Acuerdo de transferencia de empresa personal
En una sociedad que se desarrolla a un ritmo cada vez mayor, utilizamos cada vez más los acuerdos. Firmar un acuerdo puede hacer que los resultados de las cosas sean más perfectos. ¿No tienes ni idea a la hora de redactar un acuerdo? El siguiente es un acuerdo de transferencia de empresa personal que he recopilado para todos. Es solo como referencia, espero que pueda ayudar a todos. Acuerdo de Transferencia de Sociedad Personal 1
Cedente:
Cesionario:
__________________________________ Sociedad (en adelante Sociedad Limitada), en ______ año___ Constituida el _mes______, es una empresa conjunta entre la Parte A y ______________. El capital social es de ____________ millones de yuanes, la inversión total es de _______________ millones de yuanes y la inversión real es de _______ yuanes ________ millones de yuanes. La parte A está dispuesta a transferir el ____% de su capital en la empresa conjunta a la parte B con la aprobación de la junta directiva de la empresa y con el consentimiento de los accionistas de la otra parte, la parte A y la parte B han llegado a un acuerdo sobre la transferencia; de capital de la siguiente manera:
1. Precio, plazo y método de transferencia de capital
1. La Parte A posee el ____% del capital de la empresa Según el contrato de empresa conjunta original, Parte. A debería invertir ____ yuan______ millones de yuanes. La parte A ahora transfiere su ____% de participación accionaria en la empresa a la parte B por ____
______ diez mil yuanes.
2. La Parte B pagará a la Parte A en ____ veces mediante transferencia bancaria en la moneda y el monto especificado en el párrafo 1 del Artículo 1 dentro de los ____ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo.
2. La Parte A garantiza que tiene derecho completo y efectivo a disponer del capital que pretende transferir a la Parte B, y asegura que el capital no está pignorado ni protegido contra recurso por parte de un tercero. , La Parte A asumirá la responsabilidad de todas las obligaciones financieras y legales que surjan de ello.
3. Reparto de las ganancias y pérdidas de la empresa (incluidos créditos y deudas) (elija uno).
1. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B compartirá las ganancias y los riesgos y pérdidas en proporción a las acciones (incluidos los derechos y deudas de la empresa que las acciones debían disfrutar y compartir antes de la transferencia). Acuerdo de Transferencia de Empresa Personal 2
Número de contrato: ___________
Lugar de firma del contrato: ___________
Cedente (en adelante, "Parte A"):
Número de DNI:
Dirección:
Número de contacto:
Cesionario (en adelante, "Parte B"):
Número de DNI:
Residencia:
Número de contacto:
Empresa objetivo:
Residencia:
Representante legal:
En vista de:
1. La sociedad objetivo es una sociedad de responsabilidad limitada registrada y constituida de conformidad con la "Ley de Sociedades de la República Popular China", con un capital registrado de RMB, capital pagado en yuanes.
2. La Parte A tiene la intención de transferir el % del capital social que posee en la empresa objetivo (capital social suscrito en RMB, capital social desembolsado en RMB) a la Parte B, y la Parte B acuerda transferir el capital social antes mencionado. .
Basándose en los principios de voluntariedad, igualdad, equidad y buena fe, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre la transmisión de acciones de la citada sociedad objetivo y han llegado a un acuerdo en los siguientes términos y firmamos este acuerdo para que ambas partes los respeten:
Artículo 1 Objeto de la transferencia, precio de la transferencia y forma de pago
1. Objeto de la transferencia
La Parte A acuerda transferir el% del capital social de la empresa objetivo que posee (el yuan de capital suscrito y el yuan de capital pagado) se transfieren a la Parte B, y la Parte B acuerda transferir el capital antes mencionado de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo.
2. Precio de transferencia
La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio total de esta transferencia de capital es yuanes RMB (capital: yuanes RMB, si el caso es inconsistente, el caso de capital prevalecerá).
3. Método de pago
3.1 Antes de la firma de este contrato, la Parte B ha pagado la primera cuota del pago de la transferencia a la Parte A en RMB el año, mes y día ( mayúscula: RMB, si el caso es inconsistente (lo que esté en mayúscula).
