Ley de Patentes de la República Popular China (revisada en 2008)
La invención se refiere a una nueva solución técnica propuesta para un producto, método o mejora del mismo.
Los modelos de utilidad hacen referencia a nuevas soluciones técnicas prácticas propuestas para la forma, estructura o combinación de productos.
El diseño de apariencia se refiere a un nuevo diseño que es estéticamente agradable y adecuado para aplicaciones industriales en función de la forma, patrón o combinación del producto, así como la combinación de color, forma y patrón. Artículo 3 El Departamento de Administración de Patentes del Consejo de Estado es responsable de gestionar el trabajo de patentes en todo el país, acepta y examina uniformemente las solicitudes de patentes y otorga los derechos de patente de conformidad con la ley.
Los departamentos de gestión de patentes de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central son responsables de la gestión de patentes dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 4 Si la invención o creación para la cual se solicita una patente involucra seguridad nacional o intereses importantes y necesita mantenerse confidencial, se manejará de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 5 No se concederá ningún derecho de patente sobre invenciones y creaciones que violen la ley, la ética social o perjudiquen los intereses públicos.
No se concederán derechos de patente sobre invenciones y creaciones que se obtengan o utilicen en violación de leyes y reglamentos administrativos y se completen con base en recursos genéticos. Artículo 6 Las invenciones y creaciones realizadas mediante el desempeño de las tareas de la unidad o utilizando principalmente las condiciones materiales y técnicas de la unidad son invenciones y creaciones de servicio. El derecho a solicitar una patente para una invención o creación de servicios pertenece a la unidad, una vez aprobada la solicitud, la unidad se convierte en titular de la patente;
El derecho a solicitar una patente para invenciones y creaciones que no sean de servicio pertenece al inventor o diseñador; una vez aprobada la solicitud, el inventor o diseñador se convierte en titular de la patente;
Para invenciones y creaciones realizadas utilizando las condiciones materiales y técnicas de la unidad, si la unidad y el inventor o diseñador tienen un contrato que estipula el derecho a solicitar una patente y la propiedad del derecho de patente, dicho acuerdo prevalecerá. Artículo 7 Ninguna unidad o individuo podrá suprimir la solicitud de patente de creación de invenciones sin servicios de un inventor o diseñador. Artículo 8. A menos que se acuerde lo contrario, el derecho a solicitar una patente pertenece a las invenciones y creaciones realizadas en cooperación con dos o más unidades o individuos, o a las invenciones y creaciones realizadas en nombre de otras unidades o individuos. Una vez aprobada la solicitud, la unidad o individuo solicitante se convierte en titular de la patente. Artículo 9 Sólo podrá concederse un derecho de patente para la misma invención y creación. Sin embargo, si el mismo solicitante solicita una patente de modelo de utilidad y una patente de invención para la misma invención el mismo día, y el derecho de patente de modelo de utilidad obtenido anteriormente aún no ha expirado, y el solicitante renuncia al derecho de patente de modelo de utilidad, el Se puede conceder el derecho de patente de invención.
Si dos o más solicitantes solicitan una patente para la misma invención, el derecho de patente se concederá al primer solicitante. Artículo 10 El derecho a solicitar una patente y el derecho de patente pueden transferirse.
Cuando entidades o individuos chinos transfieren derechos de solicitud de patente o derechos de patente a extranjeros, empresas extranjeras u otras organizaciones extranjeras, deben seguir los procedimientos de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.
Para transferir derechos de solicitud de patente o derechos de patente, las partes celebrarán un contrato escrito y lo registrarán en el departamento de administración de patentes del Consejo de Estado, quien hará un anuncio. La transferencia de derechos de solicitud de patente o derechos de patente entra en vigor a partir de la fecha de registro. Artículo 11 Una vez concedidos los derechos de patente sobre invenciones y modelos de utilidad, salvo disposición en contrario de esta Ley, ninguna unidad o individuo podrá explotar la patente sin el permiso del titular de la patente, es decir, no podrá fabricar, utilizar ni ofrecer en venta. para fines de producción y negocios, vender o importar los productos patentados, y no utilizará métodos patentados ni utilizará, ofrecerá vender, vender o importar productos obtenidos directamente de acuerdo con métodos patentados.
Una vez concedida una patente de diseño, ninguna unidad o individuo podrá explotar la patente sin el permiso del titular de la patente, es decir, no podrá fabricar, ofrecer a la venta, vender o importar sus productos patentados para su producción y fines comerciales. Artículo 12 Cualquier unidad o individuo que explote la patente de otro deberá celebrar un contrato de licencia de implementación con el titular de la patente y pagarle regalías. El licenciatario no tiene derecho a permitir que ninguna unidad o individuo distinto de los especificados en el contrato explote la patente. Artículo 13 Una vez publicada la solicitud de patente de invención, el solicitante podrá exigir a la unidad o individuo que implemente la invención el pago de las tarifas correspondientes. Artículo 14 Si las patentes de invención de empresas e instituciones de propiedad estatal son de gran importancia para los intereses nacionales o públicos, con la aprobación del Consejo de Estado, los departamentos competentes pertinentes del Consejo de Estado y los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas, y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central pueden decidir promoverlas y aplicarlas dentro del alcance aprobado, y permitir su designación. Si una entidad implementa la patente, la entidad implementadora deberá pagar regalías al titular de la patente de acuerdo con las regulaciones nacionales. Artículo 15 Si hay acuerdo sobre el derecho a solicitar una patente o el ejercicio del derecho de patente, prevalecerá el acuerdo. Si no hay acuerdo, * * *Una persona puede implementar la patente por sí sola o otorgar licencia a otros para que la implementen con una licencia general; si otros tienen licencia para implementar la patente, las regalías recaudadas se distribuirán entre los propietarios;
Salvo las circunstancias especificadas en el párrafo anterior, el ejercicio de * * * todos los derechos de solicitud de patente o derechos de patente requerirá el consentimiento del * * * titular. Artículo 16 La unidad a la que se le concede un derecho de patente recompensará al inventor o diseñador de una invención de servicio después de que se implemente la patente de invención-creación, le dará al inventor o diseñador una recompensa razonable basada en el alcance de su promoción y aplicación; los beneficios económicos obtenidos de la retribución.