Red de conocimiento del abogados - Bufete de abogados - Formato completo de contrato de arrendamiento de inmuebles intermediarios

Formato completo de contrato de arrendamiento de inmuebles intermediarios

En una sociedad donde la conciencia jurídica de las personas aumenta constantemente, la frecuencia del uso de los contratos está aumentando. Los contratos son un factor muy importante en el desarrollo de las empresas. A continuación te traigo un formato de contrato de arrendamiento completo para propiedades intermediarias para tu referencia.

Muestra de contrato de arrendamiento de inmueble de intermediación 1

Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

Corredor:

De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, las tres partes del contrato han llegado por unanimidad al siguiente acuerdo sobre sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y la consulta amistosa. :

1. Arrendar la propiedad

La parte A alquila voluntariamente la propiedad ubicada (en adelante, "la propiedad") con un área de construcción. de ㎡ en buenas condiciones a la Parte B para su uso. La Parte A garantiza que las propiedades antes mencionadas tienen derecho legal a alquilar.

2. Período de arrendamiento

El período de arrendamiento es de años y finaliza el día del año. Las partes acuerdan que el alquiler mensual durante el período de arrendamiento es de 10 000 RMB (¥). .

3. Entrega del alquiler y depósito de seguridad

1. El alquiler se liquida trimestral y semestralmente. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A mediante transferencia bancaria en efectivo en el día. primer día de cada trimestre y semestre. Este alquiler no incluye impuestos. El alquiler estará sujeto al recibo emitido por la Parte A o al recibo de transferencia bancaria de la Parte B. Cuenta bancaria de la Parte A: Nombre de la cuenta: Número de cuenta:

2. La Parte B debe pagar un depósito de 10.000.000.000 RMB de yuanes (¥) a la Parte A. El alquiler anual para el primer trimestre es de 10.000 RMB (¥).

IV (1) Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A es responsable de los daños naturales a la estructura principal de. la propiedad Los costos de mantenimiento (La Parte B tiene la obligación de informar), si la Parte A retrasa el mantenimiento de la casa debido a la responsabilidad de mantenimiento de la Parte A y causa lesiones personales o daños a la propiedad de otros, será responsable de la compensación.

2. La parte A es responsable de liquidar todos los gastos diversos, como honorarios de administración de la propiedad, honorarios de limpieza, honorarios de agua y electricidad, honorarios de gas, honorarios de TV digital, honorarios de Internet, honorarios de ascensor, etc. de la propiedad. antes del arrendamiento.

3. Si la casa se transmite durante el período de arrendamiento y la Parte B renuncia al derecho de tanteo, este contrato seguirá siendo válido. En caso contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y Parte. A lo manejará de acuerdo con la Cláusula 1 de responsabilidad por incumplimiento contractual del presente contrato.

4. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte A seguirá alquilando el inmueble, y la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, la Parte A devolverá el depósito de seguridad completo a la Parte B (sin intereses) si se liquidan todos los cargos pertinentes y las instalaciones de la casa están en buenas condiciones.

(2) Responsabilidades de la Parte B

1. Pagar el alquiler a tiempo y la tarifa mensual de administración de la propiedad, tarifa de limpieza, tarifa de agua, tarifa de electricidad, tarifa de gas, tarifa de TV digital, Tarifas de Internet y otros gastos varios. Si está vencido, la Parte A tiene derecho a deducirlo del depósito de garantía y la Parte B debe recuperar el depósito de seguridad dentro de los siete días posteriores a que la Parte A lo deduzca. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y continuar. perseguir las reclamaciones de la Parte B hasta que ésta sea liquidada.

2. Al usar la casa, la Parte B no cambiará la estructura y el propósito de la casa sin autorización, no almacenará artículos prohibidos, inflamables o explosivos, ni participará en actividades ilegales.

3. La Parte B debe cuidar bien la propiedad y las instalaciones interiores. Si algún daño es causado por daños humanos, la Parte B es responsable de restaurarlo a su estado original o pagar una compensación de acuerdo con el precio. Si se descubre que la propiedad y el equipo han sufrido daños naturales, se debe notificar a la Parte A a tiempo; si la falla de la Parte B retrasa el mantenimiento y causa lesiones personales, muerte o daños a la propiedad a otros, la Parte B asumirá la responsabilidad.

