Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de Yichun de 2019 y normas de compensación por demolición (texto completo)

Reglamento de gestión de demolición de viviendas urbanas de Yichun de 2019 y normas de compensación por demolición (texto completo)

Reglas de implementación detalladas para la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas en terrenos de propiedad estatal en la ciudad central de Yichun (juicio)

El artículo 1 es hacer un buen trabajo en la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas en terrenos de propiedad estatal en el centro de la ciudad, salvaguardar eficazmente los intereses públicos y proteger a los expropiados. Los derechos e intereses legítimos de los propietarios de viviendas se basan en las disposiciones pertinentes del "Reglamento sobre la expropiación e indemnización de viviendas de propiedad estatal" del Consejo de Estado. Land" (Orden del Consejo de Estado No. 590), y a la luz de la situación real, se formulan estas reglas detalladas (en adelante, estas reglas detalladas).

Artículo 2: El presente reglamento se aplica a la expropiación, compensación y reubicación de viviendas en terrenos de propiedad estatal dentro del área de planificación central de la ciudad.

Artículo 3 El trabajo de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas se adherirá a la ideología rectora de "desarrollo científico orientado a las personas y construcción de una sociedad armoniosa" y seguirá los principios de "toma de decisiones democrática, procedimientos adecuados y resultados abiertos".

Artículo 4 El gobierno municipal establece la Oficina de Expropiación, Compensación y Reasentamiento de Casas de la Ciudad de Yichun (en adelante, la "Oficina de Expropiación Municipal"), que es responsable de la expropiación, compensación y reasentamiento de casas en el estado. -Tierra de propiedad en el área central de planificación de la ciudad, y proporciona orientación y supervisión de los trabajos de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas en los condados (ciudades, distritos), la zona de desarrollo económico de Yichun, el nuevo distrito de Yiyang y el área escénica de aguas termales de la montaña Mingyue.

El distrito de Yuanzhou, la zona de desarrollo económico de Yichun, el nuevo distrito de Yiyang y el área escénica de aguas termales de la montaña Mingyue deben establecer las correspondientes oficinas de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas para que sean específicamente responsables de la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas dentro de sus jurisdicciones. .

Artículo 5 Las oficinas de expropiación municipales y distritales harán un buen trabajo en la publicidad y explicación de la expropiación de viviendas y las políticas de compensación y reasentamiento y los departamentos pertinentes de los gobiernos populares municipales y distritales cooperarán entre sí de acuerdo con las disposiciones y división de responsabilidades de estas reglas detalladas para garantizar que la expropiación de la casa, la compensación y el trabajo de reasentamiento se realicen sin problemas.

Artículo 6 La oficina de expropiación municipal o distrital podrá encomendar a la unidad de ejecución la realización de trabajos específicos de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas, pero la unidad de ejecución no tendrá fines lucrativos. Las oficinas de expropiación municipales y distritales son responsables de supervisar la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas en el ámbito de la encomienda y asumen la responsabilidad legal por las consecuencias de sus acciones.

Las finanzas en todos los niveles deberán disponer de fondos suficientes para el trabajo y la oficina de las oficinas de recaudación municipales y distritales. Si la superficie total de construcción de las casas a expropiar es inferior a 6,5438 millones de metros cuadrados, en principio se adoptará el presupuesto estándar de 80 yuanes/metro cuadrado. Si el área total de construcción de la casa expropiada es superior a 654,38 100.000 metros cuadrados y menos de 50.000 metros cuadrados, el presupuesto se basará en el estándar de 60 yuanes/metro cuadrado si el área total de construcción de la casa; expropiación supera los 50.000 metros cuadrados, el presupuesto se basará en el estándar de 40 yuanes por metro cuadrado. Los fondos deben ser revisados ​​por el departamento financiero al mismo nivel e implementados después de la aprobación de los gobiernos municipales y distritales.

