Contrato laboral de sala de salud comunitaria

Plantilla de contrato de trabajo de clínica comunitaria (5 artículos seleccionados)

Con la mejora general de la conciencia jurídica del público en general, los contratos son indispensables en muchas ocasiones. En circunstancias normales, firmar un contrato. contrato Debe pasar por los métodos prescritos. ¿Alguien sabe el formato del contrato? A continuación se muestra un modelo de contrato de trabajo de sala de salud comunitaria que compilé para usted. Es solo como referencia. Espero que pueda ayudarlo.

Contrato de Empleo de Clínica Comunitaria 1

Empleador (Parte A):

Empleados (Parte B):

Si se requiere personal temporal , La Parte B solicitará empleo. Después del examen, la aprobación de la evaluación y la decisión del consejo del hospital, el Partido A acepta contratar al Partido B como trabajador temporal y negocia voluntariamente para llegar al siguiente acuerdo:

1. Período de empleo

Este acuerdo comienza desde el 1 de enero de 20xx al 31 de diciembre de 20xx, el plazo es de un año.

2. Tareas laborales

La Parte B asumirá el trabajo en el puesto de la Parte A y obedecerá el ajuste temporal de puestos de la Parte A debido a necesidades laborales.

3. Disciplina y Tratamiento Laboral

1. La Parte A formula disciplinas laborales y diversas normas y reglamentos de acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos nacionales y la situación real del hospital. , y el Partido B debe respetarlos conscientemente, sujeto a la gestión del Partido A.

2. La Parte A debe fortalecer efectivamente el sistema de responsabilidad laboral dentro de la unidad, establecer y mejorar varios sistemas de evaluación y garantizar responsabilidades claras, una evaluación estricta y recompensas y castigos claros.

3. El Partido A garantiza que el Partido B tomará 4 días de licencia rotativa cada mes durante el período laboral (excluyendo el Festival de Primavera y las licencias por bodas y funerales). Las licencias restantes no se calcularán como subsidio. y no está permitido tomar dos o más días festivos consecutivos al mismo tiempo.

4. El salario básico del Partido B es el mismo que el de los empleados regulares recién contratados, más la comisión laboral. El salario básico aumenta en 15 yuanes/mes por cada año adicional de servicio (calculado a partir de 20xx).

5. La Parte B presentará una solicitud por escrito dentro de un mes después de la firma del contrato, y la Parte A manejará los procedimientos del seguro de pensión social de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Si no participa en el seguro, su. La unidad no pagará en efectivo la parte pagada una vez que expire el contrato. Si el contrato no se renueva, la Parte A dejará de pagar las primas de seguro de la Parte B a partir del mes siguiente y los demás beneficios serán los mismos que los de los empleados regulares.

6. El departamento de personal superior se encargará de los procedimientos de contratación. Si se cumplen las condiciones básicas, se dará prioridad a la Parte B y se admitirá a los mejores en función del desempeño de la Parte B.

IV. Condiciones de Terminación y Terminación del Contrato de Trabajo

1. Durante la vigencia del contrato, la Parte A podrá proponer la resolución del contrato de trabajo si durante el mismo se presenta alguna de las siguientes circunstancias. período de contrato:

(1) Quienes demuestren no cumplir con las condiciones laborales durante el período de prueba estarán sujetos a no aprobar el examen y evaluación de reempleo

(2; ) Aquellos que estén enfermos o lesionados debido a lesiones no relacionadas con el trabajo no podrán realizar el trabajo original después de que expire el período médico, ni tampoco quienes estén ocupados en otros arreglos laborales;

(3) Aquellos que violan gravemente la disciplina laboral o las reglas y regulaciones del hospital

(4) Aquellos que causan problemas y peleas irrazonables

(5) Incumplimiento de las normas; contrato, incumplimiento de las tareas laborales requeridas o incompetencia en la evaluación anual

(6) Debido a cambios en la administración del hospital, condiciones técnicas y otras circunstancias objetivas, el acuerdo laboral original no se puede cumplir o; el establecimiento del puesto nacional El ajuste requiere reducción de personal

(7) Incumplimiento grave del deber, causando daño significativo a los intereses del empleador

(8) Ser considerado penalmente responsable; conforme a la ley.

