscales de alto nivel como Pu She. Y Shangshu, el significado ha cambiado, pero los funcionarios de nivel medio no han cambiado. Por lo tanto, lo que Du Fu aceptó en Shu fue el inspector general, y tuvo que llegar a Beijing para asumir su puesto en un tiempo limitado antes de poder deshacerse del funcionario. En tercer lugar, de Shuzhong a Beijing, hay una manera de salir de Jiange y Baoxie Road en el norte, pero el camino es difícil y no apto para personas mayores. Yendo hacia el este por el río y hacia el norte por Jiangling, aunque el viaje es largo, es más conveniente en barco y vehículo. "Wen Guanjun se hizo cargo de Henan y Hebei" "Es decir, pase por Wu Gorge desde Ba Gorge y luego baje de Xiangyang a Luoyang".

Du Fu dejó a Shu y pasó por Rongzhou y Luzhou por primera vez. Estaba de buen humor. Cuando llegué a Yuzhou, había un poema en "Yuzhou Hou Yan Liu Shiyu bajó al desfiladero antes de que pudiera hacerlo": "Monté por la carretera y me quedé en la playa hasta ahora. No sé si el Las nubes y la lluvia se han dispersado, pero he desperdiciado mis cantos cortos y largos. Las montañas son negras y salvajes, y los ríos están conectados. El barco pasó junto a Yi Zhu y estuve atento a la llegada. "Significa que te he estado esperando durante mucho tiempo y aún no has llegado. ¿Es porque te retrasas en observar el paisaje y recitar poemas?" El clima en el desfiladero es duro y el viaje por el río es difícil. Lo siento, me voy ahora, pero te esperaré en Gangneung Iljugwan. Yuzhou ahora es Chongqing, no lejos de Yun'an y Kuizhou, y Du Fu todavía no tiene intención de quedarse en el desfiladero. Tenía varios poemas en Chungju, a juzgar por la "Inscripción en la pared del patio donde reside el templo Yongheungsa en Chungju", "Todavía estoy preocupado por el tigre cuando me ahogo en el lago y vivo en lo profundo del jardín Laidu". , parece que ya me he enfermado. Apenas llegué a Yunan, pero no pude aguantar más, así que tuve que quedarme y recuperarme.

Después de la narración y explicación anterior, si vuelves a leer "The Living Room", podrás comprender completamente sus condiciones de vida y su verdadera voz.

"Gutang" es un poema de estilo antiguo con rima y rima, y ​​sus cuarenta y dos versos pertenecen al capítulo central de los poemas de Du Shi. Comience con cuatro oraciones sobre sus experiencias después de dejar Chengdu. Shaocheng, es decir, ciudad pequeña, es el nombre de un lugar en el suroeste de Chengdu. La cabaña con techo de paja también se encuentra en la orilla del río Huanhua en el suroeste de Chengdu, por lo que se refiere a una cabaña con techo de paja. "Recordando que dejé Shaocheng ayer, pero ahora soy diferente de Chu y Shu", escribí sobre mi experiencia durante mi viaje de casi un año. Kuizhou y Yun'an están ubicados entre Bashu y Jing'e. No son ni Chu ni Shu, lo que ilustra vagamente la vergüenza de su ubicación. Las dos frases "Abandoné el barco y regresé a las montañas profundas y encontré un lugar al pie del bosque" describen que el barco abandonado vivió temporalmente en el desfiladero. La tierra es montañosa y los bosques son densos. Al pie de las montañas, el entorno circundante es muy diferente al de Chengdu y también es "diferente a Chu y Shu" "Descripción detallada. Las siguientes seis frases explican las razones para vivir en Bo Gorge. La diabetes, que se refiere a saciar la sed, ahora se llama diabetes. Es una enfermedad causada por un nivel alto de azúcar en la sangre causado por la disminución de la función metabólica. Sus síntomas son principalmente sed, micción frecuente, pérdida de la visión, fatiga general e incluso conducen a. enfermedad de órganos y muerte. Du Fu conoce bien la medicina y padece esta enfermedad desde hace más de veinte años. Conoce muy bien los peligros y los métodos de tratamiento. Se preparó con entusiasmo para dejar el desfiladero hacia Beijing, pero cuando su condición se volvió crítica, decidió decididamente quedarse en el desfiladero para recuperarse, con la esperanza de recuperarse antes de emprender el viaje. En el poema "Invitado", escrito al mismo tiempo que "Salón de invitados", escribió: "Estoy en medio del camino y no puedo hablar de mi salud.

"Estoy acostado y preocupado por mis piernas enfermas, y camino lentamente para mirar el pequeño jardín". Las piernas enfermas también son causadas por la diabetes. Los poemas de Du también mencionan muchas veces la parálisis del viento, que ahora se llama artritis reumatoide. lo cual es bastante grave.

"Viejo, llevo veinte años enfermo y he perdido los años. Si mueres como un fantasma en una dirección diferente, tu cabeza será blanca y corta. El viejo caballo finalmente mira las nubes y los gansos del sur apuntan al norte. Padres e hijos, por favor siéntanse avergonzados. "Esta sección describe el estado de ánimo después de una enfermedad grave. Tiene una sensación de agotamiento y comodidad personal, que refleja mejor los sentimientos de los poemas de Du Fu. La frase "vieja enfermedad" es más fácil de entender. Du Fu se enfermó en su Primeros años y sobreviví durante veinte años. Por supuesto, siempre he estado atento y cuidadoso en todo. Una vez que recae, también entiendo la gravedad de la situación. Muchos predecesores han comentado la frase "no entiendo". Atrévete a esperar exámenes de longevidad. "Li Zhiyun:" A medida que envejeces, sólo puedes sufrir enfermedades antiguas, y esto es suficiente. "Wang Hao dijo:" Ha pasado mucho tiempo sin peligro y esto es suficiente. "Aunque hay diferencias, la esencia es similar. En las dos frases "morir por", Lu Yuanchang interpreta la última frase como "morir con la cabeza gris no es un signo de infancia", Yang Lunyun dijo que "es No es un signo de longevidad ", pero sigue siendo Lao Du. La explicación amplia y ***, y la frase "La muerte es un fantasma en un lugar diferente" muestran que tiene una gran sensación de inquietud por morir en un lugar extranjero. y siente que su vida está amenazada, e incluso renunció a la oportunidad de convertirse en funcionario en Beijing para poder sobrevivir. Esta es la elección racional de Du Fu en el momento más oscuro de su vida, y también es una. Disposición indefensa en apuros. Las siguientes dos frases son generalmente consideradas por Zhao Ci como una adaptación del antiguo poema "Hu Ma silba en el viento del norte, cruzando el nido de pájaro en las ramas del sur", y creo que el pseudo-Wang Zhu. Las dos frases, "El lugar en el que vives no es tu país de origen, se explican por sí solas" son muy precisas. También me gustaría señalar que la frase anterior muestra la ambición de Du. La primera visita a la familia fue en. El comienzo del segundo año de Qianyuan (759) Han pasado casi ocho años desde entonces. Los niños han ido creciendo gradualmente, lo que por supuesto es gratificante. También dijeron que no tienen otros logros, y lo más común es. que los pacientes con sed están por todo el cuerpo. El estado de fatiga y falta de energía.

En las siguientes ocho frases volvemos al título del poema y escribimos sobre el paisaje y los cambios fenológicos alrededor del mismo. Residencia. Estos brindan cierto consuelo al poeta que vive en la casa de huéspedes, pero el paso del tiempo hace que el autor sienta que las oportunidades de la vida son fugaces. ¿Qué puede hacer si sufre una enfermedad durante mucho tiempo?

"Tailang elige talentos y se preocupa por sí mismo extremadamente". La reputación de sus predecesores no tiene nada que ganar. Inesperadamente, Wan Zhang Fu tiene una naturaleza tranquila y solitaria. Dondequiera que descanses, debes plantar varias varas de bambú. El negocio es simplemente puré y el mantenimiento es simplemente una choza con techo de paja. "Esta sección describe su suerte al ser seleccionado como Langguan. La provincia Shangshu de la dinastía Tang es el departamento ejecutivo del gobierno imperial. Está dividida en seis departamentos: funcionarios, rituales, soldados, castigos, hogares y trabajadores. Cada uno El departamento tiene cuatro departamentos. El funcionario del Ministerio de Industria es el jefe de este departamento. El puesto adjunto, desde el sexto rango, es ayudar al médico a "hacerse cargo de todos los asuntos de gestión y construcción en la dinastía Tang". Chonglang Guan fue considerado un funcionario importante en la dinastía Qing, pero existen diferencias específicas entre los seis libros, como Ding Yun en el "Nuevo Libro del Sur" "Los ministros provinciales, gobernadores, agricultores, miembros de la tribu Yu". Los anfitriones y los invitados no tienen nada que hacer. El proverbio de la época decía: "Hay mucha gente que cultiva en el departamento de agua y entra a la provincia". '" Es más o menos lo mismo que el Ministerio de Industria. Pero Du Fu le da gran importancia a esto, es decir, todos los que son seleccionados como Langguan son personas talentosas, por lo que reflexiona sobre sí mismo y se siente extremadamente orgulloso. El llamado " reputación de su predecesor" "Celebridad" se refiere a aquellos cuyos poemas fueron famosos durante un tiempo, como Wang Ji, el rey Luo Bin, Lu Zhaolin, Wang Bo, Yang Jiong, Meng Haoran, Li Bai, etc., todos los cuales fueron famosos. En todo el mundo, pero ninguno de ellos pudo alcanzar esta posición. "Bastantes" seis frases, repitiendo el significado de "Cinco poemas en Spring River Village" escrito cuando recibió por primera vez el título de Langguan. Por naturaleza, ya ha considerado quedarse solo en la cabaña con techo de paja y vivir en Huanhuaxitou por el resto de su vida. Unos meses antes de abandonar la cabaña con techo de paja, escribió "Los poemas" Camp House ", " Weeding " y " Long. Yin" describe exactamente la escena de plantar bambú, desmalezar y construir una casa con techo de paja. Tenía cincuenta y cuatro años en ese momento. De hecho, estaba en sus años crepusculares en la dinastía Tang. Quería perseguir grandes logros. La oportunidad era Slim Du Fu era un poeta muy racional y siempre tuvo una visión clara de la situación de su vida. Sin embargo, el nombramiento de Yan Wu como Langguan y la concesión de la Medalla de Plata y Zhu Fuzhi cambiaron por completo su intención original de regresar al. Central Plains, la rara oportunidad de regresar a la corte, parecía haber elegido dejar Chengdu y dejar la cabaña con techo de paja sin dudarlo.

Después de describir el retiro de Jiuhuai, Du Fu escribió: En un giro repentino, expresó firmemente su voluntad de regresar al tribunal y contribuir al mismo: "Shang Gong tiene un reportero, pero su salario es muy bajo. Cuando el Señor está preocupado, estará ausente de sus deberes porque está lejos. Es correcto seguir el templo confuciano y va directo al cielo. Todavía quiero ir a la corte imperial y beneficiar al país. "El Gran Duque aquí debería incluir a Yan Wu, pero hay más que solo Yan Wu. Es decir, Yan Wu invitó a Du Fu a servir como gobernador militar de Jiannan Xichuan. Si se trataba de un servicio secreto, la mayoría de las veces solo era necesario ser invitado por el comandante del festival, y para ser funcionario de la corte, debe haber funcionarios en la corte que puedan contribuir.

Se sospecha mucho que la persona sea Jia Zhi. En el segundo año de Guangde, fue nombrado ministro del Ministerio de Ritos y tuvo una relación a largo plazo con Du Fu en poesía y escritura. El llamado "juego cansado" significa que los esfuerzos repetidos han dado resultados, y no significa que el árbitro premiará una actuación. Bolu son las humildes palabras del poeta. En la dinastía Tang, el salario de los funcionarios de Beijing era más bajo que el de los funcionarios estatales y del condado, como se registra en las obras completas de Du Mu. Pero para Du Fu, cuando regresó a su ciudad natal desde Huazhou a principios del segundo año de Qianyuan, el lugar ya había experimentado la guerra y ya no era el mismo que antes. Lleva muchos años vagando por el suroeste y no tiene ninguna fuente de ingresos. Depende principalmente del apoyo de sus amigos. Al convertirse en funcionario de la capital, al menos podría tener unos ingresos dignos y mantener comida y ropa para su familia, que todavía era importante para él. Por supuesto, en términos más generales, cuando el mundo estaba sumido en el caos y el gobierno y el público estaban preocupados, Du Fu sintió que era la responsabilidad que debía asumir como ministro compartir las preocupaciones del rey y contribuir al país. Sin embargo, estaba muy lejos en el desfiladero, tan lejos de la corte como el cielo. La corte imperial le dio un puesto, pero estuvo ausente de sus funciones durante mucho tiempo debido a una enfermedad. Esto era realmente algo que no quería ver. Las dos frases "Xun Wen" no sólo elogian las medidas apropiadas del gobierno y la integridad de sus asuntos, sino que también imaginan que si tienes la suerte de ingresar al gobierno, puedes expresar tus puntos de vista sobre las ganancias y pérdidas del gobierno. "Todavía quiero unirme al tribunal y beneficiar al país". Estas dos frases concluyen con estas dos frases, que expresan fuertemente el deseo de unirse al tribunal, aunque su poder personal es tan débil, su contribución al gobierno. Puede ser insignificante, pero ¿no lo dijo en sus primeros años?: "Nací para conocer a los reyes de Yao y Shun, pero no podía soportar decir adiós para siempre. A los pasillos y templos de hoy no les faltan edificios. Girasoles y los jacintos se apoyan contra el sol, y la naturaleza de las cosas no se puede quitar ". ("Quinientas palabras de la Oda a Huai desde Beijing al condado de Fengxian") Contribuir al país y al país, aquí es donde radica el deber ineludible de uno. Mientras le quede un respiro, debería apresurarse a ayudar, entonces, ¿cómo puede ganar o perder? Es más, al tener un cargo oficial, tiene una misión ineludible.

