Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas sobre la Ley de marcas - ¿Cuál es el nivel del examen de ingreso al posgrado Inglés I con una puntuación de 37?

¿Cuál es el nivel del examen de ingreso al posgrado Inglés I con una puntuación de 37?

Inglés 1 con una puntuación de 37 se considera normal. Según la consulta sobre el examen de ingreso de posgrado móvil, supe que una puntuación de 37 en el examen de ingreso de posgrado en inglés se considera un nivel normal. El puntaje de inglés del examen de ingreso de posgrado de 30 a 50 es normal. El puntaje de inglés será ligeramente diferente según la especialización. Si desea ser admitido en 985 o 211 universidades, debe obtener al menos 50 puntos, preferiblemente más de 60 puntos. La puntuación total para el examen de inglés de posgrado es de 100 puntos y la puntuación del examen nacional de inglés para el examen de ingreso de posgrado es de 30 a 50 puntos. El inglés para el examen de ingreso de posgrado es una materia importante en el examen de posgrado. Según los diferentes tipos de candidatos, se divide en dos exámenes con diferentes niveles de dificultad: inglés (I) e inglés (II). El examen de ingreso de Inglés (I) se divide en tres partes.** *52 preguntas, que incluyen aplicación de conocimientos de inglés, comprensión lectora y escritura. La parte de aplicación del conocimiento de inglés evalúa el dominio del examinado de los elementos del lenguaje estándar (incluido vocabulario, expresiones y estructuras) en diferentes contextos, y la capacidad del examinado para identificar características de segmentos (como coherencia y consistencia, etc.). La parte de comprensión lectora consta de tres secciones A, B y C, que evalúan la capacidad del candidato para comprender el inglés escrito. La parte escrita consta de dos secciones, A y B, que ponen a prueba principalmente la capacidad de expresión escrita de los candidatos. La prueba de inglés (II) de posgrado se divide en cuatro partes, con 48 preguntas, que incluyen aplicación del conocimiento del inglés, comprensión lectora, traducción inglés-chino y escritura. Entre ellos, las partes de aplicación de conocimientos de inglés, comprensión de lectura y escritura son aproximadamente las mismas que el contenido del examen de inglés (I). La parte de traducción inglés-chino evalúa principalmente la capacidad de los candidatos para comprender los materiales en inglés proporcionados y traducirlos al. Chino.