2. Durante la vigencia del contrato, si se da alguna de las siguientes circunstancias, podré proponer la resolución del contrato de trabajo:

(1) El empleador no puede pagar la remuneración laboral de acuerdo con el contrato de trabajo;

(2) Si el empleador no cumple el contrato de trabajo, o viola las políticas y regulaciones nacionales, infringiendo los derechos e intereses legítimos de los trabajadores temporales

3; Si alguna de las partes necesita rescindir el contrato laboral, deberá avisar por escrito a la otra parte con 30 días de antelación.

5. Otros asuntos acordados por ambas partes

1. La Parte B seguirá estrictamente los documentos pertinentes del departamento de administración de salud y del hospital para los errores médicos causados ​​por la Parte A debido a algunos Se aplican las normas pertinentes durante el período de empleo.

2. La parte B paga a la parte A un depósito de riesgo médico de 5.000 yuanes (sin incluir los intereses). Cuando el contrato expire y no se renueve, y no se cause ninguna pérdida al hospital, se devolverá. en un plazo de 2 meses, de lo contrario se reembolsará según las pérdidas se deducirán según corresponda. Aquellos cuyas pérdidas superen los 5.000 yuanes deberán pagarse en su totalidad y, si es necesario, recuperarse por vía legal.

3. El personal enviado por el Partido A al Partido B para realizar estudios adicionales debe trabajar para el Partido A durante cinco años después de regresar al hospital. De lo contrario, el Partido B compensará al Partido A con 200 por todos los honorarios pagados durante el período. período de capacitación y deducir todos los depósitos, aquellos que no estén satisfechos buscarán el pago a través de canales legales.

4. Si la Parte A cambia la política superior durante el período de contratación de la Parte B, se manejará de acuerdo con la política en ese momento.

5. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se manejarán de acuerdo con las políticas nacionales pertinentes o se resolverán mediante negociaciones entre las dos partes.

6. Mediación y Arbitraje

Si surge alguna disputa entre las dos partes durante la ejecución de este Acuerdo, se puede resolver mediante negociación. Si la negociación no es válida, pueden aplicar. para el arbitraje de conflictos laborales. Si no están satisfechos con el laudo arbitral, pueden presentar una demanda ante la Parte A en el lugar donde se encuentra la Parte A en el Tribunal Popular.

7. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y tendrá efecto legal. Este acuerdo terminará automáticamente cuando expire el plazo. caduca.

Parte A (sello):

Representante legal (firma y sello):

Parte B (firma o sello):

Contrato de Trabajo Clínica Comunitaria 2 el día del año

Parte A: XX Centro de Salud del Pueblo

Representante legal:

Parte B:

Número de identificación:

De acuerdo con el "Plan de implementación para la reforma integral de las instituciones médicas y de salud primarias en la ciudad XX" y los requisitos pertinentes del documento Panzhengfa No. 20XXX, el Partido A y el Partido B firman voluntariamente este contrato después de consultas y acuerdos iguales, y *** cumplir con el mismo. Las partes contratantes han llegado a un acuerdo de la siguiente manera:

1. Duración del contrato de trabajo

1. Fecha de vigencia del presente contrato: 1 de junio de 20XX - 1 de junio de 20XX (mediados de (el período del 1 de junio al 1 de septiembre es el período de prueba)

2: Cuando el contrato expira, la Parte A puede decidir si continúa firmando un contrato de trabajo con la Parte B en función del desempeño, la capacidad comercial y la capacidad física de la Parte B. condición y políticas y regulaciones relevantes del contrato.

La parte B también puede decidir si continúa empleada en función de su situación real. Si se requiere renovación, ambas partes deberán firmar un nuevo contrato.

2: Responsabilidades laborales y requisitos laborales

1: La parte A contrata a la parte B para trabajar en el puesto. Si el Partido A lo necesita, se puede cambiar el puesto de trabajo del Partido B.

2: La Parte B deberá poseer los certificados académicos, certificados de calificación vocacional y técnica o certificados de nivel técnico correspondientes requeridos para el puesto, y al mismo tiempo tener las habilidades profesionales, conocimientos culturales y habilidades prácticas necesarias para completar el puesto de trabajo solicitado.