3.2 La Parte B pagará a la Parte A la segunda cuota de la tarifa de transferencia en yuanes RMB (capital: yuanes RMB, si el caso es incompatible con el caso de capital) a la Parte A.
3.3 La Parte B pagará a la Parte A el tercer plazo del pago de la transferencia en yuanes RMB (mayúsculas: yuanes RMB, si hay alguna inconsistencia entre letras mayúsculas y minúsculas) a la Parte A.
3.4 La Parte B pagará el monto restante de la transferencia en yuanes RMB (mayúscula: yuanes RMB, si el caso es inconsistente, prevalecerá la mayúscula) a la cuenta designada por la Parte A antes del año, mes y día. Si la Parte A cambia la cuenta de pago, la Parte B será notificada por escrito con tres días hábiles de anticipación; de lo contrario, la Parte A será responsable de todas las consecuencias adversas.
Nombre de cuenta:
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:
Artículo 2 Declaraciones y Garantías
1, representación y garantía de la Parte A:
1.1 El capital transferido a la Parte B es la verdadera inversión de la Parte A en la empresa objetivo, es el capital legalmente propiedad de la Parte A y tiene pleno derecho de disposición. El patrimonio no ha sido congelado ni subastado por el Tribunal Popular, y no tiene hipoteca, prenda, garantía u otros defectos que puedan afectar los intereses del Partido B.
1.2 Antes de completar la transferencia de capital anterior, la Parte A no dispondrá del capital de ninguna manera que afecte los intereses de la Parte B, como transferencia, donación, hipoteca, prenda, etc.
1.3 Ni la empresa objetivo ni la Parte A tienen deudas, demandas, reclamaciones y responsabilidades importantes existentes o potenciales que no hayan sido reveladas a la Parte B; tampoco existen hechos o amenazas legales que puedan dar lugar a un litigio; o arbitraje.
1.4 La Parte A garantiza que la firma y ejecución de este Acuerdo no violará sus obligaciones y responsabilidades bajo cualquier acuerdo o documento legal.
2. Declaraciones y garantías de la Parte B
2.1 La Parte B reconoce los estatutos de la empresa objetivo y garantiza el cumplimiento de los derechos y obligaciones de los accionistas de conformidad con los estatutos.
2.2 La tarifa de transferencia del patrimonio se pagará de acuerdo con lo establecido en este acuerdo.
2.3 La Parte A garantiza que cumplirá con sus obligaciones de buena fe de conformidad con lo establecido en este acuerdo.
Artículo 3 Transferencia de capital y carga de costos
1. Transferencia de capital
La Parte A y la Parte B deberán realizarla dentro de un día hábil después de que la Parte A reciba toda la transferencia. fondos ***Acudir a la autoridad de administración industrial y comercial para tramitar los trámites de transferencia de capital y los trámites de cambio de representante legal. Todas las partes deben cooperar plenamente en la emisión de los procedimientos legales pertinentes para garantizar el buen progreso del cambio de transferencia de capital.
2. Asunción de los costos de transferencia de capital
Los derechos de registro para la transferencia de capital serán a cargo de la Parte B, y los impuestos pagaderos por la transferencia de capital serán a cargo de la Parte A.
3. Registro industrial y comercial
Con el fin de simplificar los trámites, para efectos registrales se dispone del correspondiente acuerdo de transferencia de patrimonio suscrito por ambas partes a solicitud de la autoridad de registro industrial y comercial. únicamente los derechos y obligaciones de ambas partes se rigen por este acuerdo.
Artículo 4 Modificación y terminación del acuerdo
1 A menos que se acuerde lo contrario en este acuerdo, ambas partes pueden modificar este acuerdo en forma de un acuerdo complementario escrito. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este acuerdo. Si los contenidos del acuerdo complementario entran en conflicto entre sí o con este acuerdo, prevalecerá el acuerdo complementario firmado posteriormente.
2. Antes de que la empresa tramite el registro de cambios en la transferencia de capital, si ocurre una de las siguientes circunstancias, el acuerdo puede modificarse o rescindirse, pero ambas partes deben firmar un acuerdo de cambio o rescisión por escrito en este. respecto.
