Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - ¿Cómo redactar el contrato de agencia de marca 2021?

¿Cómo redactar el contrato de agencia de marca 2021?

¿Cómo redactar el contrato de agencia de marca 2021?

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte B ha aceptado la filosofía empresarial, la situación del producto, el modelo de marketing, las capacidades de gestión, etc. de la Parte A, y al mismo tiempo los ha combinado con sus propias condiciones, espacio de desarrollo, recursos del mercado local y otros aspectos del entorno empresarial, el Partido B ha propuesto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Solicitud de Agente General Regional

Artículo 1: Reglas Generales

Ambas partes A y B son operadores legales independientes y mutuamente beneficiosos, y entre sí No existe afiliación, inversión, empleo o relación contractual entre agentes, y sus empleados no son empleados de la Parte A. La Parte A no es responsable de sus relaciones y acciones laborales;

2. El Partido B es una entidad económica independiente y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Llevar una contabilidad independiente, salvaguardar conscientemente los derechos e intereses de la sede, obedecer el diseño y la gestión unificados de la sede y fortalecer eficazmente. la construcción y gestión del mercado regional, y aceptar la supervisión y orientación de la sede en los negocios

3. El Partido A y el Partido B deben cumplir con las leyes y regulaciones de la República Popular China; por la ley;

4. Este contrato está sujeto y protegido por las leyes de la República Popular China.

Artículo 2 Área de actividad de la agencia y período de actividad de la agencia.

1. El ámbito comercial de la agencia de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _año

2. La duración del presente contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día.

Artículo 3: La empresa explota activos técnicos.

1. Reconocimiento de imagen de marca;

2. Plan de operación y promoción;

3. 4. Unificar los recursos publicitarios y los efectos publicitarios;

Los activos técnicos operativos antes mencionados sólo podrán ser compartidos por la Parte B.

Artículo 4: Derechos y Obligaciones de la Parte A

1. Responsable del desarrollo, promoción y publicidad del mercado interno;

2. Aceptar que la Parte B utilice los activos de tecnología comercial proporcionados de forma gratuita;

3. para la cuantificación oportuna del suministro de productos; proporcionar carteles, stands y otros materiales promocionales relevantes de forma gratuita de acuerdo con el índice de compra;

4. Con base en los cambios del mercado y la evolución en las ciudades de todo el país, el Partido A tiene el derecho a sugerir y hacer referencia al plan de distribución de la Parte B;

5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y orientar las condiciones comerciales, las ventas de productos, el inventario y los precios de los productos de la Parte B en cualquier momento;

6. La Parte A implementa el principio de suministro de precios de agencia a la Parte B, para que prevalezca la lista de precios de suministro unificada.

Artículo 5: Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Derechos de monopolio regional

Una vez establecida formalmente la agencia, la Parte A no podrá, sin el consentimiento de la Parte B, Desarrollar agentes o tiendas operadas directamente en su área;

2. Derechos de descuento

La Parte A proporcionará reembolsos trimestralmente. Por completar la tarea de ventas de _ _ _ _ _ diez mil yuanes cada trimestre, la Parte A otorgará un _ _ _ _% de recompensa de reembolso trimestral, y después de completar la tarea anual, la Parte A otorgará un _ _ _ _% de bonificación de fin de año .

3. Autonomía de precios

Los agentes pueden establecer un precio de suministro flotante del 10% al 20% del precio especificado en su propia área. Los principios de fijación de precios deben informarse a la sede en. escrito para presentación Implementable;

4. Autonomía de inversión regional

El Partido B no tiene como objetivo cobrar tarifas de agencia, pero debe fortalecer el mantenimiento y la gestión del mercado regional, y en última instancia tiene como objetivo. para vender productos. Para ayudar a los agentes a retirar fondos rápidamente, los agentes deben publicar sus propios anuncios y captar inversiones a través de publicidad unificada a través de la sede, y disfrutar de un alto grado de autonomía en sus políticas de inversión. Las políticas de inversión y las políticas operativas de la Parte B deben presentarse por escrito a la Parte A para su archivo antes de que puedan implementarse;

5. Derechos de distribución del producto

El agente tiene derecho a exigir la oficina central a la brevedad, Entrega rápida y precisa. Si no existen circunstancias especiales, la Parte B remitirá el pago y enviará la mercancía dentro de los siguientes cinco días hábiles. La Parte A permitirá a la Parte B dar prioridad a los nuevos productos y entregarlos en un plazo de diez días hábiles.