3: El Partido B debe respetar las leyes, decretos y normas nacionales, proteger la propiedad nacional, respetar las disciplinas laborales y respetar las disciplinas laborales y las diversas reglas y regulaciones del Partido A.

4: El Partido B debe tener buen carácter ideológico y moral, dedicación y profesionalismo, amar su trabajo, ser emprendedor y responsable.

5: La Parte B debe seguir las responsabilidades laborales de la Parte A, aceptar conscientemente la gestión de la Parte A, obedecer los acuerdos laborales y completar las tareas a tiempo y con alta calidad.

Tres: Remuneración laboral

1: La Parte A verificará y emitirá la remuneración de la Parte B de acuerdo con las políticas nacionales pertinentes, las regulaciones específicas de la Zona Económica Ecológica del Estuario de Liaohe y la gestión de la evaluación del desempeño laboral. requisitos y cargo del Partido B. Salario mensual, bonificaciones y otros subsidios, etc.

2: El Partido A ajustará el salario del Partido B de acuerdo con las regulaciones pertinentes del país, provincia, ciudad, zona económica y unidad. 3: La Parte A implementa un sistema de gestión de evaluación del desempeño para el salario de la Parte B. El salario básico se pagará normalmente en forma mensual. Los salarios por desempeño se pagarán después de que la Parte A evalúe a la Parte B.

4: Disciplina Laboral

Si la Parte B viola las leyes, regulaciones y las reglas y regulaciones de la Parte A o no puede realizar su trabajo, la Parte A puede, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes. y el sistema de recompensa y castigo de los empleados de la unidad, trátelo como Dependiendo de la gravedad de las circunstancias, se darán críticas y educación, sanciones económicas o sanciones administrativas.

Cinco: Extinción, rescisión e incumplimiento de responsabilidades del contrato de trabajo

Extinción del contrato de trabajo

1: Expiración del contrato de trabajo

2 Empleo Jubilación, renuncia o fallecimiento

(1) Extinción del contrato de trabajo

1: Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A deberá informar a la Comité de Gestión de la Zona Económica Ecológica de Liaohekou para su aprobación. Posteriormente, el contrato de trabajo puede rescindirse y se notificará a la Parte B por escrito.

(1) El empleado no pasa la evaluación anual o la evaluación de empleo y no está de acuerdo con la unidad para ajustar su puesto, o acepta ajustar el puesto pero no pasa la evaluación después de pasar al nuevo puesto.

(2) Ausencia del trabajo durante 15 días consecutivos, o una ausencia acumulada de 30 días por año.

(3) Violar las regulaciones laborales o los procedimientos operativos, causar accidentes de responsabilidad, o incumplimiento del deber o incumplimiento del deber que cause consecuencias graves

(4) Alterar gravemente el orden de trabajo del hospital , provocando que el trabajo del hospital no pueda realizarse con normalidad.

2: Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no rescindirá el contrato

(1) Empleadas durante el embarazo, parto y lactancia

(2) El empleado se lesiona en el trabajo, se le evalúa como nivel 1-4 y pierde la capacidad de trabajar

(3) El empleado está pasando por una revisión disciplinaria que aún no ha llegado a una conclusión .

(4) El contrato de trabajo no puede rescindirse según las normas estatales.

3: Si la Parte B es contratada o transferida para trabajar en otra unidad, la Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento y notificar a la Parte A por escrito. Si la Parte A no paga el seguro social de su personal de conformidad con la ley, la Parte B puede rescindir el contrato en cualquier momento (artículo 28, párrafo 2, del "Reglamento de gestión de personal de las instituciones públicas" de la República Popular China)

Seis: Tratamiento de bienestar

1. Después de la reforma médica, los centros de salud municipales son instituciones de bienestar público (Clase I). El Partido A proporcionará al Partido B un seguro de pensión y seguro médico. de conformidad con la ley.

