Acuerdo personal de adquisición de terrenos
Muestra de acuerdo individual de adquisición de terrenos (5 artículos seleccionados)
En la sociedad actual los acuerdos son indispensables en muchas ocasiones. Firmar un acuerdo es un medio para mejorar los beneficios económicos. Entonces, ¿cómo redactar un acuerdo para maximizar su efecto? El siguiente es un modelo de acuerdo de adquisición de terrenos personales (5 artículos seleccionados) que compilé para usted. Espero que pueda ayudarlo.
Contrato Individual de Adquisición de Tierras 1
Parte A (la parte expropiadora): _________
Parte B (la parte expropiada): _________
A, Parte B, de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes del gobierno de la ciudad (condado) de _________ de la provincia de _________ (región autónoma, municipio directamente dependiente del gobierno central), provincia de _________ (región autónoma, municipio directamente dependiente del gobierno central) _________ ciudad (Condado) ________ Municipio (Pueblo) _________ Pueblo llegó al siguiente acuerdo sobre compensación por adquisición de tierras y reasentamiento:
Artículo 1. Cantidad y ubicación de las tierras adquiridas
1. La Parte A adquiere la tierra de la Parte B ***_______acres, incluidos ________acres de campos de arroz, ________acres de estanques, ________acres de campos de hortalizas, ________acres de tierras en pendiente, ________acres de granjas, ________acres de bosques, ** *Hay ________ árboles.
2. El terreno a adquirir comienza desde ________ al este, ________ al sur, ________ al oeste y ________ al norte.
Artículo 2. Diversos tipos de tasas de compensación y subsidios de reasentamiento por adquisición de tierras
1. De acuerdo con las regulaciones de compensación por adquisición de tierras del gobierno provincial (o región autónoma, municipio), Todos los tipos. de tierra cultivada (incluidas las parcelas de hortalizas) se compensará a ________ veces el valor de producción anual de la tierra (generalmente de tres a seis veces el valor de producción anual de la tierra cultivada). No se concederá ninguna compensación por la expropiación de tierras no rentables. (Las normas de compensación para la requisa de tierras de jardín, estanques de peces, estanques de lotos, estanques de juncos, granjas, bosques, pastos, pastizales, etc. se implementarán de acuerdo con las medidas formuladas por los gobiernos provinciales, regionales autónomos y municipales; la requisa de huertos en los suburbios de las ciudades también se realizará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno local. Se estipula que el nuevo fondo de desarrollo de terrenos vegetales debe pagarse al estado)
2. El método de compensación de la casa se determinará en un contrato de demolición separado. La Parte A no compensará a la Parte B por ningún cultivo, árbol o instalación que se apresure a plantar después de que la Parte B comience a negociar el plan de adquisición de tierras.
3. El valor de la producción anual de varios tipos de tierra cultivada se determina en función de la producción anual promedio en los tres años anteriores a la expropiación de la tierra cultivada y el precio especificado por el estado. mu de campos de arroz es _________kg y el precio por kilogramo es _________ _ yuanes, el valor de producción anual por mu se calcula en _________ yuanes en tierra firme y se basa en el rendimiento promedio de maíz (o trigo) por mu, _________ yuanes; el precio es de _________ yuanes por kilogramo y el valor de producción anual se calcula en _________ yuanes por mu. La tierra vegetal se calcula en _________ yuanes por mu. El rendimiento promedio de col china por mu se calcula en ________ kilogramos y el precio por kilogramo; es ________ yuanes. El valor de producción anual por mu se determina como ________ yuanes.
