Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿Se puede escribir la marca Kingbr en inglés así?
¿Se puede escribir la marca Kingbr en inglés así?
Como nombre comercial, KINGBR puede resultar confuso, no sólo difícil de pronunciar sino también carente de sentido. De hecho, si tu Jinbaolu se traduce como KINGPRO, PRO tiene un significado profesional, pero este nombre ha sido utilizado por una empresa de Hong Kong a finales del siglo pasado. Si desea ingresar al mercado internacional, me temo que este nombre no funcionará (pero, claro, parece que hay bastantes personas llamadas Jinbaolu en China)
KINGBRO tiene otro significado. BRO significa hermano, pero el nombre también se usa internacionalmente.
Mi sugerencia es: KINGPLE es una combinación de rey y principio, con pronunciación similar. Pero si no le importa especialmente la similitud en la pronunciación, KINGCIPLE puede expresar mejor el significado de las dos palabras anteriores. (Olvidé mencionar que los principios son principios, principios y doctrinas)