Artículo 17, párrafo 7, del "Reglamento sobre Gestión de Personal de las Instituciones Públicas" del Estado: salarios, prestaciones y seguridad social)

2. La Parte B paga primas personales en tiempo y forma y conforme a la ley

7: Otros asuntos

Este contrato se realiza por triplicado, una copia para cada Parte A y B, y una copia para la Económica Zona de Desarrollo. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: Centro de Salud de la ciudad de Shixin, Zona Económica Ecológica de Liaohekou, Ciudad de Panjin (sello)

Representante del Partido A: (firma)

20XX 1 de junio

Parte B (firma)

Contrato de Empleo de Clínica Comunitaria 3 el 1 de junio de 20XX

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", la Parte A y la Parte B firman voluntariamente este contrato después de una negociación igualitaria y *** acuerdan cumplir con los términos enumerados en este contrato.

1. Duración del contrato:

La Parte A contrata a la Parte B para que actúe como vigilante y calderero de sala de calderas en la Parte A. La duración del contrato es: año mes día a año mes día.

2. Contenido del trabajo de la Parte B:

1. Responsable de la seguridad de la propiedad del centro de salud, y asegurarse de verificar dos veces al día si hay algún accidente. informarlo a la dirección del centro de salud lo antes posible.

2. Responsable del funcionamiento, uso y mantenimiento de la caldera durante el calentamiento.

3. Responsable de la higienización de los pasillos y exteriores del centro de salud y de mantener limpia y ordenada el área de salud.

4. La parte B debe llegar al trabajo media hora antes de que la unidad salga del trabajo todos los días. Si no hay acuerdos de trabajo temporales después de que la unidad comience a trabajar, la parte B puede abandonar la unidad. al salir durante el período de calefacción, la Parte B debe garantizar el funcionamiento normal de la caldera y garantizar el funcionamiento normal de la caldera de manera oportuna. Regrese a la unidad para verificar el funcionamiento de la caldera.

3. Derechos y obligaciones de la Parte A:

1. Responsable de la gestión diaria y del trabajo temporal de la Parte B.

2. Responsable de pagar el salario del Partido B en RMB por año. Según la situación financiera de la Oficina de Finanzas, los salarios se pagarán cada trimestre o cada seis meses. Los días festivos legales no tienen derecho a vacaciones retribuidas. Cuando se toma una licencia por enfermedad o enfermedad, la Parte B buscará a alguien que lo reemplace.

3. En principio, el Partido B no disfruta de los beneficios sociales del Partido A. Si la evaluación del trabajo del Partido B es buena y la situación financiera del Partido A lo permite, el Partido A puede tener en cuenta al Partido B al emitir beneficios.

IV.Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Aceptar la gestión de la Parte A, desempeñar concienzudamente las responsabilidades laborales de acuerdo con los requisitos del contrato, obedecer las disposiciones o ajustes del trabajo, Respetar las disciplinas y leyes. Completar las tareas laborales con éxito.

2. Realizar inspecciones frecuentes para garantizar la seguridad patrimonial del centro de salud. Compruebe periódicamente el funcionamiento de la caldera para garantizar su seguridad durante el calentamiento. Asegúrese de que la Parte B sea responsable de mantener el área sanitaria limpia y ordenada. Si hay algún daño a la propiedad causado por negligencia, la compensación se basará en el precio.

3. Si existen circunstancias especiales, se seguirán los arreglos de ajuste de la Parte A.

4. Disfrutar de los salarios y beneficios estipulados en el contrato.

5. Cumplir voluntariamente con las normas de la Parte A al firmar este contrato.

6. La Parte B correrá con los gastos médicos incurridos por la Parte B debido a enfermedades o lesiones debido a la violación de los procedimientos operativos. La Parte B correrá con los gastos médicos incurridos debido a lesiones relacionadas con el trabajo de acuerdo con las normas pertinentes. regulaciones.

7. Durante el período de empleo, la Parte B será responsable de todos los seguros.

5. Modificación, rescisión y terminación del contrato de trabajo:

(1) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato mediante declaración escrita u oral. aviso previo;

1. Mal desempeño del contrato e incumplimiento de las tareas laborales.

2. Una vez transcurrido el período de tratamiento médico estipulado por el estado para enfermedades o lesiones no relacionadas con el trabajo, las autoridades pertinentes han identificado a la Parte B como incapaz de realizar el trabajo original, o no lo ha hecho. recuperado una vez transcurrido el período de tratamiento médico.