4. De acuerdo con las disposiciones del "Reglamento sobre Adquisición de Tierras para la Construcción Nacional", el número de población agrícola que el Partido B necesita reasentar se calcula en función de la relación entre población agrícola y superficie de tierra cultivada antes. adquisición de tierras y cantidad de tierras adquiridas, *** total de _________ personas, el reasentamiento de la población agrícola del Partido B por parte del Partido B se calcula como dos o tres veces el valor de producción por mu de tierra cultivada adquirida (el valor de producción anual es); calculado sobre la base de la producción anual promedio en los tres años anteriores a la expropiación y el precio especificado por el estado, pero cada El subsidio de reasentamiento por cada mu de tierra cultivada no excederá diez veces su valor de producción anual (no se pagará ningún subsidio de reasentamiento); la adquisición de tierras familiares (el subsidio de reasentamiento para la requisa de tierras de jardín, estanques de peces, estanques de raíces de loto, tierras forestales, pastos, praderas, etc. se calculará de acuerdo con el cálculo estándar de los gobiernos provinciales, municipales y de las regiones autónomas).
Dentro de _________ días después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato y realicen un estudio in situ de los límites terrestres adquiridos y establezcan estacas fronterizas permanentes, la Parte A pagará a la Parte B todas las tarifas de una sola vez. (o varias veces dentro de un cierto período de tiempo según lo acordado). La tarifa de compensación y la tarifa de subsidio de reasentamiento son ***__________ yuanes (la suma de la tarifa de compensación de tierras y la tarifa de subsidio de reasentamiento no excederá veinte veces el valor de producción anual de lo adquirido). terreno), y el pago se realizará mediante transferencia del China Construction Bank.
Artículo 3. Cálculo de los costos de compensación
En total, el costo total de adquisición de tierras que la Parte A *** debe pagar a la Parte B es de _________millones de yuanes (en mayúsculas: _________mil_________ _cien_________ Shi_________diez mil_________mil_________cientos_________ Shi_________yuan).
Los gastos anteriores incluyen compensación de tierras, subsidio de reasentamiento, compensación de cultivos jóvenes y compensación de ocupación del suelo.
Artículo 4. Finalización de los procedimientos
La Parte B deberá completar los _________ procedimientos dentro de los ________ días a partir de la fecha de la firma de este acuerdo, y completar los elementos enumerados que originalmente poseía y utilizaba el terreno. se entrega a la Parte A, y la Parte A enviará personal para inspeccionarlo y aceptarlo. Si se encuentra alguna discrepancia con los elementos enumerados durante la aceptación, la Parte B explicará sinceramente la situación a la Parte A por circunstancias inesperadas. La Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas por culpa de la Parte B;
Artículo 5. Método de liquidación
La liquidación de los derechos de compensación de tierras y de los subsidios de reasentamiento se ajustará a las "Medidas administrativas para el cobro y utilización de los derechos de uso pagado de terrenos de nueva construcción". " por el Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Tierras y Recursos. 》 y las regulaciones pertinentes del gobierno de la ciudad (condado) de _________ de la provincia de _________ (región autónoma, municipio directamente dependiente del Gobierno Central), se manejarán en la ubicación de la Parte A antes de _____________ mes _________ año _________.
Artículo 6. Reducción y exención de las tareas públicas y de entrega y venta de cereales excedentes
El Partido A y el Partido B se someterán al Gobierno Popular _________ de conformidad con las disposiciones del Gobierno Popular _________ Gobierno y con base en el número de acres de tierra adquirida Presentar un informe de solicitud de exención o reducción de tareas públicas y de venta de excedentes de granos. El monto real de la exención estará sujeto a la aprobación del Gobierno Popular _________.
Artículo 7, Medidas de Reasentamiento
Si la Parte B tiene excedente de mano de obra agrícola debido a la tierra requisada, la Parte A debe comunicarse con las unidades pertinentes y adoptar el siguiente método _________ para resolver el problema:
p>
1. Desarrollar la producción agrícola.
(1) La Parte A ayuda a la Parte B a mejorar el suelo, construir proyectos de conservación de agua y mejorar las condiciones agrícolas.
(2) En condiciones posibles y razonables, con la aprobación de; las autoridades de gestión de tierras del condado y la ciudad, la recuperación adecuada de tierras y la expansión de las áreas agrícolas.
(3) La Parte A también puede ayudar a crear tierras en combinación con la construcción de ingeniería, pero la tarifa de subsidio de la Parte A debe deducirse de la misma. el subsidio de reasentamiento.