Artículo 7 Las oficinas de recaudación municipales y distritales organizan la planificación y la construcción, la gestión territorial, la gestión de la vivienda, la gestión urbana, la industria y el comercio, los impuestos, la Comisión de Administración y Supervisión de los Activos del Estado, el comité central de gestión de la ciudad, las sub- oficinas distritales, comunidades, etc. , e investigar y registrar la propiedad, área, finalidad, área de construcción, condiciones de construcción y operación de las viviendas dentro del alcance de la expropiación de viviendas, y la persona expropiada deberá cooperar. Los resultados de la investigación deberán ser comunicados a la persona expropiada dentro de las normas de expropiación de vivienda. Se dará compensación a las construcciones temporales que sean reconocidas como construcciones legales y hayan excedido el período aprobado; las construcciones que sean reconocidas como construcción legal y las construcciones temporales que hayan excedido el período aprobado no serán compensadas;

Artículo 8 Después de que la oficina de expropiación municipal o distrital formule un plan de compensación y reasentamiento por expropiación de viviendas y lo presente al gobierno popular municipal o distrital, el gobierno popular municipal o distrital organizará los departamentos pertinentes para realizar manifestaciones y publicar ellos, y al mismo tiempo solicitar públicamente opiniones y solicitar opiniones. El plazo para presentar comentarios no será inferior a 30 días.

Artículo 9 Si es necesario expropiar casas para la reconstrucción de la ciudad antigua, y la mayoría de las personas expropiadas creen que el plan de expropiación y compensación y reasentamiento de las casas no cumple con las disposiciones de estas reglas detalladas, el municipio o El gobierno popular del distrito organizará la participación de los expropiados y de los representantes públicos en las audiencias y modificará el plan en función de las circunstancias de las audiencias.

Artículo 10. Antes de tomar una decisión sobre la expropiación de viviendas, los gobiernos populares municipales y distritales realizarán una evaluación de riesgos para la estabilidad social sobre la expropiación de viviendas y la compensación y el reasentamiento. El gobierno municipal estableció el Comité de Evaluación de Riesgos para la Estabilidad Social del Reasentamiento, Expropiación e Indemnización de Vivienda de la ciudad de Yichun, que es responsable de la evaluación del riesgo para la estabilidad social de la expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas en tierras de propiedad estatal en el centro de la ciudad, y emite un documento de estabilidad social. informe de evaluación de riesgos y lo envía al departamento de mantenimiento de estabilidad para su archivo.

Artículo 11 Con el fin de proteger los intereses de la economía nacional y el desarrollo social y otras áreas urbanas centrales, los proyectos que cumplan con la planificación general y la planificación especial del área urbana central de Yichun (incluidos proyectos clave, viviendas asequibles proyectos y proyectos de renovación de la ciudad antigua), el Gobierno Popular Municipal tomará una decisión sobre la expropiación de viviendas.

Los proyectos que involucran a unas 500 personas expropiadas o una superficie de construcción de unos 50.000 metros cuadrados deben discutirse y decidirse en una reunión ejecutiva del gobierno. Las tarifas presupuestadas por expropiación de viviendas y compensación y reasentamiento deben pagarse en su totalidad a λ y almacenarse en cuentas especiales de las oficinas de expropiación municipales y distritales, y los fondos deben estar estrictamente asignados.

Artículo 12 Si es necesario anunciar una decisión de expropiación de una vivienda en el momento oportuno, el anuncio deberá anunciar el plan de compensación y especificar la revisión administrativa, los derechos de litigio administrativo y otros asuntos.

Artículo 13 Si la persona expropiada no está satisfecha con la decisión de expropiación de la vivienda, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 14: Luego de que el gobierno popular municipal o distrital tome la decisión sobre la expropiación de la vivienda, la persona expropiada no podrá violar las normas al realizar nuevas construcciones, reconstrucción, ampliación, cambio de uso, etc., de lo contrario. no se dará ninguna compensación.

Las oficinas de recaudación municipales y distritales deberán notificar por escrito lo anterior a los departamentos de vivienda, suelo, planificación y construcción, industria y comercio, impuestos y demás, solicitando la suspensión del arrendamiento e hipoteca de viviendas y terrenos. trámites de registro, nueva construcción, ampliación, renovación de viviendas y procedimientos de planificación para cambio de uso de vivienda, licencias de negocios no residenciales, registros fiscales y procedimientos de aprobación relacionados de otros departamentos funcionales. La notificación escrita de suspensión de los procedimientos pertinentes deberá especificar el período de suspensión, que no excederá de un año como máximo.

Artículo 15 Después de que se anuncie la decisión de expropiación de la casa, las oficinas de expropiación municipales y distritales anunciarán dentro de cinco días hábiles en el centro de Yichun una agencia legal de tasación de bienes raíces con integridad y amplia experiencia en tasación de demolición. de los expropiados negociarán y elegirán. Si los representantes de los expropiados no pudieran llegar a un acuerdo mediante consulta, prevalecerán las opiniones de la mayoría de los expropiados; si la mayoría de los expropiados aún no logran formarse una opinión, las oficinas de expropiación municipales o distritales sortearán al azar; lotes o números de lotería Invitar a representantes de personas expropiadas, departamentos de supervisión, calles (municipios) y organizaciones comunitarias (aldeas, grupos) a participar en la supervisión.

La oficina de expropiación municipal o distrital, como cliente, deberá emitir una carta de encomienda para la expropiación y evaluación de la vivienda a la agencia de tasación inmobiliaria seleccionada, firmar con ella un contrato de expropiación y evaluación de la vivienda y pagar la tasación. tarifa de servicio.

La agencia de tasación de bienes raíces seleccionada deberá implementar estrictamente las "Medidas para la expropiación y evaluación de viviendas en terrenos de propiedad estatal" (Jianfu [2011] No. 77) y realizar evaluaciones de expropiación de viviendas de forma independiente y objetiva. e imparcialmente. No se permite que ningún individuo y los individuos interfieran.

Si la persona expropiada tiene alguna objeción al valor tasado de la casa expropiada, puede solicitar a la agencia de tasación inmobiliaria seleccionada una tasación de revisión si tiene alguna objeción a la revisión; Como resultado, puede solicitar la identificación al Comité de Expertos en Tasación de Precios de Bienes Raíces de la ciudad de Yichun.

Artículo 16 Las personas expropiadas que sean residencias personales, reúnan las condiciones de seguridad habitacional y soliciten vivienda de bajo alquiler, vivienda pública de alquiler o vivienda asequible tendrán prioridad en el alquiler y reasentamiento.

Artículo 17 La persona expropiada podrá optar por la compensación monetaria o la permuta del derecho de propiedad de la vivienda.

Si el expropiado opta por una compensación monetaria, el valor de la casa expropiada será evaluado y determinado por la agencia tasadora de bienes raíces seleccionada de conformidad con las "Medidas para la Expropiación y Tasación de Viviendas en Propiedad del Estado". Tierra" (Jianfu [2011] No. 77). La compensación por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de bienes inmuebles similares a la casa expropiada en la fecha del anuncio de la decisión de expropiación de la casa.

Si la persona expropiada opta por intercambiar derechos de propiedad, la oficina de expropiación municipal o distrital deberá proporcionar la casa de intercambio de derechos de propiedad de acuerdo con el área de construcción registrada en el certificado de propiedad de la casa de la persona expropiada (o el área de construcción medida de ​​la casa) u otros documentos legales y válidos, y Calcular y liquidar la diferencia entre el valor de la casa expropiada y el valor de los derechos de propiedad intercambiados con la persona expropiada.

Artículo 18 Debido a los requisitos de la planificación general de la ciudad, todas las casas y sus anexos, cobertizos de madera, garajes, sótanos, estructuras y anexos de viviendas, edificios industriales, almacenes y unidades de propiedad estatal dentro del Foro. bienes inmuebles, casas de bienestar público, etc., si los derechos de propiedad no pueden intercambiarse, en principio se implementará una compensación monetaria. Los edificios de bienestar público renovados de acuerdo con las leyes, reglamentos y requisitos de planificación urbana deben ser aprobados por el gobierno popular municipal o distrital antes de que se puedan intercambiar los derechos de propiedad.

Artículo 19 La indemnización a las personas expropiadas incluye:

(1) Indemnización por el valor de la casa expropiada;

(2) Indemnización por la casa expropiada Indemnización por demolición:

Intercambio de derechos de propiedad: 1200 yuanes/hogar (dos veces)

Compensación monetaria: 600 yuanes/hogar (una vez)

(3) Compensación por expropiación para reasentamiento temporal causado por vivienda:

Intercambio de derechos de propiedad: 7 yuanes/m2 por mes (los hogares con ingresos inferiores a 500 yuanes/mes recibirán una compensación de 500 yuanes/mes).