3. Las circunstancias objetivas de la celebración del contrato han sufrido cambios significativos, y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la modificación del contrato mediante negociación.

(2) Si la Parte B encuentra alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato en cualquier momento:

1. Viola gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos del empleador, daña los derechos e intereses económicos de la unidad, y provoca graves consecuencias y graves violaciones de la ética profesional, provocando un impacto extremadamente negativo en la unidad.

2. Causar problemas irrazonables, pelear, intimidar y amenazar a los líderes de la unidad, afectando gravemente el orden laboral y el orden social.

3. La corrupción, el robo y las malas prácticas para beneficio personal son graves.

4. Violar normas de trabajo o procedimientos operativos, provocar accidentes de responsabilidad y provocar graves pérdidas económicas.

5. Quienes no puedan continuar trabajando por motivos de edad, salud u otros.

6. Otras violaciones de las normas estatales, hospitalarias y del Partido A.

(3) Este contrato terminará automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias:

1.

2. Las demás situaciones que establezcan las leyes y reglamentos.

6. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia.

Parte A (sello): ____________________Parte B:_________________________

Representante (firma):____________________ Número de identificación:____________________

_________año_ _______mes_______día_________año_______mes_______día Clínica Comunitaria Contrato de Trabajo 4

Parte A (unidad empleadora)

Nombre:

Representante legal:

Parte B (empleado)

Nombre :

Sexo:

Fecha de nacimiento:

Número de identificación:

Según las "Opiniones de implementación del Gobierno Popular Provincial de Shanxi sobre la reforma integral del sistema médico y de salud primario" Jin Zhengfa [20xx] No. 4 y el "Plan de reforma del centro de salud" Las regulaciones relevantes, combinadas con la situación real de la unidad, el Partido A y el Partido B firmaron los siguientes términos de el contrato de trabajo sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta, debiendo ambas partes respetarlos y cumplirlos. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

1. La duración del contrato de trabajo:

La duración de este contrato es de años, contando desde año mes día hasta año mes día.

2. Puesto de trabajo y requisitos de responsabilidad:

(1) La parte A contrata a la parte B para trabajar en el hospital.

(2) La Parte A formulará las responsabilidades laborales de acuerdo con las regulaciones y requisitos pertinentes.

(3) La Parte B deberá obedecer los arreglos laborales de la Parte A, completar las tareas laborales especificadas por la Parte A a tiempo de acuerdo con las responsabilidades laborales y cumplir con los estándares de calidad del trabajo especificados.

3. Disciplina laboral:

(1) La Parte A tiene derecho a establecer y mejorar diversos sistemas de evaluación de acuerdo con las responsabilidades laborales, a fin de garantizar poderes claros, responsabilidades claras, Evaluación estricta y recompensas y castigos claros.

(2) El Partido B deberá cumplir estrictamente las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, cumplir las diversas normas, reglamentos y disciplinas laborales del Partido A y obedecer el liderazgo y la gestión del Partido A.

(3) Si el Partido B viola las reglas, regulaciones y disciplinas laborales, el Partido A tiene derecho a criticarlo, educarlo y tratarlo en consecuencia de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

IV. Condiciones de trabajo:

(1) La Parte A garantizará las condiciones materiales y técnicas requeridas para que la Parte B desempeñe sus funciones, y proporcionará las condiciones de trabajo necesarias y la seguridad laboral efectiva. y medidas de protección de la salud.

(2) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B capacitación en ética profesional, habilidades profesionales, conocimiento comercial, seguridad en la producción, reglas y regulaciones, etc., de acuerdo con las necesidades laborales.

5. Salarios, beneficios y beneficios de seguro social:

(1) La Parte A pagará a la Parte B en forma de evaluación del desempeño de acuerdo con las políticas nacionales y las regulaciones pertinentes de la unidad. y el cargo que ocupa el Partido B. salario.

(2) La Parte B disfruta de diversos beneficios sociales estipulados por el estado y la unidad. Durante el período del contrato, la Parte B será responsable de cualquier lesión, discapacidad o enfermedad relacionada o no con el trabajo. , muertes, etc. de acuerdo con las políticas nacionales y las regulaciones pertinentes de la unidad.

(3) La Parte A pagará las primas del seguro médico y otras primas del seguro social de la Parte B según lo previsto de conformidad con las regulaciones nacionales y locales pertinentes. La parte A puede retener la parte que la Parte B debe pagar personalmente del salario de la Parte B y los procedimientos pertinentes pueden manejarse de manera uniforme.

6. Cambios al Contrato de Trabajo:

(1) Tanto la Parte A como la Parte B podrán cambiar los contenidos relevantes de este contrato por consenso.

(2) Si las leyes, regulaciones, reglas y políticas basadas en las cuales se celebró este contrato han cambiado, el contenido relevante de este contrato se cambiará de acuerdo con la ley.

(3) Si realmente es necesario modificar este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán la "Carta de cambio de contrato de trabajo" de acuerdo con los procedimientos prescritos y determinarán el contenido de los cambios del contrato por escrito.

(4) Si la Parte B no pasa la evaluación anual o la evaluación del período de empleo, la Parte A puede ajustar la posición de la Parte B o hacer arreglos para que deje su puesto y reciba la capacitación necesaria antes de ajustar su posición, y tomar las medidas correspondientes. cambios a este contrato.

7. Terminación del contrato de trabajo:

(1) La Parte A y la Parte B podrán rescindir este contrato mediante consenso mediante consulta.

(2) Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir unilateralmente este contrato en cualquier momento:

1. La ausencia continuada del trabajo exceda de 10 días hábiles o la ausencia acumulada del trabajo dentro de 1 año excede los 20 días hábiles

2. Violación de las normas de trabajo o procedimientos operativos, ocurrencia de accidentes médicos, que resultan en consecuencias graves;

3. Graves; incumplimiento del deber en el trabajo, lo que resulta en pérdidas económicas significativas y consecuencias sociales El impacto es extremadamente malo

4. Alteración grave del orden de trabajo, lo que hace que el trabajo de la Parte A no pueda continuar normalmente;

5. Mala ética médica, incluyendo aceptar sobres rojos, cobrar en privado y vender drogas y otras actividades ilegales

6. Ser condenado a detención penal, prisión de duración determinada con sentencia suspendida, prisión o. pena de prisión superior a la de duración determinada, o envío a reeducación por el trabajo

7 para quienes estén empleados durante el período de empleo si se demuestra que el empleado es incompetente para el trabajo y. no está de acuerdo con el ajuste de su puesto de trabajo por parte de la unidad, la Parte A puede rescindir unilateralmente este contrato.

(3) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no rescindirá este contrato:

1. La Parte B está enferma o lesionada y se encuentra dentro del período médico prescrito.

p>

2. Empleadas durante el embarazo, parto y lactancia

3. Lesionadas debido al trabajo y después del tratamiento, la agencia de evaluación de capacidad laboral determina que haber perdido la capacidad de trabajar en los niveles 1 a 4

4. Padecer enfermedades profesionales, enfermedades graves o enfermedades mentales que sean difíciles de curar en las condiciones médicas existentes

5. Parte; B está siendo sometido a revisión disciplinaria y no se ha llegado a ninguna conclusión;

(4) La parte B puede rescindir unilateralmente este contrato en cualquier momento bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. una institución general de educación superior;

2. Reclutados o seleccionados como funcionarios públicos

2. Realizar el servicio militar de conformidad con la ley.

8. Este contrato quedará resuelto si se produce alguna de las siguientes circunstancias:

1. Vencimiento del plazo del presente contrato;

2. entre el Partido A y el Partido B aparecen condiciones de terminación;

3. El Partido B se retira o dimite de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

4 El Partido B muere o es declarado muerto por el pueblo. tribunal;

5 , la Parte A es cancelada, revocada o disuelta de conformidad con la ley.

9. Disposiciones complementarias:

1. La Parte A tiene derecho a formular sus propias normas y reglamentos de conformidad con las leyes, reglamentos y políticas pertinentes nacionales y locales, y de forma adecuada. El anuncio o información a la Parte B servirá como base para la ejecución de este contrato. La parte B debe estar familiarizada con las reglas y regulaciones de la unidad y cumplirlas estrictamente.