(1) Este acuerdo no puede ejecutarse debido a fuerza mayor o causas externas que una de las partes no puede evitar a pesar de que no sea culpa de la parte.
(2) Una de las partes pierde la capacidad de ejecutar efectivamente el contrato.
(3) Debido a la violación por parte de la Parte A de los términos de representación y garantía, el capital no puede transferirse u otras consecuencias materiales del hecho de que la Parte B no haya cumplido el propósito del acuerdo.
(4) Debido a cambios en las circunstancias al momento de firmar este acuerdo, este acuerdo solo puede rescindirse o rescindirse mediante negociación por parte de ambas partes. Ambas partes deben firmar el acuerdo de rescisión y rescisión correspondiente por escrito. .
Artículo 5 Cláusula de Confidencialidad
1. La Parte A y la Parte B prometen y acuerdan que las transacciones involucradas en este acuerdo son confidenciales, y cada parte no las revelará a ningún tercero. Divulgación que las partes de este acuerdo a menos que lo exija la ley o la autoridad gubernamental.
2. La Parte A y la Parte B tratarán la información y los materiales obtenidos en esta transacción de capital como información confidencial. Cada parte protegerá esta información confidencial y no copiará ni utilizará esta información a menos que sea necesario para completar esta transacción. o Debido a requisitos legales y de agencias gubernamentales.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que este Acuerdo entre en vigor, ambas partes deberán cumplirlo conscientemente si cualquiera de las partes no cumple plenamente con sus obligaciones de conformidad con el. disposiciones del Acuerdo, será responsable de conformidad con la ley y el presente Acuerdo Responsable de las disposiciones del libro.
2. Si la Parte B no puede pagar el pago de la transferencia de capital a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una multa del 10,000% del pago de la transferencia vencida por cada día de retraso. Si el vencimiento supera los días, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo y no reembolsará el monto de la transferencia de capital pagado por la Parte B. Si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B causa pérdidas a la Parte A, y el monto de la indemnización por daños y perjuicios pagado por la Parte B es menor que la pérdida real, la Parte B debe hacer una compensación adicional.
Artículo 7 Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa de la firma y ejecución de este Acuerdo, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si no se puede llegar a un acuerdo, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el acuerdo.
Artículo 8 Vigencia del Acuerdo
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) por ambas partes.
2. Este acuerdo se realiza por triplicado, conservando una copia cada una la Parte A, la Parte B y la empresa objetivo, todas las cuales tienen el mismo efecto legal.
(No hay texto debajo)
Parte A (firma y huella dactilar):
Hora de la firma:
Parte B (firma y huella digital) Huella digital):
Fecha de firma: Acuerdo de transferencia de empresa personal 3
¡Hola!
El _________año________mes________día, usted y nuestra empresa firmaron un contrato de préstamo. Me presta un capital de _________0,000 yuanes. El interés acordado es ________ y la tarifa de tramitación del préstamo es ________. El contrato de préstamo expiró el _________mes________ del año _________, a partir del _________año________mes________, debe devolverme el capital y los intereses. y gastos de gestión *** por un total de ________ yuanes. Ahora transfiero el monto total de los derechos del acreedor al tercero _______________ (número de identificación: _______________). Espero pagar el monto a tiempo después de recibir la notificación, de lo contrario, correré con el incumplimiento del contrato y los intereses posteriores al tercero. Tarifas (el interés se calcula según el acuerdo original).
Este aviso surtirá efectos legales a partir de la fecha de constitución, y por la presente le informamos.
Acreedor:_______________
Acuerdo de Transferencia de Empresa Personal 4 el _________año________mes________día
Cedente (Parte A):
p>
ID número:
Datos de contacto:
Cesionario (Parte B):
DNI:
Datos de contacto:
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la transferencia del capital de ______ Co., Ltd. en poder de la Parte A a la Parte B, con el fin de cumplirlo:
1. Transferencia de capital
1. La Parte A transfiere el ______% del capital de ______ Co., Ltd., y la Parte B acepta aceptarlo.
2. La Parte A gestionará o proporcionará la resolución y otros documentos necesarios para esta transferencia de capital por parte de los accionistas originales de la empresa que aceptaron esta transferencia de capital antes de firmar este acuerdo.
2. Método de precio de transferencia de capital
1. La parte A acuerda aportar ***______ yuanes por el ______% de las acciones de ______ empresa por un monto de _____ _Diez mil El yuan se transfiere a la Parte B (en mayúsculas: ______), y la Parte B acuerda comprar las acciones anteriores a este precio y cantidad.
2. La Parte B se compromete a pagar a la Parte A un pago único en efectivo por las acciones transferidas dentro de los ______ días posteriores a la firma de este contrato.
3. Después de que la Parte A transfiera sus acciones, sus derechos y obligaciones originales en la empresa ______ serán disfrutados y soportados por la Parte B con la transferencia de acciones.
4. Después de que el contrato de transferencia de acciones entre la Parte A y la Parte B sea aprobado por más de la mitad de los accionistas de la junta de accionistas de la compañía ______, la Parte A cooperará activamente con la Parte B para completar los cambios en el lista de accionistas y autoridades de la administración industrial y comercial. Procedimientos de registro de cambios en el accionariado de la sociedad.
3. Garantía de la Parte A
(1) La Parte A es la única propietaria del capital transferido en el Artículo 1 de este Acuerdo
(2) Parte; A Como accionista de la empresa, la parte ha cumplido plenamente con su obligación de aportar el capital registrado de la empresa
(3) Garantizar que los documentos mencionados en las actividades relacionadas con esta transferencia de capital son completos, auténticos, legal y válido;
(4) Asegurar que el patrimonio transferido esté intacto y no se establezcan garantías, hipotecas u otros derechos e intereses de terceros
(5) La Parte A; retirarse completamente del acuerdo a partir de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo. La dirección de la empresa ya no participará en la distribución de la propiedad y las ganancias de la empresa.
IV. Garantía de la Parte B
(1) La Parte B será responsable de la empresa en la medida de su aporte de capital
(2) La Parte B; reconoce los estatutos de la empresa y este El contrato estipula que la Parte B garantiza el cumplimiento de sus obligaciones y responsabilidades de acuerdo con los estatutos
(3) La Parte B garantiza pagar el precio en la forma estipulada; en este contrato.
5. Carga de los gastos relacionados con la transferencia de capital
Ambas partes acuerdan que los gastos relevantes incurridos en el manejo de los procedimientos de transferencia de capital acordados en este contrato serán asumidos por la parte ______.
6. Los derechos y obligaciones relevantes de los accionistas incluyen la carga de las ganancias y pérdidas de la empresa (incluidas reclamaciones y deudas)
1. A partir de la fecha de entrada en vigor de este acuerdo, la Parte B en realidad ejerce sus derechos como accionista de la sociedad y cumple con las correspondientes obligaciones accionista. Cuando sea necesario, la Parte A ayudará a la Parte B a ejercer los derechos de los accionistas y cumplir con las obligaciones de los accionistas, incluida la firma de documentos relevantes en nombre de la Parte A.
2. A partir de la fecha de entrada en vigor del presente acuerdo, la Parte B compartirá las ganancias y los riesgos y pérdidas de conformidad con la ley de acuerdo con la proporción de su participación accionaria.
7. Cambio y terminación del acuerdo
Este acuerdo podrá ser modificado o terminado cuando ocurra una de las siguientes circunstancias, pero tanto la Parte A como la Parte B deberán firmar un cambio o acuerdo de rescisión.
1. Este acuerdo no puede ejecutarse por fuerza mayor o causas externas que una de las partes no pueda evitar a pesar de no ser culpa de la parte.
2. Una de las partes pierde la capacidad de ejecutar efectivamente el contrato.
3. Por el incumplimiento del contrato por una de las partes, los intereses económicos de la otra parte se ven gravemente afectados, haciendo innecesaria la ejecución del contrato.
4. Debido a cambios en las circunstancias, ambas partes acordaron mediante negociación.
5. Se produzcan otras modificaciones o terminación del acuerdo estipulado en el contrato.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si una de las partes del acuerdo no cumple o viola gravemente cualquiera de los términos de este acuerdo, la parte que incumple debe compensar a la que no lo incumple. partido por todas las pérdidas económicas. A menos que se disponga lo contrario en el acuerdo, la parte que no incumple también tiene derecho a solicitar la rescisión de este acuerdo y a solicitar una compensación de la parte que incumple por todas las pérdidas económicas sufridas por la parte que no incumple.