2. Desarrollar la producción secundaria de trabajadores comunitarios y en equipo.
Bajo las condiciones que cumplan con las regulaciones nacionales pertinentes, el Partido A ayudará al Partido B a establecer industrias secundarias y negocios de servicios que sean beneficiosos para la economía nacional y el sustento de las personas de acuerdo con las condiciones locales, pero la financiación del Partido A Los costos se deducirán del subsidio de reasentamiento.
3. Mover o fusionar equipos.
(1) Los equipos de producción cuyas tierras han sido expropiadas o básicamente expropiadas pueden organizarse para reubicarse donde las condiciones lo permitan.
(2) También pueden reubicarse de forma voluntaria y mutuamente beneficiosa; En principio, al fusionarse con un equipo de producción cercano, la Parte A debe crear activamente las condiciones para que la Parte B mueva o fusione el equipo.
El Partido B utiliza tarifas de compensación y subsidios de reasentamiento para construir los materiales de construcción necesarios para la producción y las instalaciones de vivienda. Si la aldea puede resolverlo, la aldea lo resolverá por sí misma; el gobierno ayudará a resolverlo; para una pequeña cantidad de cosas que el gobierno local no puede resolver. Los materiales administrados por el departamento de distribución unificado serán revisados y verificados por la autoridad de administración de tierras del condado (o ciudad) que solicitará. la distribución a los departamentos nacionales pertinentes junto con el proyecto de construcción, y el precio de los materiales será pagado por la Parte B.
Artículo 8. Siembra y cosecha de cultivos jóvenes
1. A partir de la fecha de la firma de este contrato, la Parte B es responsable de informar a los aldeanos que no se les permite plantar cultivos. o talar árboles en el terreno adquirido y dañar otros accesorios. Si hay alguna violación, la Parte B debe compensar a la Parte A por las pérdidas. Si la Parte A acepta plantar cultivos en la tierra adquirida, la Parte B concertará acuerdos unificados y no excederá el límite de tiempo.
2. Si en los terrenos requisados por la Parte A existen cultivos verdes, sin afectar el normal desarrollo del proyecto, esperarán a que la Parte B los recoja y no destruirán los terrenos que se encuentren; aún no se utilizará durante un período de cultivo y cosecha local, la Parte A deberá firmar un acuerdo con la Parte B para permitir que la Parte B cultive.
Artículo 9. Uso del terreno requisado
1. Si la Parte B necesita tender alambres, construir zanjas, etc. en el terreno requisado después de la celebración de este contrato, la Parte B deberá hacerlo. Obtenga el consentimiento de la Parte A y la Parte B comenzará la construcción con la premisa de que no afectará el proyecto de construcción; de lo contrario, será denunciado a las autoridades pertinentes como una infracción de la propiedad pública.
2. La Parte A ha adquirido terrenos que no han sido utilizados durante dos años (los terrenos reservados a lo largo de la línea ferroviaria y debido a necesidades especiales como la protección de la seguridad y el cumplimiento de las regulaciones nacionales no se considerarán adquiridos). pero tierra no utilizada), excepto la tierra cuyo uso se ha pospuesto con la aprobación de la autoridad que aprobó originalmente la adquisición de la tierra, el gobierno popular del condado (o ciudad) local tiene derecho a recuperarla y disponer de ella. y la Parte B no pueden ocuparlo ni disponer de él sin autorización.
Artículo 10. Responsabilidad por el pago tardío de la compensación
Si la Parte A no paga varias tasas de compensación y subsidios de reasentamiento por la adquisición de tierras a la Parte B vencidas, la Parte B podrá solicitar la construcción con la copia original de este contrato. El banco se apropiará del pago de la cuenta bancaria de la Parte A y podrá solicitar a la Parte A que pague una indemnización por daños y perjuicios de conformidad con las normas del banco sobre pagos diferidos.
Artículo 11. Uso temporal de la tierra para el proyecto
1. Si la Parte A necesita construir patios de almacenamiento de materiales, caminos de acceso al transporte y otras instalaciones temporales durante la construcción del proyecto, deberá Hará todo lo posible para adquirir el terreno durante la adquisición de terrenos dispuesta dentro del alcance.
2. Si es realmente necesario agregar terreno temporal adicional, la Parte A deberá presentar una solicitud para la cantidad y duración del terreno temporal a la autoridad competente que aprobó originalmente el uso del terreno del proyecto. A firmará un acuerdo temporal de uso de la tierra con la Parte B, y la Parte B será compensada año tras año en función del valor de producción anual promedio de la tierra en los tres años anteriores.
3. La Parte A no construirá edificios permanentes en el terreno temporal.
4. Cuando expire el período de uso de la Parte A, la Parte A restaurará las condiciones agrícolas de la tierra de la Parte B y la devolverá a la Parte B de manera oportuna, o pagará las tarifas de la Parte B de acuerdo con la carga de trabajo de restaurar la condiciones de cultivo de la tierra.
Artículo 12. Notificaciones
1. Todas las notificaciones emitidas por una parte a la otra conforme al presente contrato, así como los intercambios de documentos entre ambas partes y las notificaciones y requisitos relacionados con este contrato, etc., debe constar por escrito y puede entregarse mediante ________ (carta, fax, telegrama, entrega en persona, etc.). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se puede adoptar el método de entrega.
2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes: _________.
3. Si una parte cambia su notificación o dirección postal, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los ________ días a partir de la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no haya notificado asumirá las responsabilidades correspondientes; de eso.
Artículo 13. Cambios al Contrato
Durante la ejecución de este contrato, si ocurren circunstancias especiales y cualquiera de las Partes A o B necesita cambiar este Contrato, la parte que solicita el cambio notificará de inmediato por escrito Después de obtener el consentimiento de la otra parte, ambas partes firmarán un acuerdo de cambio por escrito dentro del límite de tiempo especificado (dentro de ________ días después de que se envíe la notificación por escrito), y el acuerdo se convertirá en una parte integral del contrato. . Ninguna de las partes tiene derecho a modificar este contrato sin un documento escrito firmado por ambas partes. De lo contrario, las pérdidas económicas causadas a la otra parte serán a cargo de la parte responsable.
Artículo 14. Cesión del Contrato
Salvo disposición en contrario en el contrato o acuerdo entre ambas partes mediante negociación, no se transferirán cualesquiera derechos y obligaciones de las partes estipulados en este contrato. por cualquiera de las partes no podrá ser transferido a un tercero sin el consentimiento escrito de la otra parte. Cualquier cesión sin el consentimiento expreso y por escrito de la otra parte será nula.
Artículo 15. Manejo de Disputas
1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.
2. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes, o podrá ser mediada por los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación fracasan, la disputa se resolverá de conformidad con lo establecido en el presente contrato. el siguiente método ___________:
(1) Presentar a _________ Comisión de Arbitraje para arbitraje
(2) Presentar una demanda en el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 16, Fuerza Mayor
1. Si cualquiera de las partes de este contrato no cumple con todas o parte de sus obligaciones bajo este contrato debido al impacto de un evento de fuerza mayor, el La obligación quedará suspendida mientras eventos de fuerza mayor impidan el cumplimiento.
2. La parte que alega verse afectada por el evento de fuerza mayor deberá notificar a la otra parte la ocurrencia del evento de fuerza mayor por escrito en el menor tiempo posible, y notificar a la otra parte dentro de los ________ días siguientes. ocurre el evento de fuerza mayor. Una de las partes deberá proporcionar evidencia apropiada sobre dicho evento de fuerza mayor y su duración, así como información escrita que indique que el contrato no puede ejecutarse o que es necesario posponer el cumplimiento. La parte que alegue que un evento de fuerza mayor hace que la ejecución de este Contrato sea objetivamente imposible o impracticable será responsable de hacer todos los esfuerzos razonables para eliminar o mitigar el impacto de dicho evento de fuerza mayor.
3. Cuando ocurra un evento de fuerza mayor, ambas partes decidirán inmediatamente cómo implementar este contrato a través de consultas amistosas. Una vez finalizado o eliminado el evento de fuerza mayor o su impacto, ambas partes deben reanudar inmediatamente el cumplimiento de sus respectivas obligaciones en virtud de este contrato. Si la fuerza mayor y sus efectos no pueden rescindirse o eliminarse, causando que cualquiera de las partes del contrato pierda la capacidad de continuar ejecutando el contrato, las partes podrán negociar para rescindir el contrato o retrasar temporalmente la ejecución del contrato, y la parte que experimente La fuerza mayor no tiene por qué ser responsable de esto. Si la fuerza mayor ocurre después de que la parte retrasa el cumplimiento, no puede quedar exenta de responsabilidad.
4. El término "fuerza mayor" en este contrato se refiere a un evento que está fuera del control razonable de la parte afectada, es imprevisible, o es inevitable e insuperable incluso si es previsible, y ocurre después. la fecha de firma de este contrato. Cualquier evento que haga objetivamente imposible o impráctico el cumplimiento por parte de la parte de todo o parte de este contrato. Dichos eventos incluyen, entre otros, desastres naturales como inundaciones, incendios, sequías, tifones, terremotos y eventos sociales como guerras (ya sea que hayan sido declaradas o no), disturbios, huelgas, acciones gubernamentales o regulaciones legales, etc.
Artículo 17. Interpretación del Contrato
Si hay algún asunto que no esté previsto en este contrato o los términos no sean claros, las partes del contrato podrán resolver las cuestiones con base en el Los principios de este contrato, el propósito del contrato, las prácticas de transacción y el contenido de las cláusulas relacionadas se interpretarán razonablemente de acuerdo con el entendimiento común de este contrato. Esta interpretación es vinculante a menos que entre en conflicto con la ley o este contrato.
Artículo 18, Suplementos y Anexos
Las cuestiones no cubiertas en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes si las leyes y reglamentos no lo prevén, la Parte A y. La parte B podrá celebrar un contrato complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios de este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 19, Aprobación del Plan de Adquisición de Tierras
La Parte A preparará un plan de adquisición de tierras basado en el estándar de compensación por adquisición de tierras calculado en este acuerdo. El plan de adquisición de tierras y este acuerdo deberán. ser aprobado por las personas con autoridad para aprobarlo. Después de la aprobación del gobierno, este acuerdo entrará en vigor automáticamente y la Parte A pagará a la Parte B una tarifa única de adquisición de tierras basada en el área real aprobada para ser adquirida. Si el plan de adquisición de tierras y este acuerdo no se aprueban, este acuerdo expirará automáticamente y la tierra a adquirir seguirá siendo propiedad de la Parte B y será responsable de su cultivo continuo.
Artículo 20, Garantía de Entrega de Terrenos
Una vez aprobados el plan de adquisición de terrenos y este acuerdo, y los costos de adquisición de terrenos hayan sido pagados en su totalidad, la Parte B entregará incondicionalmente el tierra dentro de ________ días, y hacer un buen trabajo para los agricultores cuyas tierras han sido expropiadas, y no negarse a entregar la tierra por ningún motivo. Una vez que la Parte A acepte el terreno, se utilizará para la construcción del proyecto propuesto de acuerdo con las regulaciones. Sin embargo, el proyecto de construcción puede ajustarse debido a ajustes de planificación y otros factores.
Artículo 21. Vigencia del Contrato
1. El presente contrato es firmado por ambas partes o por sus representantes legales o por sus representantes autorizados y sellado con el sello oficial de la unidad o de la especial. Sello del contrato. Vigencia a partir de la fecha.
2. El período de vigencia es de _________ años, desde el _________mes________día del _________año hasta el _________mes________día del _________año.
3. El original de este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales tiene una copia de la Parte A y la Parte B; la copia del contrato se realiza en ________ copias y se envía al Gobierno Popular de _________. Comisión de Planificación, Comité de Construcción, Banco de Construcción de China y Comité de Agricultura________ _Conserve una copia de cada uno.
Parte A (sello): _________
Parte B (sello): _________
Convenio individual de adquisición de terrenos del _________año____mes____ Libro 2
Partido A: ___________ Gobierno Popular del Municipio, en lo sucesivo denominado Partido A
Partido B: ___________, en lo sucesivo denominado Partido B
Con el fin de acelerar la construcción de ovejas y leones en el área escénica de la montaña Wugong El desarrollo del área escénica de la pantalla de ovejas y leones promoverá y promoverá la construcción de infraestructura de la pantalla de ovejas y leones de acuerdo con el espíritu de las instrucciones de la ciudad, el condado y el Comité de Gestión de la montaña Wugong sobre las ovejas y los leones. Área escénica de Lion Screen, la construcción del teleférico de Sheep and Lion Screen se iniciará lo antes posible. Después de la Fiesta A y la Fiesta B* ** Durante la discusión, todos acordaron por unanimidad transferir la granja de montaña para construir proyectos de infraestructura turística. Ahora, después de la inspección y el trazado por parte de la Oficina de Transporte Municipal, es necesario adquirir acres de tierra montañosa de los aldeanos de Caoxia Village Group. Además de la construcción de carreteras, arcenes, zanjas de drenaje, protección de pendientes y otras instalaciones, el terreno adquirido se devolverá al propietario original de la montaña para su gestión y uso. El precio de adquisición del terreno se calcula de acuerdo con el estándar de la autopista Wancao. 200 yuanes/mu. El gobierno municipal pagará al Partido B (propietario de la montaña) por la adquisición de la tierra. La cantidad es ________ yuanes. La tarifa de adquisición del terreno se pagará a la Parte B en una suma global después de la firma del acuerdo.
Este acuerdo se firma sobre la base de consultas y acuerdos equitativos entre la Parte A y la Parte B. A partir de la fecha de la firma, es igualmente vinculante tanto para la Parte A como para la Parte B. Este acuerdo se establece por la presente para miedo al fracaso.
Este acuerdo se hace por triplicado, y el Partido A y el Partido B y el comité de la aldea tienen cada uno una copia.
Firma (sello) de la Parte A: ___
Firma (sello) de la Parte B): ___
____año__mes__día acuerdo individual de adquisición de tierras Libro 3
Partido A: _________
Partido B: _________
Para acelerar la construcción de un nuevo campo socialista, promover el desarrollo económico local y las empresas de bienestar público, y mejorar la calidad de Los niveles de vida del pueblo, de acuerdo con el espíritu del "Aviso sobre las Normas de Implementación de la Compensación por la Adquisición de Tierras Municipales y la Seguridad de Vida Básica para los Agricultores Expropiados" (No. ________), son los siguientes:
1. Tiempo de expropiación: ____ año __ mes El día __, hora del ____ año __ mes __ día, se requisó el terreno para la construcción, y así fue acordado por ambas partes A y B.
2. La superficie de los agricultores expropiados es _______________mu
3. La forma de pago es una compensación única. Implementado de acuerdo con el espíritu del documento de la ciudad de Dingxi, provincia de Gansu (No. ______ Nota: La tarifa de adquisición de tierras es de ____________ yuanes por mu).
4. Después de que la Parte A y la Parte B acuerden firmar, la Parte A no interferirá con la construcción normal de la Parte B ni causará problemas irrazonables. Si la Parte A detiene o destruye el trabajo, todas las consecuencias correrán a cargo de la Parte. A; la Parte B debe llevar a cabo una construcción civilizada de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, todos los accidentes correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A
5. Este contrato se realiza por triplicado. una copia para cada Parte A y Parte B, y una copia para la parte de autenticación. Una vez que ambas partes estén de acuerdo y firmen, será legalmente vinculante.