"La forma del cuerpo es así, el avance y retroceso están determinados por el color." Las dos últimas frases resumen todo el poema y deben interpretarse por separado. Xingke se refiere al cuerpo después de la enfermedad. Debido a la atenuación de las funciones digestivas y metabólicas, los pacientes con diabetes sufren fatiga general, pérdida de apetito, pérdida rápida de peso y apariencia demacrada, que a menudo se refleja en su apariencia. Du Fu ha estado viviendo en el desfiladero durante más de medio año. Está físicamente débil y la forma de su cuerpo ha cambiado drásticamente. Esto es algo que puede sentir todo el tiempo. ¿Qué sigue? Póngaselo difícil. Por supuesto, tenía que abandonar el desfiladero inmediatamente y correr hacia la corte. Sin embargo, estaba tan débil y el viaje era difícil. Sabía que su cuerpo enfermo no podría soportar la fatiga. Probablemente muera en el camino del medio. Retirarse, por supuesto, es regresar a Shu, pero ¿Chengdu aún puede regresar? De los poemas Yun'an y Kuizhou de Du Fu, podemos ver que se mantuvo en contacto con amigos en Shu y estaba más preocupado por el gobierno de Shu. El hecho es que no mucho después de su viaje, estallaron conflictos internos en la antigua tribu de Yanwu en el centro de Sichuan, y las guerras estallaron con frecuencia. La cabaña Huanhua fue ocupada más tarde por la concubina de Cui Ning, Ren. En otras palabras, no hay salida. La única forma es seguir descansando en Kuizhou.

"The Guest Hall" fue escrito aproximadamente un año después de que Du Fu fuera nombrado Langguan. La vacilación y confusión descritas repetidamente en el poema deberían deberse al límite de tiempo para asumir el cargo. Cuando estuvo gravemente enfermo y en peligro de muerte, sintió profundamente lamentarse de perder la oportunidad de servir a su país que había perseguido toda su vida, pero a veces en la vida, realmente no podía tomar otra opción. Podemos entender el dolor de Du Fu. Durante este momento más oscuro, su corazón se llenó de sentimientos alegres por su familia y su país, y tuvo que enfrentar la vergüenza de las dificultades inmediatas. La elección fue dolorosa, pero al final la razón venció a *** y decidió seguir viviendo en el desfiladero.

Du Fu permaneció en Kuizhou durante dos años y conservó más de 400 poemas, alcanzando la cúspide de su arte poético en su vida. Si podemos entender que estas obras fueron escritas por él cuando estaba gravemente enfermo y enfrentaba dificultades para ganarse la vida, definitivamente sentiremos más respeto por este gran poeta. Los predecesores habían cuestionado por qué Du Fu maldijo y se sintió miserable por el magnífico paisaje del desfiladero. Si se comprende su situación, no es difícil dar una explicación razonable.

Du Fu zarpó del desfiladero en la primavera del tercer año de Dali y se quedó temporalmente en Jiangling. Primero, tenía a su hermano menor para ayudarlo y, segundo, su viejo amigo Li Zhifang era el. Sima de Jingnan en ese momento y pudo recibirlo. En otoño, Li Zhifang murió de una enfermedad. A menudo fue discriminado e ignorado en la corte de Jiangling. Hay un verso en "Treinta rimas de Jingnan en otoño" que dice: "La amargura mueve la cola al pedir comida, y a menudo. Expone las agallas de la bondad recompensada. Ata la lengua para protegerte contra la calumnia ". Hay una desgracia en el corazón. Los soldados en el vasto mundo están llorando y la familia tiene hambre. El dolor está en todas partes. La gente pobre suspira. y es difícil reconocer la pérdida”. Lo más difícil de ver es su situación. Desde la policía hasta Yueyang, estaba desesperado y "no tenía familiares ni amigos". Estaba dispuesto a ir a donde hubiera noticias. Debido a que su viejo amigo Wei Zhijin fue designado enviado de observación a Hunan, decidió rastrear Hunan hasta el sur. Estas experiencias posteriores fueron imprevistas cuando escribió el poema "Habitación de invitados", pero también fueron el resultado inevitable de las decisiones que tomó en ese momento.

Volviendo al principio de este artículo, este artículo utiliza el texto original del poema de Du y representa la respuesta de Du Fu al motivo de dejar Shu. No sé si puede explicar la confusión del Sr. Wang. En ese momento pido a los lectores que tomen una decisión.

(Afiliación del autor: Departamento de Chino, Universidad de Fudan)