¿Qué significa KUSO?
¿Qué significa KUSO?
¿Qué significa KUSO? Cuando se trata de KUSO, es posible que muchas personas no lo entiendan. De hecho, también se puede decir que KUSO es una especie de cultura de broma. Significa "abominable" en japonés. Originalmente era solo una forma de decir, pero luego se convirtió. una cultura. Ahora síganme. Levantémonos y veamos qué significa KUSO. Qué significa KUSO 1
Qué significa KUSO
1. KUSO significa "abominable" en japonés y también es la pronunciación de "estiércol". También significa "mierda" en inglés.
2. KUSO originalmente pretendía enseñar a los jugadores cómo jugar "juegos malos en serio". A menudo se utiliza como mala palabra.
3. En la era de Internet de Taiwán, "KUSO" (o Kuso) ha evolucionado gradualmente hasta significar "parodia". Más tarde, kuso también pasó gradualmente a significar aburrido.
4. En los primeros días de Taiwán, KUSO se limitaba a Internet. Posteriormente, aprovechó las características de Internet para ampliar su alcance de influencia. Posteriormente se introdujo en el continente a través de Taiwán. Hoy en día, se utiliza mucho en China continental. China continental generalmente cree que es una parodia de algunas imágenes, textos, noticias difundidas por los medios y documentos oficiales llamados KUSO.
Cultura KUSO
La cultura KUSO es una cultura de parodia, que se refiere a una cultura de entretenimiento sin sentido que deconstruye temas serios para crear efectos de comedia o sátira. Una forma habitual es adaptar algunos temas, programas, etc. establecidos y volver a publicarlos. La parodia es común en la cultura popular contemporánea.
Fuente de KUSO
1. La admiración de la joven generación japonesa por el comportamiento extranjero se refleja en el hecho de que la mierda de la que los estadounidenses suelen hablar se traduce al japonés くそ como un mantra. Posteriormente, esta parodia de "artículos extranjeros de uso diario" se hizo cada vez más popular y poco a poco se convirtió en representante de un estilo.
2. Puede haber un dicho que dice que la palabra Kuso apareció por primera vez en el campo chino. La palabra Kuso debería provenir del grito del protagonista Kosuke Echizen en el juego de kuso Death Gun cuando es atacado por un enemigo (kuso).
En 1996, un grupo de jugadores en Taiwán se interesó en Death Gun debido a la continua introducción de la columna del peor juego en una revista japonesa Saturn Magazine (ahora conocida como ドリマガ El protagonista: el grito de Echizen Kosuke). "kuso" (kuso) se convirtió en un mantra en sus labios. Con el tiempo, kuso se convirtió gradualmente en uno de los sinónimos de broma en el mundo chino. Qué significa KUSO 2
Obras representativas
Premios Golden Raspberry: un galardón que imita a los Oscar y da oportunidad a las películas basura de “salir adelante”.
El Premio Ig Nobel: a imitación del Premio Nobel, se otorgan premios a investigaciones científicas que no se pueden rehacer y no se deben reproducir, como por ejemplo: ¿Por qué la mancha del ombligo es mayoritariamente azul (Una de las ganadoras del 2002? investigación 1)
El Premio Darwin: otorgado principalmente a personas que han "contribuido" a la evolución humana; todos los ganadores murieron o perdieron su fertilidad por hacer cosas estúpidas, lo que significa que sus genes estúpidos no serán válidos; transmitido a las generaciones futuras.
Buscar vídeo promocional de God’s Legend: imitando el eslogan de los Juegos Olímpicos de Beijing 2008 de TVB “Somos los Juegos Olímpicos”.
Películas de Stephen Chow "Domestic Lingling Paint" "Ouchi Secret Agent Ling Lingfa" "Viaje al Oeste Capítulo 101: La caja de la luz de la luna" "El final del Viaje al Oeste: El romance de Cenicienta".
"El hundimiento de todos menos Japón" es una parodia de "El hundimiento de Japón". Cuenta la historia del hundimiento de todo el mundo excepto Japón y la afluencia de un gran número de extranjeros a Japón.
La canción "Light Bulb" de Stephy Tang fue parodiada por los internautas como "Apricot and Orange", que satiriza sus habilidades para el canto. La misma canción se cambió a "Seriously Miserable" y "Xingjiacheng Great Redress".
Una de las canciones de Ku Juji, "Money, Money, Money", fue falsificada por los internautas como "Copy, Copy, Copy", que satiriza a Lei Songde por plagiar obras de compositores chinos y extranjeros. La misma canción se cambió por "Bian Bian Bian Bian", que satirizaba los comentarios de Ma Li.
Xia Jincheng filmó el famoso MV "Chicken and Turtle" para Hong Kong y Taiwán, expresando la contradicción de un hombre guapo.
"La selección china gana el Mundial", una parodia de la selección china de fútbol ganando el Mundial de Alemania.
Zeng Yike, una de las diez chicas más rápidas, es llamada "Hermano Zeng" por muchos internautas porque su imagen se parece a Stallone, Hu Ge y los personajes del juego Contra. Las obras de PS que lo parodian son. También circuló ampliamente en Internet Para difundir. Zeng Yike dijo: "¿Llámame hermano Zeng? No importa".
Adidas: es una marca registrada de artículos deportivos en China porque su nombre es similar a Adidas y la publicidad es más. "Impactante", el portavoz publicitario Hay una línea publicitaria de "Adiwang, ya voy", por lo que los internautas llaman al portavoz "Maestro Aikangmi". El eslogan publicitario de Adiwang "Todo puede cambiar" también es muy similar al "Todo es posible" de Li Ning. Más tarde, como los internautas odiaban a Adiwang y no les gustaba la marca, le hicieron bromas. Alguien publicó en Internet, y por el contrario, dijo que sólo hay 7 pares de Adidas auténticos en el mundo (imitación de "Dragon Ball"), y los demás son imitaciones (divididas en imitaciones altas y imitaciones bajas). Las imitaciones bajas son suficientes para cegar los ojos de las personas, y muchas de ellas son imitaciones. La gente busca al rey Adi durante toda su vida. Algunos internautas han construido un Tieba para Adi Wang y Aikangmi en Baidu Tieba, los adoran allí y escriben libros y biografías. De hecho, son solo bromas por diversión. También es posible que las empresas estén viendo las bromas de los internautas y estén echando más leña al fuego para aumentar su propia popularidad.
El estilo Kuso es popular en los dramas de ídolos taiwaneses como "Ultimate Class One", "Ultimate Family", "Ultimate Three Kingdoms", etc.
La canción principal "Change Yourself" del álbum de Leehom Wang "Change Yourself" también tiene una frase: "Me levanté esta mañana, me miré en el espejo y de repente descubrí que mi peinado era un poco KUSO cuando dormía..."