(4) Indemnización por pérdidas causadas por expropiación de vivienda.

La compensación por las pérdidas causadas por la expropiación de la vivienda será determinada por las oficinas de expropiación municipales y distritales en función de los beneficios antes de la expropiación de la vivienda y el período de suspensión de la producción y del negocio. Las normas de compensación específicas se determinarán por separado en el reglamento. Plan de implementación de compensación por expropiación.

(5) Los subsidios y recompensas otorgados a las personas expropiadas se determinarán por separado en el plan de implementación de compensación por expropiación en función de la situación real de las casas expropiadas en la ciudad y el distrito.

Artículo 20 Las oficinas de expropiación municipales y distritales y las personas expropiadas, de conformidad con lo dispuesto en estas normas, determinarán el método de compensación, el monto de la compensación y el período de pago, el lugar de reasentamiento y el área de construcción de reasentamiento, reubicación, y compensación de reasentamiento temporal o firmar un acuerdo de compensación por expropiación de vivienda y reasentamiento sobre asuntos tales como rotación de viviendas, pérdidas por suspensión de producción y negocios, período de reubicación, método de transición y período de transición.

Una vez celebrado un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones en virtud del acuerdo de compensación, la otra parte puede iniciar un litigio de conformidad con la ley.

Artículo 21: Si una casa es expropiada de conformidad con la ley y se proporciona una compensación, se recuperarán al mismo tiempo los derechos de uso del suelo de propiedad estatal. Cuando la oficina de expropiación municipal o distrital celebre un acuerdo de expropiación, compensación y reasentamiento de una vivienda con la persona expropiada, recogerá el certificado de propiedad de la vivienda, el certificado de derecho de uso de la tierra y otros documentos pertinentes de la persona expropiada y los presentará a la administración de vivienda y al departamento de tierras. para cancelación de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Artículo 22 Las oficinas de expropiación municipales y distritales establecerán expedientes de expropiación de viviendas y de compensación y reasentamiento de conformidad con la ley, y anunciarán el estado de compensación de los hogares a las personas expropiadas dentro del ámbito de la expropiación de viviendas.

Artículo 23: Corresponde a las oficinas de expropiación municipales y distritales organizar y ejecutar los trabajos de demolición de viviendas y garantizar la seguridad. El valor residual de la casa lo gestionan las oficinas de recaudación municipales y distritales y está sujeto a la supervisión de los departamentos de finanzas y auditoría.

Artículo 24 Si la oficina de expropiación municipal o distrital no logra llegar a un acuerdo de compensación con la persona expropiada dentro del plazo señalado, o si se desconoce el propietario de la casa expropiada, la oficina de expropiación municipal o distrital deberá presentar una demanda. queja ante la ciudad o distrito respectivamente. El Gobierno Popular del Distrito informa, toma una decisión de compensación de acuerdo con el plan de compensación por expropiación estipulado en estas reglas detalladas y hace un anuncio dentro del alcance de la expropiación de la casa.

Si la persona expropiada no está conforme con la decisión de indemnización, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.

Después de que la oficina de expropiación municipal o distrital indemnice a las personas expropiadas, las personas expropiadas deberán completar la reubicación dentro del período de reubicación especificado en el acuerdo de compensación o la decisión de compensación.

Artículo 25 Si la persona expropiada no solicita revisión administrativa o interpone demanda administrativa dentro del plazo legal y no se reubica dentro del plazo estipulado en la decisión de indemnización, el gobierno popular municipal o distrital solicitará al tribunal popular la reubicación obligatoria de conformidad con la ley.

La solicitud de ejecución deberá ir acompañada del monto de la indemnización, el número de cuenta de la cuenta especial, la ubicación y superficie de la casa de cambio de derechos de propiedad y de la casa de facturación.

Artículo 26 Ninguna unidad o individuo podrá utilizar violencia, amenazas o medios ilegales para interrumpir el suministro de agua, calor, gas, energía eléctrica y vías de acceso para obligar a la persona expropiada a reubicarse, y está prohibido cualquier unidad para reubicarse. Participar en actividades de reubicación. Si se causan daños, la responsabilidad de la indemnización será soportada de conformidad con la ley, si el responsable y otros directamente responsables constituyen un delito, serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley; un delito, serán sancionados conforme a la ley; si constituye una violación a la gestión de la seguridad pública, serán sancionados conforme a la ley;

Artículo 27. En el proceso de expropiación e indemnización y reasentamiento de viviendas, no podrán cumplir los deberes previstos en estas normas, o quienes abusen de su poder, descuiden sus deberes o incurran en malas prácticas para beneficio personal. será ordenado a hacer correcciones y criticado por el gobierno popular municipal o distrital. Si se causan pérdidas, la responsabilidad de la indemnización será asumida de conformidad con la ley, el responsable directo y otras personas directamente responsables serán castigadas; conforme a la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Artículo 28: El que malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o incumple las cuotas de compensación por expropiación, será condenado a corregir, se recuperarán los fondos correspondientes y se devolverán los ingresos obtenidos mediante la ley. dentro de un plazo, y los responsables correspondientes serán sancionados, darán una lista de advertencias, notificarán y criticarán si se producen pérdidas, serán responsables de una indemnización de conformidad con la ley si el responsable directo y otros directamente; las personas responsables constituyan delito, serán investigadas por responsabilidad penal conforme a la ley; si no constituye delito, serán sancionadas conforme a la ley;

Artículo 29 Si una agencia de tasación de bienes inmuebles o un tasador de bienes raíces emite un informe de tasación falso o gravemente erróneo, la autoridad emisora ​​le ordenará rectificar en un plazo determinado, le dará una advertencia y le impondrá una multa. de no menos de 50.000 yuanes y 200.000 yuanes a la agencia de tasación de bienes raíces. Si se impone al tasador de bienes raíces una multa de no menos de 6.543.800 RMB pero no más de 30.000 RMB, una multa de no menos de 6.543.800 RMB pero no más. se impondrán más de 30.000 RMB al tasador de bienes raíces y se registrarán en el expediente de crédito si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro se revocarán si se causan pérdidas y la responsabilidad de la compensación correrá a cargo del tasador; conforme a la ley; si se constituye delito, perseguir la responsabilidad penal conforme a la ley;

Artículo 30 Si la persona expropiada utiliza violencia, amenazas u otros métodos para obstaculizar la expropiación de la vivienda y las obras de compensación y reasentamiento de conformidad con la ley, y constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la ley. con la ley; si constituye violación a la gestión de la seguridad pública, será sancionado conforme a la ley;

Artículo 31 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar violaciones de estas normas al gobierno popular municipal o distrital, a las autoridades recaudadoras de impuestos municipales o distritales y a otros departamentos pertinentes. Los departamentos de supervisión municipales y distritales deben fortalecer la supervisión de los departamentos pertinentes o del personal involucrado en los trabajos de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas, y los departamentos de finanzas y auditoría municipales y distritales deben fortalecer la supervisión de la gestión y el uso de las tarifas de expropiación, compensación y reasentamiento de viviendas.

Artículo 32 Los trabajos colectivos de adquisición, compensación y reasentamiento de tierras en el área urbana central de Yichun se llevarán a cabo con referencia a estas reglas detalladas.

Artículo 33 Cada condado (ciudad, distrito) puede referirse a estas reglas de implementación o formular reglas de implementación para la expropiación de viviendas, compensación y reasentamiento dentro de su propia región administrativa en función de las condiciones reales.

Artículo 34 La Oficina de Administración de Bienes Raíces de Yichun es responsable de la interpretación de estas reglas.

Artículo 35 Las presentes normas detalladas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. Las "Reglas de implementación para la gestión de demolición de viviendas en el área urbana central de Yichun" originales (Yifu Fa [2005] No. 18) fueron abolidas al mismo tiempo. Antes de la implementación de estas reglas detalladas, los proyectos que hayan obtenido permisos de demolición de viviendas de acuerdo con la ley continuarán tramitándose de acuerdo con las regulaciones originales, pero el gobierno no ordenará a los departamentos pertinentes que fuercen la demolición.