4. La Parte B debe pagar el alquiler a tiempo. Si el alquiler está vencido, la Parte B debe pagar un recargo por mora del 0,5% por día. Si el alquiler no se paga por más de 15 días, la Parte B debe pagar el alquiler a tiempo. A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B debe abandonar la propiedad inmediatamente sin condiciones y asumirá toda la responsabilidad resultante del incumplimiento del contrato.

5. Cuando expire el contrato, la Parte B informará a la Parte A con un mes de antelación si desea renovar el contrato de arrendamiento.

6. Cuando el contrato de arrendamiento expire o se rescinda, la Parte B debe mudarse según lo programado. Si aún se dejan artículos y no se retiran dentro de los cinco días, se considerará una renuncia a los derechos y a la Parte. A tendrá plena autoridad para manejar el asunto sin ninguna objeción por parte de la Parte B.

7. Si la Parte B registra una licencia comercial con la dirección de la casa, la Parte A debe devolver el depósito después de que expire el contrato de arrendamiento y se cambie la dirección de la licencia comercial.

5. Tarifa por servicio de corretaje

1. Con base en los servicios de intermediación y los servicios de consultoría proporcionados por el corredor al arrendar la propiedad, la Parte A se compromete a pagarle al corredor por los servicios de intermediación en el día de la firma de este contrato, la tarifa es de 10.000.000 RMB (¥);

2. La tarifa se pagará el día de la firma del presente contrato. Si cualquiera de las partes A o B incumple el contrato por motivos ajenos al corredor, la tarifa no será reembolsada.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no cumple los términos estipulados en este contrato o viola las leyes y regulaciones pertinentes o rescinde el contrato a mitad de camino sin el consentimiento de Parte B, la Parte A pagará a la Parte B. La indemnización por daños y perjuicios asciende a 10.000 RMB (¥) y se devolverá el depósito de la Parte B.

2. Si la Parte B no cumple con los términos estipulados en este contrato o viola las leyes y regulaciones pertinentes o cancela el contrato de arrendamiento a mitad de camino sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB (¥). El depósito de seguridad se puede cargar con una cantidad igual de daños y perjuicios.

7. La lectura del contador de agua del inmueble antes del año, mes y día: Lectura del contador eléctrico:

8. Si las tres partes del contrato tienen una disputa durante la ejecución del contrato y no puede resolverlo mediante negociación, se resolverá de la siguiente manera:

1. Proporcionar arbitraje por la Comisión de Arbitraje de Nanning 2. Presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción

9. Este contrato se realiza por triplicado, y la Parte A, la Parte B y el corredor poseen cada uno de ellos una copia, todos tienen el mismo efecto jurídico.

10. Acuerdo Complementario:

Firma y sello de la Parte A: Firma y sello de la Parte B:

Número de contacto: Número de contacto:

Dirección de correspondencia: Dirección postal:

Fecha: Fecha:

Agente: Guangxi Nanning Longqi Real Estate Brokerage Co., Ltd.

Persona a cargo :

Fecha: Año, Mes, Día

Modelo de contrato de arrendamiento de inmueble intermediario 2

Arrendador: (en adelante Parte A)

Dirección de contacto:

DNI:

Teléfono:

Fax:

Código postal:

Arrendatario: (en adelante Parte B)

Dirección de contacto:

DNI:

Teléfono:

Fax:

Código postal:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B celebraron este contrato el ____, mes, ______, y llegaron a un acuerdo en los siguientes términos:

Artículo 1: Alcance y finalidad del contrato de arrendamiento

p>

1. La Parte A acuerda arrendar la casa y sus instalaciones en Shanghai Road Alley a la Parte B, con un área de construcción rentable de _____ cuadrados metros. "Certificado de propiedad de la casa" de la Parte A (Certificado de propiedad de la propiedad No.: ____________)

2. La Parte B alquila la casa mencionada anteriormente por ______ Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no puede usar la casa. casa para otros fines o traspasarla.

Artículo 2: Suministro de equipos

1. La Parte A proporcionará a la Parte B el equipo correspondiente en la sala y establecerá un contrato de lista separado. El contrato de lista entrará en vigor simultáneamente con este. contrato y otras instalaciones.

