Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿Qué traducción de la epopeya de Homero es mejor?

¿Qué traducción de la epopeya de Homero es mejor?

Hay dos versiones comunes de la epopeya de Homero: la de Wang Huansheng (Literatura popular) y la de Chen Zhongmei (Traducción de Shanghai). Wang Huansheng se especializa en griego antiguo, por lo que su traducción puede considerarse clásica, mientras que la traducción de Chen Zhongmei es controvertida. Algunas personas piensan que está más en línea con los hábitos de lectura de la gente moderna, mientras que otras piensan que la traducción no es buena ~ ~

2. Chen Zhongmei completó la traducción de "La Ilíada" y "La Odisea" solo. Ha sido publicado por Huacheng Publishing House, Yilin Publishing House, Yanshan Publishing House, Shanghai Translation Publishing House y muchas otras editoriales. , ligeramente modificado antes y después, y la versión electrónica se puede encontrar fácilmente buscando en línea.

También está la traducción en prosa del Sr. Yang "La Odisea", que no se ha reimpreso durante mucho tiempo y rara vez se ve en el mercado ahora.

Todas las versiones anteriores están traducidas del texto griego original.

3. Existe una versión anterior en prosa de la epopeya de Homero traducida de la versión en inglés por el Sr. Fu Donghua, lo cual es raro ahora.

También existen traducciones al inglés de los poemas épicos de Homero, entre los que son famosos Pope y Chapman. Sus traducciones son relativamente libres y son buena literatura, pero no son necesariamente traducciones fieles. Hay muchas traducciones modernas al inglés y la de Lattimore es una de las más autorizadas.

1. Descripción básica

Según la leyenda, la epopeya de Homero es el nombre colectivo de los dos poemas épicos, "La Ilíada" y "La Odisea", escritos por el poeta ciego Homero. en la antigua Grecia. Fue escrito por Homero basado en una breve canción popular.

Las dos epopeyas homéricas se dividen en 24 volúmenes. La epopeya "Hexámetro" de Homero es la obra más importante de la antigua Grecia y la obra más importante de la literatura occidental. Los estudiosos occidentales lo utilizan como material histórico para estudiar la sociedad y la civilización micénica desde el siglo XI a.C. hasta el siglo IX a.C. Los poemas épicos de Homero tienen un alto valor literario y artístico, y además aportan muchas cosas dignas de estudio en historia, geografía, arqueología, folclore y otros aspectos.

2. Antecedentes de la creación

Al igual que otras naciones del mundo, la historia de la antigua Grecia se conserva en la memoria de los antiguos ancestros en forma de leyendas y luego se transmite oralmente. la forma de epopeyas. Aunque estas leyendas y epopeyas no son verdaderas obras históricas, conservan muchos hechos históricos de la sociedad antigua y tienen un valor histórico importante. Se puede decir que han poseído ciertas funciones y atributos de la historia. Ellos dieron origen directamente a la historiografía griega antigua.

3. Valor calculado en función del precio de compra

Por un lado, la epopeya de Homero se forma a partir de la literatura oral popular, y sus materiales originales son mitos y leyendas acumuladas a lo largo de muchos años. siglos. Leyendas e historias heroicas preservan las características verdaderas y naturales de la cultura antigua. También muestra que en los primeros días del antiguo Mediterráneo oriental, la literatura de este antiguo centro cultural alcanzó un alto grado de prosperidad. Después de que la epopeya comenzó a transmitirse por escrito, fueron necesarios muchos siglos para pulirla antes de que se convirtiera en su versión definitiva. Esta ventaja especial es inseparable de la antigua civilización del Egeo y de la prosperidad de la cultura esclavista en Atenas y Alejandría durante cientos de años. No se trata sólo de una epopeya antigua, sino también de una obra literaria de alto nivel artístico.