6. Cuando la Parte B desarrolle tiendas franquiciadas o agentes regionales, deberá firmar un contrato con las tiendas franquiciadas o agentes regionales y enviar una copia a la sede para su archivo dentro de los 7 días posteriores a la firma.

7. La Parte B es responsable del desarrollo de agentes y franquiciados de la Parte B y de la Parte B, y proporciona estados operativos y datos de estados financieros a la Parte A al final de cada mes para mejorar el nivel de gestión general de la Parte A;

8. Los reembolsos de la Liquidación de la Parte A a la Parte B serán trimestrales a partir de la fecha de firma del contrato y al final del año, y los descuentos se canjearán cada vez.

Artículo 6: Otros Términos Complementarios

1. La Parte B podrá cobrar honorarios de agencia al solicitar inversiones, pero no será con el propósito de cobrar dichos honorarios;

2. La Parte B solo puede realizar negocios de agencia y ventas dentro de su región, y no puede realizar ventas interregionales de ninguna forma;

3. Antes de que la Parte B firme este contrato, la Parte A ha. agentes desarrollados en su territorio, y la Parte B debe mantener los derechos e intereses del contrato firmado con la Parte A.

Artículo 7: Principios de compra, cambio y devolución

1 El agente deberá notificar a la Parte A el plan de compra y reposición mediante fax o correo electrónico con una semana de antelación. Para evitar retrasos en la entrega, la Parte B notificará a la Parte A por teléfono al mismo tiempo para recibir faxes y correos electrónicos.

2. La Parte B podrá solicitar a la Parte A que entregue las mercancías en su nombre; A entregará los productos en LTL de acuerdo con la dirección detallada y los requisitos proporcionados por la Parte B. Si se envían por expreso, ferrocarril expreso o airbus express, el flete correrá a cargo de la Parte B;

3. implementa una política de devoluciones y cambios para los agentes. Si los agentes necesitan intercambiar productos, deben intercambiar productos similares dentro de los 2 meses posteriores a la compra, y la tasa de cambio no deberá exceder el 5% del monto total de compra del lote actual. Si son más de 2 meses, no tendrán ninguna mala calidad (daños, contaminación, lavado, desgaste, etc.). ) que afecte la reventa del producto, la Parte A no devolverá la mercancía. Si la Parte B no está dispuesta a operar como agente por razones especiales y necesita devolverlo, la Parte A lo aceptará y negociará la devolución.

4. El agente también puede proporcionar una dirección detallada y solicitar a la sede que entregue los productos directamente a los clientes del minorista.

Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento de contrato y otros

1 La cuota de agencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes por mes se puede completar durante la vigencia del contrato. período, y se puede relajar a tres meses para completar _ _ _ _ _ _ _ _ _ millones de yuanes. Si no se completa la cuota del contrato cada dos meses, se considerará que se ha renunciado a la calificación de agencia (Nota: el exceso de inventario del mes actual se puede asignar al mes siguiente y el exceso de inventario del mes siguiente no se puede asignar al mes anterior; mes)

2. Plazo de cumplimiento del contrato, cualquiera de las partes incumple el contrato y deberá compensar a la otra parte por los daños y perjuicios estipulados en el contrato.

3. del contrato debido a factores no humanos irresistibles y presenta un informe escrito del incumplimiento del contrato a la otra parte, ambas partes acordarán mutuamente No responsable

4. , si la Parte B solicita renovar el contrato, solicitará a la Parte A la renovación dos meses antes del vencimiento del contrato sin ningún cargo. Si la Parte B no incumple el contrato, disfrute de la agencia de por vida;

5. Si hay alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá con espíritu de negociación.

Artículo 9: Otros asuntos

1. Los asuntos no previstos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, prevaleciendo el acuerdo escrito

2. Dirección B El contrato de pago desde la cuenta de la Parte A entra en vigor;

3. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia;

4. Tiene efectos legales desde la fecha de su firma.

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

¿Cómo redactar el contrato de agencia de marca 2021?

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Compañía (en adelante, Parte A) y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Compañía

Las partes A y B asumen la responsabilidad civil de forma independiente y no están afiliadas entre sí.

La Parte A proporcionará a la Parte B información relevante y capacitación sobre inversión directa de acuerdo con las "Reglas de Implementación de las Medidas de Gestión de Autorización de Marca de Inversión Directa de China".

La Parte A acepta el uso por parte de la Parte B de las marcas “_ _ _ _ _ _ _”, “_ _ _ _ _ _ _” y “_ _ _ _ _ _ _”.

Los ingresos del comercio electrónico provenientes del desarrollo de la Red de Inversión Directa de China por parte de la Parte B pertenecen a la Parte B.

Después de proporcionar a la Parte B gestión de capacitación relevante, materiales de entrega ISO9001 y uso de la marca , La Parte A ocupará la Parte B_ _ _ _ _% de participación en las ganancias.

La Parte A tiene derecho a participar y guiar la gestión de entrega de la Parte B.

La Parte B proporcionará estados financieros a la Parte A cada año _ _ _ _ _ y liquidará la distribución de ganancias.

Si las partes A y B tienen alguna disputa, deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular con jurisdicción sobre la Parte A.

El término de este "Acuerdo de licencia de marca" es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la terminación de este acuerdo, la Parte B no continuará utilizando la marca "China Direct Investment" en ninguna forma. de lo contrario será responsable de la infracción.

Después de la expiración del acuerdo, si ambas partes desean continuar la cooperación, el período de cooperación puede extenderse y los detalles se determinarán mediante un acuerdo separado firmado por ambas partes.

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Las "Reglas de implementación de las medidas de gestión de autorización de marcas de inversión directa nacional de China" son un anexo de este acuerdo y una parte integral de este acuerdo, que tiene la misma fuerza vinculante y efecto legal.

Otro_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empresa licenciante de marca: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ Empresa autorizadora: (sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma del representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

¿Cómo redactar el contrato de agencia de marca 2021?

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

Según De acuerdo con la "Ley Civil de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, de conformidad con los principios de beneficio mutuo y desarrollo común, y mediante consultas amistosas, han llegado al siguiente acuerdo sobre el Ventas regionales de los siguientes equipos:

1. Información básica del equipo

1 Producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

2. Marca registrada:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3.

2. Métodos y condiciones de cooperación

1. Método de distribución: la Parte B vende a la Parte A _ _ _ _ _.

2. La Parte B pagará a la Parte A un depósito de servicios y ventas en yuanes RMB. Al vencimiento del contrato, si no hay quejas sobre el servicio postventa, la Parte A reembolsará el depósito de una sola vez.

3. La Parte A proporciona capacitación técnica y materiales de capacitación para el personal de servicio posventa a la Parte B de forma gratuita, la Parte B proporciona a la Parte A personal para capacitación y los gastos de alojamiento y comida de la Parte A son cubiertos por Parte A.

4. La Parte A garantizará el suministro de repuestos a la Parte B. Durante el período de garantía, las piezas de repuesto se proporcionan mediante intercambio. La parte A cobrará por los repuestos fuera del período de garantía.

5. La Parte A proporcionará a la Parte B una garantía de distribución exclusiva en la región, y la Parte A enviará a la Parte B toda la información relevante sobre adquisiciones en la región. La Parte B no venderá los productos de la Parte A en ningún otro país. -áreas de agentes sin autorización.

6. La Parte B no venderá otras marcas de equipos para mantener la buena reputación de la marca "_ _ _ _ _ _ _".

7. El volumen de ventas anual de la Parte B no será inferior a _ _ _ _ _ _, y la primera cantidad de compra no será inferior a _ _ _ _.

Tres. Promoción, publicidad y exhibición

1. La Parte A proporcionará a la Parte B una cantidad razonable de listas de precios, imágenes publicitarias e información auxiliar relacionada con la distribución del producto en función de las necesidades reales, y proporcionará el certificado de autorización y la medalla de bronce. del agente franquiciado.