2. Si la Parte B no paga el precio del capital a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este contrato, por cada día de retraso, se pagará una tarifa por pago atrasado a razón del ______% del Retrasado parte del precio. Después de que la Parte B paga las multas por pago atrasado a la Parte A, si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B causa pérdidas a la Parte A que exceden el monto de las multas por pago atrasado, o el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B causa otros daños a la Parte A, esto no afecta a la Parte Derecho de A a reclamar una indemnización por el exceso u otros daños.
9. Resolución de Disputas
Si surge alguna disputa con motivo de la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda en el Tribunal Popular o presentar la disputa a la Comisión de Arbitraje ______ para su arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje actualmente vigentes en el momento de la presentación para el arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
10. Términos de Vigencia y Otros
1. Este acuerdo entrará en vigor en la fecha en que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B.
2. La formación, validez, interpretación, terminación y resolución de disputas de este acuerdo se regirán por las disposiciones pertinentes de las leyes de la República Popular China.
3. La Parte A y la Parte B deben cooperar con la empresa para manejar los procedimientos de aprobación de cambios de accionistas lo antes posible y manejar los procedimientos de registro de cambios industriales y comerciales correspondientes.
4. Hay ______ originales de este acuerdo en formato ______. La Parte A y la Parte B tienen cada una ______ copias, la empresa tiene ______ copias en sus archivos y la autoridad de registro industrial y comercial tiene ______ copias, las cuales tener el mismo efecto jurídico.
Parte A (firma o sello):
Año, mes y día
Parte B (firma o sello):
Año , mes Acuerdo de transferencia de empresa personal japonesa 5
Cedente (Parte A):
Dirección:
Cesionario (Parte B):
Dirección:
______ La empresa (en adelante, la empresa) se estableció en la ciudad ______ el ____ mes ____ del ______ año. Es una empresa conjunta entre la Parte A y ______ con un capital registrado de ______ millones de RMB. yuanes, de los cuales la Parte A posee el ______% del capital. La parte A está dispuesta a transferir el ______% de su capital social en la empresa a la parte B, y la parte B está dispuesta a aceptar la transferencia. Ahora, el Partido A y el Partido B, de conformidad con lo establecido en la "Ley de Sociedades de la República Popular China" y la "Ley de Contratos de la República Popular China", han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de capital mediante consenso a través de consulta.
1. El precio de la transferencia de capital y el plazo de pago y el método de transferencia de dinero
1. La parte A ocupa el ______% del capital de la empresa según los estatutos de la empresa original. , la Parte A debería aportar capital ______ millones de yuanes RMB, la inversión real fue de ______ millones de yuanes RMB. La parte A ahora transfiere su ______% de participación accionaria en la empresa a la parte B por ______ millones de RMB.
2. La Parte B pagará el monto de la transferencia de capital a la Parte A en ______ veces (o una vez) mediante transferencia bancaria dentro de los ______ días a partir de la fecha de vigencia de este acuerdo de acuerdo con el monto especificado en el párrafo anterior.
2. Garantía
1. La Parte A garantiza que tiene plenos derechos de disposición sobre el capital que pretende transferir a la Parte B, que el capital no está pignorado, que el capital tiene no ha sido embargado, y que en caso contrario, la Parte A asumirá todas las responsabilidades económicas y legales que surjan de ello.
2. Después de que la Parte A transfiera sus acciones, los derechos y obligaciones que originalmente disfrutaba en ______ empresa se transferirán a la Parte B con la transferencia de acciones.
3. La Parte B reconoce ______ los estatutos de la empresa y garantiza el cumplimiento de sus obligaciones y responsabilidades de conformidad con los estatutos.
3. Derechos y Obligaciones
1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un comprobante de su aporte de capital o una hoja de condición de accionista de la empresa ______ emitida por el departamento de administración industrial y comercial.
2. La Parte A debe proporcionar la resolución de la junta de accionistas a la Parte B después de que sea aprobada por más de dos tercios de los accionistas de la junta de accionistas de la empresa ______.
3. La parte A es responsable de tramitar el registro del cambio industrial y comercial involucrado en esta transferencia patrimonial.
4. La Parte B deberá pagar el precio de transferencia del capital en tiempo y forma de acuerdo con lo establecido en el contrato. De lo contrario, por cada día de retraso, la multa por pago tardío se calculará con base en el ______% de. el precio total de transferencia de acciones por día.
IV.Repartición de las ganancias y pérdidas de la empresa (incluidos créditos y deudas)
1. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la Parte B compartirá las ganancias de la empresa y los riesgos correspondientes en proporción a el patrimonio transferido y las pérdidas.
2. Si la Parte A no informa verazmente a la Parte B sobre las deudas a cargo de la empresa antes de la transferencia de capital al firmar este acuerdo, lo que provoca que la Parte B sufra pérdidas después de convertirse en accionista de la empresa, la Parte B. tendrá derecho a presentar una queja ante la Parte B. La Parte A solicita una compensación.
5. Carga de gastos
Los gastos relevantes incurridos en el proceso de esta transferencia patrimonial (tales como notariado, evaluación o auditoría, registro de cambios industriales y comerciales, etc.) serán cubiertos por por ______ .
6. Cambio y rescisión
Cuando se dé alguna de las siguientes circunstancias, el contrato podrá modificarse o rescindirse, pero ambas partes deberán firmar por escrito un cambio o rescisión del contrato.
1. Este contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor o causas externas que una de las partes no pueda evitar a pesar de no ser culpable.
2. Una de las partes pierde la capacidad de ejecutar efectivamente el contrato.
3. Por el incumplimiento del contrato por una o ambas partes, los intereses económicos de la parte incumplidora se ven gravemente afectados, haciendo innecesaria la ejecución del contrato.
4. Debido a cambios en las circunstancias, ambas partes acuerdan cambiar o rescindir el contrato mediante negociación.
7. Método de resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este Acuerdo o esté relacionada con él se resolverá mediante una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, se aplicarán los siguientes procedimientos se puede seguir_ _____ solución:
1. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente.
2. Someter el arbitraje al Comité de Arbitraje de ______
8. Vigencia y otros
1. El presente acuerdo ha sido aprobado por la asamblea de accionistas de la empresa ______ y se encuentra firmado por Entra en vigor después de la firma de todas las partes.
2. Este acuerdo se realiza en ______ formulario______ copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una ______ copias. La empresa tiene ______ copias en sus archivos y la autoridad de registro industrial y comercial tiene ______ copias. Todos tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A (firma o sello):
___año___mes___día
Parte B (firma o sello):
Contrato de Transferencia de Empresa Personal 6 el ___ mes ___ año ___
Este acuerdo de transferencia de capital (en adelante, "este acuerdo") fue firmado por las siguientes partes en xx mes 20xx Celebrado en xx el xx día:
Enajenante: (en adelante Parte A)
Dirección:
Representante legal:
Aceptante Enajenante: (en adelante Parte B)
Dirección:
Representante legal:
Las empresas anteriores se denominan individualmente "una parte" y colectivamente "una parte".
Considerando que xx Co., Ltd. (en lo sucesivo, la empresa objetivo) está xxx invertida y establecida por el cedente el xx, xx, 20xx, con un capital registrado de xx millones y un período operativo de xx años.
Considerando que, el cedente tiene la intención de transferir el 100% del capital que posee en la empresa objetivo (en adelante, el capital objetivo) al cesionario de acuerdo con los términos y condiciones estipulados en este acuerdo, y el cesionario está dispuesto a seguir la misma transferencia condicional del patrimonio objetivo. Por lo tanto, las dos partes acuerdan lo siguiente:
Artículo 1 Compromisos de ambas partes A y B
1. Empresa objetivo: La empresa persona jurídica original se compromete a que los créditos y deudas ante el La transferencia no tiene nada que ver con el cesionario. Si los derechos y deudas del acreedor antes de la transferencia de la empresa objetivo y cualquier problema de responsabilidad que surja deben ser asumidos por mí mismo xxx.
2. Cesionario: Los derechos y deudas del cesionario no tienen nada que ver con la empresa objetivo antes de la transferencia.
Artículo 2 Transferencia del patrimonio objetivo
1. El cedente acepta transferir el patrimonio objetivo al cesionario de acuerdo con los términos y condiciones de este acuerdo, y el cesionario acepta transferirlo. el capital objetivo de acuerdo con los términos y condiciones de este acuerdo. Términos y condiciones Transferencia del capital objetivo.
2. Como contraprestación por la adquisición del capital objetivo, el cesionario pagará al cedente un precio en RMB (en lo sucesivo denominado precio de transferencia).
Artículo 3 Acuerdo de pago
1. Para garantizar el buen cumplimiento de este acuerdo, dentro de unos días después de la firma de este acuerdo por ambas partes, la persona jurídica original de la empresa preparar todos los documentos y completar los procedimientos de inspección anual de la empresa. Después de que la inspección anual sea normal, después de que la persona jurídica cambie a cesionario y la transacción sea exitosa, el cesionario paga a la persona jurídica de la empresa original un pago único de xx yuanes. (en adelante denominado precio de transferencia).
2. Si por motivos del cedente, este acuerdo no puede ser aprobado por la autoridad de aprobación dentro de los días posteriores a la firma o la persona jurídica original no puede cooperar con el cesionario en los procedimientos de inspección de la empresa y en todos los asuntos que deban ser entregado, este acuerdo Para anular el acuerdo, no se requiere tarifa de transferencia xx.
Sujeto a lo dispuesto en el artículo 3., a partir de la fecha de entrada en vigor, el cesionario disfrutará de los derechos correspondientes y asumirá las obligaciones correspondientes de conformidad con el contrato de empresa conjunta y los estatutos de la empresa objetivo aprobados por el autoridad de aprobación.
Artículo 4 Tasas
1. El cesionario será responsable de las tasas anuales de inspección y de gestión correspondientes incurridas de acuerdo con este acuerdo (la empresa objetivo).
2. Los derechos de registro relacionados con la transmisión del patrimonio objetivo serán a cargo del cesionario.
Artículo 5 Vigencia
Este Acuerdo se presentará a la autoridad de aprobación para su aprobación y entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por parte de la autoridad de aprobación (la "Fecha de Entrada en Vigencia").
Artículo 6 Ley Aplicable
El establecimiento, efectividad e interpretación de este acuerdo se regirán por las leyes de la República Popular China.
Artículo 7 Resolución de disputas
1. Todas las disputas relacionadas con este acuerdo se presentarán al Comité de Arbitraje xx y se arbitrarán de acuerdo con las reglas de arbitraje vigentes en ese momento. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
Artículo 8 Otros Asuntos
1. Ambas partes no realizarán ninguna modificación a este Acuerdo después de firmar este Acuerdo.
2. Durante el período de validez de este Acuerdo, cualquier extensión otorgada por una parte a la otra por cualquier incumplimiento del contrato o retraso en el cumplimiento no afectará, dañará ni restringirá los derechos de la parte que no incumplió. este Acuerdo y como acreedor de conformidad con las leyes pertinentes. Cualquier derecho poseído por las regulaciones no se considerará una renuncia por parte de la parte que no incumple el derecho de perseguir el incumplimiento del contrato por parte de la parte que incumpla, ni constituirá una renuncia. por parte de la parte que no ha incumplido el derecho de perseguir violaciones similares por parte de la parte que ha incumplido en el futuro.
3. Este Acuerdo constituye el acuerdo y entendimiento completo entre las partes con respecto al tema de este Acuerdo, y reemplaza todos los acuerdos, entendimientos y arreglos anteriores entre las partes con respecto a dichos asuntos.
4. En el proceso de ejecución de este acuerdo, ambas partes respetarán el principio de buena fe y cooperarán juntas para garantizar el buen cumplimiento de este acuerdo. Para los asuntos no estipulados en este acuerdo, ambas partes los resolverán de manera justa y razonable mediante negociación de buena fe. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realizará en dos copias originales, con la Parte A y. Parte B cada uno con una copia.
Parte A (sello oficial): _________
Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________
Representante Legal (Firma):_______
_________mes____día
_________mes____día