2. Todos los gastos incurridos por la Parte B en el uso del equipo anterior correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 3:

1. El período de arrendamiento comienza a partir del _____ mes _____ día de _____ año y finaliza el _____ mes _____ día de _____ año.

2. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento después de que expire el período de arrendamiento, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito un mes antes de la expiración del contrato. Bajo las mismas condiciones de arrendamiento y bajo la premisa de que la Parte B cumple honestamente todas las responsabilidades de este contrato durante el período de arrendamiento de este contrato, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento, pero debe volver a determinar el alquiler y firmar el contrato de arrendamiento.

Artículo 4: Alquiler

El alquiler es RMB por mes. Si el plazo del arrendamiento es inferior a un mes, se puede calcular en función del número real de días del mes.

Artículo 5: Forma de pago

1. El alquiler debe pagarse por adelantado. La Parte B pagará cada _____ meses como un ciclo de pago. La Parte B pagará una vez cada _____ meses. La Parte B notificará a la Parte B el pago quince días antes del mes correspondiente. Después de que la Parte B reciba el aviso de pago de la Parte A, la Parte B pagará el alquiler del siguiente ____ mes dentro de los quince días, y así sucesivamente.

2. La parte B debe pagar el alquiler al número de cuenta bancaria de la parte A:

Banco donde se abre la cuenta:

Número de cuenta:

Número a pagar:

3. La parte B también puede pagar a la parte A en efectivo.

Artículo 6: Honorarios de administración de la propiedad y otros honorarios

1. Los honorarios de administración de la propiedad serán pagados por la parte de acuerdo con las regulaciones pertinentes y las normas de cobro de la empresa de administración de la propiedad.

2. La parte B es responsable de la limpieza del local arrendado.

3. Los demás gastos relacionados con el uso de la casa serán de cargo de la Parte B, tales como: agua, luz, gas, televisión por cable, gastos telefónicos, etc.

Artículo 7: Depósito

1. Para garantizar el pleno cumplimiento de este contrato, al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de ____ meses de alquiler, El depósito no devenga intereses y será devuelto a la Parte B cuando se resuelva el contrato. Si la Parte B no cumple el contrato, no se devolverá el depósito; si la Parte A no cumple el contrato, se devolverá el depósito en su totalidad y la Parte B será compensada por un mes de alquiler como pérdida causada por el alquiler de la casa. Sin embargo, excepto en el caso de las casas que no se pueden renovar debido a la renovación de la ciudad y la reubicación municipal, la Parte A puede rescindir este contrato sin realizar ninguna compensación por las pérdidas.

2. Durante el período de arrendamiento, sin circunstancias especiales, las Partes A y B no pueden aumentar o disminuir el alquiler a voluntad ni cambiar o rescindir el período de arrendamiento del contrato sin permiso.

3. La Parte A tiene derecho a consultar con la Parte B el costo del pago de llamadas de larga distancia internacional, o si la Parte B utiliza llamadas de larga distancia internacional, la Parte A puede comprarlas en su nombre

1. El derecho de arrendamiento se transfiere o se utiliza como garantía.

2. Prestar todo o parte del local arrendado a un tercero o permitir su uso a un tercero.

3. Uso con un tercero en el local arrendado sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 9: Mantenimiento

1. Cuando la decoración interior y diversos equipos propiedad de la Parte A en el local arrendado necesiten mantenimiento, la Parte B deberá notificarlo inmediatamente a la Parte A o a la empresa administradora de la propiedad. , La Parte A organizará el mantenimiento de manera oportuna. Cuando un equipo importante necesita reparaciones importantes, se debe notificar a la Parte A.

2. Los costes de mantenimiento anteriores correrán a cargo de la Parte A, pero si las reparaciones son causadas por la Parte B, los costes correrán a cargo de la Parte B.

3. Cuando la decoración interior y diversos equipos propiedad de la Parte B necesiten mantenimiento, la Parte B realizará el mantenimiento por sí misma y correrá con el costo.

Artículo 10: Cambiar la condición original

1. Si la Parte B renueva o cambia el equipamiento y la estructura de la casa alquilada, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A previamente y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

2. Al implementar los proyectos mencionados anteriormente, la Parte B debe comunicarse con la Parte A de manera oportuna y notificar a la Parte A para su inspección después de la finalización del proyecto.

3. Si la Parte B viola las disposiciones anteriores de este contrato, la Parte A tiene derecho a solicitar la restauración al estado original y una compensación por las pérdidas. Artículo 11: Indemnización por daños

Si se causan daños a la Parte A, a otros inquilinos o a terceros debido a negligencia intencional o grave de la Parte B, sus usuarios o personal relevante, toda compensación correrá a cargo de la Parte B. .

Artículo 12: La Parte A queda exenta de responsabilidad:

1. Por terremotos, inundaciones o incendios, robos y otros daños no causados ​​intencionalmente por la Parte A ni causados ​​por la Parte A. Culpa de A La Parte A no es responsable de ningún daño causado por fallas del equipo, a menos que la Parte A tenga la culpa o negligencia grave.

2. La Parte A no es responsable de ningún daño sufrido por la Parte B por estar implicada por otros clientes.

Artículo 13: Responsabilidades de la Parte B

1. Deberá cumplir con el sistema de administración de propiedad del edificio.

2. Los locales arrendados y las zonas comunes deberán utilizarse adecuadamente.

3. Los siguientes comportamientos no están permitidos en el edificio:

(1) Introducir al edificio artículos con sobrepeso, inflamables, explosivos, corrosivos y otros peligrosos o realizar otras acciones nocivas. que afecte la seguridad del edificio

(2) Comportamiento que cause daño a la Parte A u otros inquilinos (propietarios), y cualquier comportamiento que cause daño a todo el edificio

; (3) ) Violación de __ seguridad, __ actos ilegales.

Artículo 14: Obligación de Notificar

1. Todas las notificaciones de la Parte A y la Parte B deberán realizarse por escrito.

2. Si alguna de las partes cambia el nombre, razón social, dirección, sede o representante, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte por escrito.

Artículo 15: Rescisión del Contrato

Si todo o parte del edificio resulta dañado o dañado debido a desastres naturales u otros eventos de fuerza mayor, lo que resulta en que el local arrendado de la Parte B no pueda para ser utilizado, este contrato terminará naturalmente.

Artículo 16: Terminación del Contrato

Si la Parte B ocurre uno de los siguientes actos, la Parte A podrá rescindir este contrato sin notificar a la Parte B. Si se causa cualquier pérdida a la Parte A, La Parte B también será responsable de compensar las pérdidas económicas.

1. No haber pagado el alquiler y otras deudas durante más de medio mes;

2. El uso del local arrendado viole las disposiciones del artículo 1 de este contrato; /p>

3. Violar las disposiciones pertinentes de este contrato;

4. Violar las disposiciones de los artículos 8 y 14 de este contrato

5. Causar consecuencias graves; la vida de otros inquilinos (propietarios) Obstrucción, los inquilinos (propietarios) tienen reacciones fuertes

6. Violar leyes y reglamentos, ser detenido o ser acusado en procesos penales (procesamiento público), y morir o ser declarado; faltante

p>

7. Hay hechos evidentes de abuso de confianza o fraude

8. Si la Parte A comete los actos 3, 4 o 7 antes mencionados; , la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato sin notificar a la Parte A. Si el contrato causa pérdidas a la Parte B, la Parte A también compensará a la Parte B por las pérdidas sufridas.

Artículo 17: Instrucciones Especiales

1. Salvo por las razones mencionadas en los artículos 16 y 20, la Parte B no rescindirá este contrato durante el período de arrendamiento. Si se requiere la cancelación por circunstancias especiales, se deberá notificar a la Parte A por escrito con un mes de antelación, pero no se podrá recuperar el depósito.

2. Después de firmar el contrato y antes de que comience el período de arrendamiento, si el contrato debe rescindirse por motivos de la Parte B, la Parte B debe pagar el depósito pagado a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 18: Devolución del local arrendado

Al finalizar el contrato, la Parte B retirará todos los elementos pertenecientes a la Parte B en el local arrendado, incluidos todo tipo de equipos de decoración de interiores. y materiales, restaurar el local arrendado a su estado original y recuperarlo después de la inspección y aprobación de la Parte A, y los gastos necesarios correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 19: Resolución de Disputas

En caso de disputa sobre los derechos y obligaciones de este contrato, si la mediación falla, se podrá presentar una demanda ante el tribunal chino donde se encuentra la casa. tiene jurisdicción.

Artículo 20: Condiciones Complementarias

Intermediario:

Parte A: ---------------- --- -------Parte B:-------------------------------

Fecha: - - -------------------------fecha:---------------------- - ----

Muestra 3 de contrato de arrendamiento de inmueble de intermediación

Arrendador: _________ (en adelante Parte A) Arrendatario: _____________ (en adelante Parte B)

El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China y la República Popular China. :

Artículo 1 Información básica sobre la casa

La casa de la Parte A está ubicada en _____________________________ con un área de construcción de _________ metros cuadrados y el propósito de la casa es _________.

Si la Parte B necesita cambiar la función de uso, con el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B deberá informar todos los procedimientos requeridos para el cambio de función de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes, y todas las tarifas pagaderas por el cambio de función de uso correrán a cargo de por el Partido B.

Artículo 2 Plazo de Arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de _____, es decir, de ____mes____, _____año, a ____mes_, ______año que finaliza el ___.

Artículo 3 Tarifas de alquiler

1. El depósito de alquiler de la casa es de _________ yuanes RMB (en mayúsculas: _____________), que se pagará a la Parte A al firmar este contrato.

2. El alquiler de la casa es RMB___________ yuanes/mes.

Artículo 4 Método de pago

El alquiler se liquidará en base a ____(trimestre/año) y será entregado por la Parte B a la Parte A el _____ día de cada ____(trimestre/ año).

Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte B ha pagado todos los alquileres, honorarios de administración de la propiedad y otros gastos relacionados pagaderos a la Parte A, y ha devuelto a la Parte A la propiedad arrendada y otras responsabilidades estipuladas en este contrato de acuerdo con las disposiciones de este contrato dentro de los próximos ___ días, la Parte A devolverá el depósito de alquiler a la Parte B sin cargo.

Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte B deberá pagar un recargo por mora a la Parte A. El monto del recargo por mora es: el número de días de atraso multiplicado por el % del monto total del alquiler adeudado .

Artículo 5 Responsabilidad por el mantenimiento del bien arrendado

Durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene la obligación de utilizar y mantener adecuadamente las instalaciones auxiliares del bien arrendado, debiendo responder con prontitud a diversos posibles fallos y peligros. Eliminar todos los posibles peligros ocultos. La Parte B asumirá la responsabilidad y compensará la pérdida y los costos de reparación de la casa y sus equipos conectados debido a la gestión y uso inadecuados de la Parte B.

La Parte B no puede dañar las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y la decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero debe obtener el consentimiento de la Parte B. A, y la Parte B será responsable de la inversión. Al devolver el contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restaure la propiedad a su condición original o que pague a la Parte A los costos necesarios para el proyecto de restauración.

Artículo 6 Transferencia de Bienes Arrendados

Durante el plazo del arrendamiento, si la Parte A transfiere parte o la totalidad de los derechos de propiedad del bien arrendado, la Parte A se asegurará de que el cesionario continúe ejecutar este contrato. En las mismas condiciones de transferencia, la Parte B tiene derecho de preferencia para comprar el inmueble arrendado.

Artículo 7 Subarrendamiento de propiedad arrendada

La Parte B podrá subarrendar con el permiso escrito de la Parte A durante el período de arrendamiento. En caso de subarrendamiento, la Parte B deberá cumplir con los siguientes términos:

1. El período de subarrendamiento no excederá el período de arrendamiento de la Parte B a la Parte A

2. El el propósito del subarrendamiento no excederá los Usos más allá de las disposiciones del Artículo 1 de este contrato.

3. La Parte B especificará en el subarrendamiento que si la Parte B rescinde este contrato anticipadamente, el subarrendamiento entre la Parte B y la Parte B; el subarrendatario será rescindido al mismo tiempo.

4. La Parte B debe exigir al subarrendatario que firme una carta de garantía para garantizar que acepta cumplir las disposiciones del contrato entre la Parte B y la Parte A en materia de subarrendamiento, y se compromete a asumir la responsabilidad solidaria. con la Parte B a la Parte A para la ejecución de este contrato. Cuando la Parte B rescinda este contrato, el contrato de subarrendamiento se rescindirá al mismo tiempo y el subarrendatario se mudará incondicionalmente de la propiedad arrendada.

5. Independientemente de si la Parte B rescinde este contrato por adelantado, la Parte B será responsable de manejar todas las disputas que surjan del subarrendamiento de la Parte B.

6. La Parte B será responsable de los impuestos y tasas que deba pagar la Parte B como subarrendataria del subarrendamiento.

Artículo 8 Vencimiento del plazo de arrendamiento

Al finalizar el plazo de arrendamiento, este contrato quedará rescindido, debiendo la Parte B devolver la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita continuar con el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A con ___ meses de anticipación. La Parte A deberá dar una respuesta formal por escrito a la Parte B dentro de los ___ meses antes del vencimiento del contrato. el arrendamiento, se renovará el contrato de arrendamiento.

Artículo 9 Acuerdo sobre rescisión del contrato por responsabilidad de la Parte B

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa y tiene la derecho a no reembolsar los daños causados. Todas las pérdidas y responsabilidades serán asumidas por la Parte B:

1. Subarrendar la casa alquilada sin autorización

2. Transferir o prestar la casa alquilada a; otros o cambiar el uso sin autorización;

3. Demolición y modificación no autorizada de la estructura de la casa alquilada o cambio de uso de la casa alquilada

4. Los atrasos acumulados en el alquiler; asciende a __ meses

5. Utilización Realizar actividades ilegales en la casa alquilada

6. Dañar deliberadamente la casa alquilada

Artículo 10 Terminación anticipada de; el contrato

Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes propone rescindir el contrato, se debe notificar a la otra parte por escrito con __ meses de anticipación y se firmará un contrato de rescisión después de la negociación entre ambas partes. permanecerá vigente hasta la firma del contrato de rescisión. La Parte A devolverá el depósito de alquiler de la Parte B a la Parte B sin intereses el mismo día después de que la Parte B complete las obligaciones anteriores.

Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Al utilizar la propiedad arrendada, la Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones del país y las disposiciones pertinentes de la Parte A sobre la administración de la propiedad del propiedad arrendada. Si hay alguna infracción, la Parte B será responsable de soportarla. Si la Parte B viola las normas anteriores y afecta el funcionamiento normal de otros usuarios alrededor del edificio, la Parte B compensará las pérdidas causadas.

Durante el período de arrendamiento, ambas partes deben cumplir con el contrato. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, deberá pagar el ___% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 12 Manejo de Disputas

2. Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, o podrán ser mediadas por los departamentos pertinentes en caso de negociación o; la mediación falla, se resolverá de las siguientes _____ maneras: (1) presentar al comité de arbitraje para arbitraje (2) presentar una demanda ante el Tribunal Popular de acuerdo con la ley;

Artículo 13 Relación de muebles de interior, electrodomésticos y otros bienes

Artículo 14 Suplementos y Anexos

Lo no previsto en este contrato se determinará de conformidad con leyes y reglamentos pertinentes Si no existen disposiciones para la ejecución en las leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B pueden llegar a un acuerdo complementario por escrito. Los anexos y contratos complementarios de este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. Este contrato se realiza por duplicado y cada parte conservará una copia.

Parte A (firma y sello): _________ Parte B (firma y sello): _________ DNI: DNI:

Datos de contacto: Datos de contacto:

Número de unidad de trabajo o cédula de estudiante

Intermediario:

Número de calificación:

Año, mes y día

Muestra de inmuebles intermediarios contrato de arrendamiento 4

Arrendador: __________________

Arrendatario: __________________

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", con el fin para aclarar la relación entre el arrendador y el arrendatario La relación entre los derechos y obligaciones de ambas partes deberá ser acordada por ambas partes antes de firmar este contrato.

Artículo 1. Propiedad de la casa, ubicación, número de habitaciones, superficie, calidad y finalidad

La casa está ubicada en _______________ con una superficie de unos ________ metros cuadrados (según Medición real), la calidad está intacta y es para uso comercial. La propiedad de la propiedad pertenece al arrendador.

Artículo 2. Plazo del arrendamiento

El plazo del arrendamiento es de ________ años. El arrendador entregará la vivienda arrendada al arrendatario desde el _________mes________ del _________año de uso hasta el _________año________mes________día.

Dentro de los quince días hábiles siguientes a la fecha de la firma del “Contrato de Arrendamiento del Inmueble”, el arrendador es responsable de desalojar el local y entregarlo al arrendatario.

Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la casa:

1. El arrendatario subarrenda o presta la casa a un tercero sin Consentimiento de la parte A. Tres personas;

2. El arrendatario utiliza la casa alquilada para realizar actividades ilegales y perjudica los intereses del público

3. El arrendatario no paga; alquiler según lo previsto.

4. El arrendatario utiliza la tienda para actividades de entretenimiento inflamables, explosivas y ruidosas.

Si el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador tiene derecho a demandar y solicitar la ejecución ante el Tribunal Popular. El arrendatario será responsable. compensación por las pérdidas causadas por el arrendador.

Artículo 3. Alquiler y período de pago del alquiler

El alquiler es de _________ millones de yuanes por año, y dos años de alquiler deben pagarse en una sola suma dentro de los ________ días a partir de la fecha de firmar el contrato_ _______ millones de yuanes (los cuatro años restantes de alquiler se pagarán cada dos años sobre la base del alquiler de los dos primeros años y se incrementarán en un 10% cada dos años. El arrendatario solo podrá operar después de pagar dos años). de alquiler.

Artículo 4. Mantenimiento, decoración y decoración de la vivienda durante el período de arrendamiento.

El arrendatario es responsable del mantenimiento, decoración y decoración de la vivienda arrendada. El arrendatario no podrá cambiar la estructura de la casa sin autorización durante la decoración o decoración. Una vez expirado el contrato, la decoración y la decoración pertenecerán al arrendador, y el arrendatario no dañará deliberadamente la decoración.

Si el arrendatario no repara la casa a tiempo o no la adorna y causa lesiones personales o daños a la propiedad, la responsabilidad correrá a cargo del arrendatario.

Artículo 5. Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Si el arrendador no entrega al arrendatario una vivienda satisfactoria de acuerdo con lo dispuesto en los citados términos del contrato, le será responsable del pago de la indemnización por daños y perjuicios por el importe del alquiler anual del 10%.

2. El arrendatario no podrá subarrendar a otros terceros sin autorización. En caso de incumplimiento, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda. El arrendatario deberá pagar también la indemnización por daños y perjuicios. 10% del alquiler anual.

Artículo 6. El arrendatario deberá pagar dos meses de alquiler como depósito al arrendador en concepto de depósito de alquiler. Una vez finalizado el contrato, el depósito de arrendamiento será devuelto íntegramente al arrendatario después de que el arrendador inspeccione. la casa en buen estado, si el arrendatario rompe el contrato a mitad de camino o infringe la normativa, la fianza del alquiler será del arrendador.

Artículo 7. Después de la expiración del presente contrato, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, tendrá derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

Artículo 8. Si la casa sufre daños por fuerza mayor y causa pérdidas al arrendatario, ambas partes no soportarán la responsabilidad mutua.

Artículo 9, Resolución de Disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar la mediación. por el departamento gubernamental competente, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 9. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se regirán por las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Después de la consulta mutua de ambas partes del contrato, se adoptarán disposiciones complementarias. realizados de conformidad con este contrato. Los contratos tienen el mismo efecto.

El presente contrato se realiza por triplicado. El arrendador, el arrendatario y la unidad de autenticación poseen cada uno de ellos una copia del mismo. El mismo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

Arrendador (con sello):

Arrendatario (con sello):

_____año_____mes_____día

Muestra 5 de contrato de arrendamiento de inmueble de intermediación

Parte A (arrendador):

Dirección:

Teléfono:

Parte B (Arrendatario):

Mi nombre (representante legal):

Cargo:

Sexo:

Dirección:

DNI:

Número de teléfono

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces de la Ciudad de la República Popular de China" y otras disposiciones pertinentes De conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias , sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas:

Artículo 1: Casa del Partido A (en adelante denominada la casa) está ubicada en ; Ubicada en el 1er piso, *** (habitación), con un área de construcción de metros cuadrados aproximadamente.

Artículo 2: La Parte A ha informado claramente que el límite de carga del piso de la casa es de año mes día a año mes día por metro cuadrado.

Artículo 4: El alquiler mensual de la casa es (moneda) Yuan. Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales pertinentes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas; además, el arrendador no ajustará el alquiler arbitrariamente por ningún motivo;

Artículo 5: La Parte B pagará a la Parte A el primer pago del alquiler de 10.000 RMB en la fecha de entrada en vigor de este contrato.

El alquiler se liquida trimestralmente y la Parte B pagará el alquiler del siguiente trimestre a la Parte A 10 días antes de la fecha en que se agote el pago del alquiler de cada trimestre.

Artículo 6: La Parte B será responsable de los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados causados ​​por la gestión y uso inadecuado de la Parte B y será responsable de compensar las pérdidas. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes y asumirá la responsabilidad total de la seguridad contra incendios, tres garantías frente a la puerta, gestión integral, seguridad y protección, y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A.

Artículo 7: La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, deberá obtener el consentimiento por escrito de. Parte A. La inversión correrá a cargo de la Parte B. Al devolver el contrato de arrendamiento, la decoración de la Parte B sigue el principio de "repararlo y tirarlo", y la Parte A no es responsable a menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a; exigir a la Parte B que lo restaure a su estado original o pagar a la Parte A los costos necesarios para el proyecto de restauración.

Artículo 8: Si la casa se daña o se pierde por causa de fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua.

Artículo 9: Durante el período de alquiler de la casa, las facturas de agua y luz serán pagadas por la Parte B, siendo la Parte B la responsable del incumplimiento del contrato por retraso en el pago. Durante el período de arrendamiento, si los departamentos gubernamentales pertinentes cobran tarifas por elementos no enumerados en este contrato pero relacionados con el uso de la casa, la Parte B los pagará.

Artículo 10: Al vencimiento del plazo de arrendamiento, este contrato quedará rescindido, debiendo la Parte B devolver la casa a la Parte A en ese momento. Si ambas partes acuerdan continuar el contrato de arrendamiento, se renovará el contrato de arrendamiento. Si después de que expire el contrato o la Parte B infringe el contrato en la medida en que la Parte A anuncia la terminación de este contrato, los bienes e instalaciones dejados por la Parte B y almacenados en la casa alquilada por la Parte A se considerarán descartados por la Parte B. y la Parte A tiene derecho a disponer de ellos a voluntad.

Artículo 11: Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato y recuperar la casa, causando pérdidas a la Parte A, siendo la Parte B responsable de la indemnización:

Transferir la propiedad alquilada sin autorización Transferir o prestar la casa a otros o permutarla para uso sin autorización demoler o modificar la estructura de la casa alquilada o cambiar el uso de la casa alquilada sin autorización y; facturas de electricidad durante medio mes; dejarla inactiva por hasta 2 meses sin motivos justificables; utilizar la casa alquilada para realizar actividades comerciales ilegales sin pasar por el registro industrial y comercial;

Artículo 12: Si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a factores de construcción nacional o fuerza mayor, este contrato se rescindirá incondicionalmente y la Parte A no compensará a la Parte B por sus pérdidas económicas.

Artículo 13: Ambas partes deben cumplir con el contrato durante el período de arrendamiento. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, compensará a la otra parte por las pérdidas reales. Si la Parte B incumple el pago del alquiler, pagará una comisión por pago atrasado del 0,5% del importe de la mora por día.

Artículo 14: Este contrato es por duplicado y entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y la Parte B pague la primera cuota de alquiler. Cuando se firma el contrato, la Parte B también paga a la Parte A un depósito de trescientos yuanes para las facturas de agua y electricidad. Este depósito será reembolsado una vez rescindido el contrato y ambas partes liquiden las cuentas.

Parte A:

Parte B:

Año, mes y día

Artículos relacionados sobre el formato del contrato de arrendamiento de inmuebles intermediarios :

★ 3 contratos de alquiler de casa intermediaria

★ Formatos completos de contrato de alquiler de propiedades intermediarias

★ 3 contratos de alquiler de casa de agencia inmobiliaria

★ Alquiler de intermediario 3 últimas plantillas de contrato

★ 7 plantillas de contrato de alquiler

★ 50 plantillas de contrato de alquiler

★ Plantillas de contrato de alquiler de intermediario

★ Formato de contrato de agencia de alquiler de casas (2)

★ Plantilla estándar de contrato de alquiler de tienda de agencia

★ Colección completa de plantillas de acuerdos complementarios de contratos de alquiler de casas var _hmt = _hmt || ]; (función() { var hm = document.createElement("script"); hm.src = "/hm.js?1fc3c5445c1ba79cfc8b2d8178c3c5dd"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode .insertBefore (hm, s);