Acuerdo de transferencia

En una sociedad en rápido desarrollo, los protocolos se requieren cada vez en más lugares. Después de firmar el acuerdo, hay leyes que seguir y pruebas que comprobar. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. Los siguientes son tres acuerdos de traspaso que he recopilado y compilado, espero que le sean útiles.

Acuerdo de Transferencia 1 Parte A:_ _ _ _Co., Ltd. Comité de Dirección

Parte B:

Según_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Para aclarar aún más las responsabilidades de ambas partes, por la presente firmamos el siguiente acuerdo:

1. Después de que la Parte B pague el dinero según lo acordado, La Parte A deberá presentar la carta de confirmación emitida por la empresa de subastas. El Aviso de Transferencia de Activos se utilizará para transferir los activos a la Parte B. La fecha de firma de este acuerdo será la fecha de transferencia de activos.

2. Una vez transferidos los activos, la Parte B puede preparar un plan de demolición, gestionar los procedimientos pertinentes, llevar a cabo el proyecto de demolición y cumplir con las responsabilidades acordadas de acuerdo con el acuerdo correspondiente firmado por ambas partes.

3. La parte A es responsable de coordinar el coque almacenado en la fábrica. Bajo la supervisión de ambas partes, la parte de almacenamiento enviará el coque después de la entrega del activo.

4. Durante el proceso de desmantelamiento de activos, la Parte B no dañará las instalaciones públicas ni la red de tuberías de la Parte A. Si hay alguna pérdida, la Parte A la deducirá del depósito de demolición pagado por ella.

5 Una vez completada la demolición del activo, la Parte A organizará los departamentos pertinentes para realizar una inspección de aceptación y devolver la demolición. depósito después de pasar la inspección. Si no se cumplen los requisitos, la Parte B será responsable de una indemnización de 30.000 yuanes por cada día de retraso, que se deducirá del depósito de demolición pagado por la Parte B.

6. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Cuando las negociaciones fracasaron, ambas partes acordaron elegir la Comisión de Arbitraje de Tongling para el arbitraje.

7. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este Acuerdo se redacta en cuatro copias y cada parte posee dos copias.

Firma del representante del Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _

Firma del representante del Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de transferencia Segundo cedente: Comité de la aldea de Shaluowan, calle Nansha, distrito de Nansha, ciudad de Guangzhou (en lo sucesivo, Parte A)

Destinatario: Guangzhou Linsheng Investment Management Co., Ltd. (en lo sucesivo, parte A) como Parte B)

Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, sobre la base del contrato de arrendamiento original, se llegó al siguiente acuerdo sobre la entrega de la propiedad en No. 1, Shaluowan Village, Nansha Street , Huandao North Road, distrito de Nansha, ciudad de Guangzhou:

1. 20xx de marzo El día 3, la Parte A entregará los siguientes asuntos de propiedad y administración a la Parte B (ver anexo 1).

En segundo lugar, los límites de responsabilidades de ambas partes

La Parte A entregó oficialmente el No. 1 (según el artículo 1 de este contrato, la superficie total de terreno de la fábrica es 12600M2) el 3 de marzo de 20xx A la Parte B. Las responsabilidades y obligaciones de gestión después de la entrega formal correrán a cargo de la Parte B.

En tercer lugar, los servicios de seguimiento de la administración de la propiedad

1. La Parte A transferirá la fábrica a la correspondiente. Los documentos, materiales y planos de construcción del edificio de oficinas y dormitorios se entregarán a la Parte B.

2. Antes del 7 de marzo de 20xx, el Partido A debe limpiar los cultivos plantados dentro y alrededor del paso del fuego, así como los campos de hortalizas y los escombros que ocupan el paso. La Parte B será responsable de los costos de remoción de basura y nivelación de los pasajes alrededor de la fábrica.

3. Después de que la Parte B asuma el control, si hay problemas con los equipos e instalaciones relevantes, la Parte A proporcionará servicios de asistencia y ayudará a la Parte B a manejar los problemas relacionados hasta que se resuelvan.

4. La Parte A debe ayudar a la Parte B a cambiar el nombre del usuario del transformador de alto y bajo voltaje existente a Guangzhou Linsheng Investment Management Co., Ltd. antes del 30 de marzo de 20xx.

Cuatro. Hay 1 archivo adjunto a este acuerdo. La copia original y los archivos adjuntos, que suman un total de 3 páginas, son parte válida de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal. (El original y el adjunto se hacen por duplicado, reteniendo cada parte una copia.

)

Parte A (cedente): Parte B (receptor):

Firma del formulario del representante: Firma del formulario del representante:

Fecha: 3 de marzo de 20xx Fecha: 3 de marzo de 20xx

Artículo 3 del contrato de transferencia Parte A (transmisor de activos): _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (receptor de activos):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según la disposición del liderazgo, el _ _ _ _ _ _ _ _ _ contratado por nuestra empresa ahora se entrega a la Parte B. De acuerdo con los principios de buena fe y uso razonable, se ha alcanzado el siguiente acuerdo respecto de la transferencia.

El contenido del primer bien traspasado

El bien traspasado es _ _ _ _ _ _ _ _, situado en la primera fase de la comunidad, con una superficie de _ _ _ ㎡, y la estructura del edificio es de barras de acero. Hormigón, tres plantas.

Artículo 2 Uso de los Activos Transferidos

Los activos transferidos sirven como espacio de oficina de la Parte B y no pueden ser arrendados ni transferidos.

Artículo 3 Derechos y Obligaciones de Ambas Partes

(1) Derechos de la Parte A

Comprender el propósito del Family Club.

(2) Obligaciones de la Parte A

1. La Parte A entregará el Club Local a la Parte B dentro de los 3 días posteriores a la firma de este acuerdo.

2. La Parte A proporcionará a la Parte B la lista de contactos y el número de teléfono de la persona de mantenimiento a cargo de la unidad de construcción del club y ayudará a la Parte B a completar el trabajo de garantía dentro del período de garantía.

3. Proporcionar datos de ingeniería para los activos transferidos y garantizar la integridad, autenticidad y precisión de los activos transferidos.

(3) Derechos de la Parte B

Después de firmar el acuerdo, obtiene el derecho a utilizar el club transferido y puede utilizar el club transferido de acuerdo con la normativa.

(4) Obligaciones de la Parte B

1. Realizar oportunamente los trámites de entrega de activos según lo acordado y recibir los activos transferidos.

2. Gestionar adecuadamente los activos transferidos, utilizar el club de manera razonable de acuerdo con las regulaciones gubernamentales y garantizar un uso razonable.

Artículo 4. Gastos posteriores a la entrega

1. Ambas partes acuerdan que una vez entregado el club, la Parte B correrá con los gastos de agua y electricidad, los gastos de saneamiento y los gastos de propiedad. , derechos de licencia y otros gastos durante el uso de la casa. Todos los demás impuestos y tasas relacionados con la propiedad.

2. Durante el período de uso, si los departamentos pertinentes imponen impuestos y tasas relacionados con el uso del club sobre elementos no enumerados en este acuerdo, las tasas serán asumidas y pagadas por la Parte B. .

Artículo 5 Resolución de disputas del acuerdo

Cualquier disputa que surja de este acuerdo se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el comité de arbitraje coordinará y resolverá el asunto.

Artículo 6 Otros

1. El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma o sello por los representantes legales de ambas partes.

2. Se hará por cuadruplicado, cada parte posee dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico.

Adjunto: Lista de Transferencia de Activos

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _ Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _