¿Qué materias se evalúan en el examen de ingreso de posgrado para traducción al inglés?
Teoría ideológica y política, inglés para Maestría en Traducción e Interpretación, conceptos básicos de traducción al inglés, escritura china y conocimientos enciclopédicos.
Según una consulta en Youtu Education Network, supimos que las materias del examen de ingreso de posgrado para las carreras de traducción de inglés incluyen principalmente teoría ideológica y política, inglés para Maestría en Traducción, conceptos básicos de traducción de inglés, escritura china y enciclopedia. conocimiento. Además del examen unificado de teoría política, las otras tres materias las establece cada escuela. La lengua extranjera es la segunda lengua, que incluye principalmente francés, alemán, español, ruso y japonés, etc.
El examen de ingreso a posgrado generalmente se refiere al examen de admisión nacional unificado para estudiantes de maestría. El Examen Nacional Unificado de Ingreso a Graduados (denominado "Examen de Ingreso a Posgrado" o "Examen Unificado") se refiere al nombre general de los exámenes relevantes organizados por las autoridades educativas y las agencias de admisión para seleccionar estudiantes de posgrado.