¿Puede un producto solicitar patentes de invención y patentes de apariencia con nombres diferentes?
Sin embargo, el nombre de la patente de diseño debe ser una expresión sencilla del producto.
No son el mismo tipo de patente, y el contenido protegido es diferente, por lo que los nombres pueden ser diferentes, pero generalmente son diferentes.
Las "Directrices de Examen de Patentes" estipulan lo siguiente:
1-1-4.1.1 Nombre de la invención
El nombre de la invención en la solicitud será el mismo que el de la descripción. Los nombres de la invención son los mismos. El título de la invención debe indicar de forma breve y precisa el objeto y el tipo de la solicitud de patente de invención. El nombre de la invención no deberá contener palabras no técnicas como nombre, nombre de unidad, marca registrada, nombre en clave, número de modelo, etc. Tampoco debe contener palabras ambiguas como "y otros", "y similares", etc., ni debe utilizar únicamente palabras generales que no den información sobre la invención, por ejemplo, utilizar únicamente "método", "dispositivo". ", Se utilizan palabras como "composición" y "compuesto" como nombre de la invención.
El nombre de la invención generalmente no supera las 25 palabras. En casos especiales, por ejemplo, algunas invenciones en el campo de la química podrán tener un máximo de 40 palabras.
1-3-4.1.1 Nombre del producto utilizando el diseño
El nombre del producto utilizando el diseño puede explicar el tipo de producto al que se aplica el diseño. El nombre del producto que utiliza el diseño deberá ser coherente con el diseño que se muestra en las imágenes o fotografías del diseño e indicar de forma precisa y concisa el diseño del producto que se pretende proteger. Por lo general, el nombre del producto debe ser coherente con el nombre que figura en la Clasificación Internacional de Diseños. Los nombres de productos generalmente no superan los 20 caracteres.
Los nombres de productos también deben evitar las siguientes situaciones:
(1) Que contengan nombres de personas, lugares, países, empresas, marcas comerciales, nombres en clave, modelos o nombres de productos con nombres de épocas históricas. ;
(2) Nombres inapropiados y abstractos, como "papelería", "utensilios de cocina", "instrumentos musicales", "material de construcción", etc.;
(3) "Motor de ahorro de combustible", "plantillas para realzar el cuerpo humano", "automóviles equipados con motores nuevos" y otros nombres que describen efectos técnicos y estructuras internas;
(4) Nombres de las especificaciones, dimensiones, proporciones y unidades de cantidad, como "21 "TV", "librero mediano", "un par de guantes";
(5) Nombres nombrados con caracteres extranjeros o caracteres sin un significado chino claro, como "Clarice Bottle ", pero se pueden utilizar caracteres conocidos con significados claros, como "reproductor de DVD", "luz LED", "concentrador USB", etc.