2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato y compren los productos por primera vez, se implementará la publicidad especial local de la marca de la Parte A producida por la Parte B después de la aprobación de la Parte A. La tarifa se calculará en RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

3 Exhibición: Para exhibiciones deportivas, de ocio o relacionadas a gran escala celebradas en China, con el consentimiento de la Parte A, Parte. B alquilará el stand y los gastos de organización de la exposición de productos correrán a cargo de ambas partes.

Cuarto, precio

1. La parte A tiene derecho a fijar y publicar el precio del equipo, y ambas partes tienen la responsabilidad de mantener el precio confidencial.

2. El precio de los productos adquiridos por la Parte B durante el período de autorización se basará en el precio de liquidación de la agencia de suscripción del mercado formulado uniformemente por la Parte A.

3. Productos estrictamente de acuerdo con el precio de orientación de ventas del mercado. Cuando el precio de venta se ajusta por necesidades del mercado, se requiere controlarlo dentro del rango del _ _ _ _ _ _ _%.

4. La Parte A notificará a la Parte B los ajustes de precios con siete días hábiles de antelación.

5. Pedido, entrega e inspección

1. Para cada pedido, la Parte B enviará por fax la orden de compra a la Parte A, y la Parte A la confirmará y la enviará de vuelta a la Parte. B... Parte A No se aceptarán órdenes verbales ni de otro tipo.

2. La Parte A entregará la mercancía en el lugar y cantidad designados por la Parte B.

3. A no coincide con el contenido del pedido, la Parte B notificará a la Parte A por escrito para realizar correcciones dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha de recepción.

VI.Requisitos de calidad

1. La Parte A será responsable de la calidad del equipo proporcionado por ella. El período de garantía es de _ _ _ _ años (sujeto a la calidad del producto). certificado de garantía).

2. Durante el período de garantía, si el producto en sí tiene algún problema de calidad (excepto por daños causados ​​por factores artificiales y otros factores anormales), la Parte A será responsable de reemplazar el equipo o realizar las reparaciones. El mantenimiento diario, mantenimiento, visitas de retorno al cliente y sustitución de productos fuera del periodo de garantía correrán a cargo de la Parte B...

VII. Acuerdo de Confidencialidad

1. La Parte A y la Parte B se comprometen a no revelar información sobre los términos de este contrato o información designada por la otra parte que no pueda ser revelada a ningún tercero.

2. Información o patentes que deben mantenerse confidenciales o razonablemente confidenciales, incluidos (pero no limitados a) costos de ventas y otra información financiera no divulgada, planes de productos y negocios, planes de diseño, materiales de marketing e información de patrocinadores. Pero no incluye la siguiente información: (1) información que haya sido obtenida a través de canales legales o información desarrollada independientemente por una de las partes (2) información que haya sido divulgada en materiales públicos (3) información que sea ampliamente conocida por la persona; pública; (4) a través de canales legales Información obtenida de terceros (5) Información que debe ser divulgada por ley;

Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si una parte no cumple con sus obligaciones contractuales o las cumple de manera inconsistente con el acuerdo, causando pérdidas a la otra parte, el monto de la compensación será igual a las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato, incluidos los beneficios que puedan obtenerse después de su ejecución, pero no las pérdidas que excedan las que la parte infractora prevé o debería haber previsto al celebrar el contrato.

Nueve. Mediación de disputas

Cualquier disputa que surja de o esté relacionada con este contrato será resuelta por ambas partes mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan adoptar el siguiente _ _ _ _ _ _ método de resolución de disputas:

1. La Parte A y la Parte B acuerdan presentar una demanda ante el tribunal popular local.

2. La Parte A y la Parte B acuerdan someter el caso al comité de arbitraje para su arbitraje.

X. Otros acuerdos

1. Jurisdicción La formación, validez, interpretación, ejecución y resolución de disputas de este contrato se regirán por las leyes de la República Popular de China.

2. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

3. Para el acuerdo complementario, ambas partes pueden firmarlo por escrito.

4. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _