¿Qué significa "Qingqing Zipei, extraño a Long, incluso si no voy, no vendré"?
Esta frase proviene de: "El Libro de los Cantares·Zheng Feng·Ji Zi".
El texto original es:
Qingqing es tu collar y YY son mis pensamientos. Si no hubiera ido a verte, ¿no habrías recibido mi carta?
Qingqing es tu ropa y tranquilidad son mis sentimientos. Si nunca te veo, ¿no puedes ser más proactivo?
Vamos, los ojos de Chang Zhang están puestos en esta torre alta. ¡Un día sin verte la cara parece tres meses!
¿El Libro de las Canciones de Zheng Fengjizi?
Traducción:
El verde es tu collar, el largo son mis pensamientos. Incluso si no te recogí, ¿no te pasaste la noticia?
El verde es lo que llevas, y el pausado es como me siento. Incluso si no voy a verte, ¿no puedes tomar la iniciativa de venir?
Ven y ve, mira a tu alrededor, en esta alta torre. ¡Un día sin ti es como tres meses!
Notas:
⑴ Ji Zi: La vestimenta de los literatos de la dinastía Zhou. Hijo, un buen nombre para un hombre, aquí se refiere a "tú". Colcha, es decir, solapas y cuellos.
⑵Calma: la mirada de preocupación constante.
⑶nìng (nŏng): No, no hay heredero (yí) sonido: envía un mensaje. Si, Tong "Yi", significa dar y dar.
⑷Pei: Esta es la cinta.
5. Piqué·Xi·Da·Xi: Caminando solo. Pick, también conocido como "tú".
[6]Chengque: Las torres de la puerta se elevan a ambos lados de la puerta de la ciudad.