Firma de la parte A: ______
Firma de la parte B: ______
Firma del autenticador: ______
____año__mes__ Acuerdo japonés de adquisición de tierras individuales 4
Partido A: ______ (en adelante, Partido A)
Partido B: ______ (en adelante, Partido B)
Con el fin de apoyar a la Perla Comisión para la Conservación del Agua del Río Construcción de estaciones de observación hidrológica y edificios de oficinas para garantizar la seguridad de la calidad del agua. De acuerdo con el plan general de uso de la tierra, y con el consentimiento de las Partes A y B, se llega al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes de adquisición de tierras: p>
1. La Parte A necesita adquirir terreno El tipo, la ubicación, el área y los límites circundantes son los siguientes:
1. Tipo de terreno: ____________
2. Ubicación : ____________________;
3. Área: ____________ metros cuadrados, equivalente a ______ acres;
4. Delimitado por: este ____________________ oeste ____________________; >
2. Honorarios de compensación por la adquisición de tierras
Incluyendo honorarios de compensación por la tierra, así como honorarios de compensación por apegos de terreno y cultivos jóvenes.
Los estándares de compensación para la adquisición de tierras y la demolición y reasentamiento de viviendas están de acuerdo con el artículo 47 de la "Ley de Gestión del Suelo" y el artículo 27 de las "Medidas de Implementación" provinciales y se basan en las condiciones reales locales con referencia a Xunfu Se implementarán las disposiciones del Documento [20_____] No. 5. La tarifa total de compensación de tierras, la tarifa de subsidio de reasentamiento y la tarifa de cultivos jóvenes (tarifa de subsidio de adjuntos) son de _________ yuanes por mu, y el RMB total es de _________ yuanes (¥: _________ yuanes).
3. Método de pago
Este monto será pagado por la Parte A a la Parte B en una sola suma a través de la cuenta de la Tarjeta Todo en Uno en la fecha de firma de este acuerdo. Una vez pagado el pago en su totalidad, la Parte B entregará el terreno para uso de la Parte A.
IV.Otros
1. La Parte B es responsable del desmantelamiento y limpieza de las edificaciones temporales (anexos), cultivos verdes, etc. involucrados en el terreno adquirido.
2. Después de la adquisición del terreno, la Parte B no bloqueará la construcción normal, como la transformación y la construcción. Durante el período de construcción, si surge alguna disputa sobre la propiedad del terreno, la Parte B será responsable.
3. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. Ambas partes la cumplirán e implementarán.
Parte A: ____________ (Comité de la Aldea)
Parte B: ____________ (Aldeanos)
Acuerdo Individual de Adquisición de Tierras el ____año__mes__día 5
Partido A: ____________
Partido B: ____________
El Partido A y el Partido B llegaron a un acuerdo sobre construcción de carreteras y ocupación de terrenos sobre la base de igualdad y voluntariedad con el fin de salvaguardar la legalidad. de ambas partes, derechos, por la presente firmamos este acuerdo:
1. La ubicación del terreno para la construcción de la carretera: desde el camino de cemento en el este del pueblo hasta el terraplén del río, aproximadamente ___ metros de ancho desde el este al oeste, unos ____ metros de largo de norte a sur, y el área es de aproximadamente _ __mu.
2. Tarifa de compensación estándar por ocupación de tierras: 2.000 yuanes por mu por año, __ yuanes por mu, por un total de __ yuanes (___ yuanes). La tarifa de compensación se paga una vez al año y se paga en una sola suma antes del día _mes_ del año en curso (durante el período del acuerdo, no se permite ningún aumento en el monto de la tarifa de compensación).
3. El plazo de utilización del suelo es de cuatro años. Desde _año_mes_día hasta _año_mes_día.
4. Cuando expire el contrato, si necesita seguir ocupándolo, ambas partes negociarán para renovarlo. Si ya no está ocupada, la Parte B será responsable de limpiar y arar la superficie de la carretera.
5. Los asuntos pendientes podrán utilizarse como cláusulas complementarias cuando ambas partes alcancen un consenso mediante negociación.
6. Este acuerdo se realiza en dos copias, una copia para cada una de las Partes A y B. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor después de la firma de las Partes A y B.
Parte A (firma): ____________
Parte B (firma): ____________
Fecha de firma: ____año__mes__día;
p>