2. Este contrato se realiza por triplicado. Cada parte, la unidad empleadora y el empleado, conservarán una copia, y una copia se conservará en el expediente personal del empleado.

Parte A (sello): ____________________Parte B:_________________________

Representante (firma):____________________ Número de identificación:____________________

_________año_ _______mes_______día_________año_______mes_______día Clínica Comunitaria Contrato de Trabajo 5

Parte A (patrón) Nombre: Naturaleza: Dirección: Representante Legal: (Responsable de la Unidad):

Parte B (trabajador) Nombre: Género: Edad: Nacionalidad: Nivel educativo: Actual dirección: Número de identificación de residente:

Necesidades laborales del Partido A, a través de la aprobación del departamento de trabajo, acordando contratar al Partido B como personal de logística del Centro de Salud de Dabaozi, de acuerdo con las regulaciones pertinentes del Gobierno Popular, y Celebrar voluntariamente este contrato después de la negociación y acuerdo de ambas partes.

Artículo 1 Período del Contrato

El período del contrato comenzará el año, mes y finalizará el año, mes y día.

Artículo 2 Tareas de trabajo

La Parte B acepta obedecer las necesidades de trabajo de la Parte A y asumir las tareas de la caldera en la sala de calderas, la sala de agua hirviendo, la sala de distribución de energía, la sala de suministro central de oxígeno y puestos de tratamiento de aguas residuales Reparación, mantenimiento, calefacción; mantenimiento y revisión de energía; operación segura, registro y prueba del sistema central de suministro de oxígeno;

Artículo 3 Condiciones de trabajo

Según las necesidades del trabajo y con referencia a las regulaciones nacionales pertinentes, la Parte A estará equipada con las instalaciones de protección de seguridad necesarias y entregará suministros de protección laboral a la Parte. B.

Artículo 4 Disciplina Laboral

La Parte A formulará diversas reglas y sistemas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Contenido específico: consulte el sistema de trabajo del personal de logística para obtener más detalles.

El Partido B deberá cumplir estrictamente diversas disciplinas, obedecer a la dirección y hacer un buen trabajo activamente. Adhiérase a una política de seguridad primero.

Artículo 5 Tiempo de Trabajo y Remuneración Laboral

Tiempo de Trabajo: La Parte A implementa un sistema de trabajo semanal y un sistema de horas diarias, que serán acordados por la Parte A y la Parte B. .

Remuneración laboral: determinada de acuerdo con la normativa nacional pertinente y la situación real de la unidad, y en función del cargo y tareas de la Parte B.

Artículo 6 Beneficios de la Seguridad Social

Durante el período de este contrato, la Parte A y la Parte B pagarán las primas del seguro de pensiones de acuerdo con las regulaciones del seguro de pensiones. La Parte A soportará yuanes RMB. por mes y la Parte B asumirá el yuan RMB. La cantidad pagada por la Parte B será retenida mensualmente por la Parte A del salario mensual de la Parte B.

Artículo 7 Modificación, rescisión y rescisión del contrato

1. Si el trabajo requiere que la Parte A continúe empleando a la Parte B, deberá obtener el consentimiento de la Parte B y la aprobación de la Parte B. el departamento de trabajo. Ambas partes deben volver a contratar a la Parte B. Firmar un contrato.

2. Durante el período del contrato, si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato: (1) Está enferma o lesionada no debido al trabajo, y no puede regresar al trabajo después de la período médico;

(2) De acuerdo con las regulaciones, aquellos que violen las reglas y regulaciones del hospital y causen grandes pérdidas serán despedidos durante el período del contrato, si la Parte A lo ha hecho; cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B puede Rescindir el contrato:

(1) Los departamentos estatales pertinentes confirman que las condiciones de seguridad y salud laboral son deficientes y que no existen medidas de protección efectivas para dañar la salud de los trabajadores

(2) La Parte A no cumple con el contrato Estipula que se deben pagar o no salarios durante dos meses consecutivos

(3; ) La Parte A no cumple el contrato laboral, o viola las normas y políticas laborales nacionales, o infringe los derechos e intereses legítimos de los trabajadores.

(4) Con el consentimiento de la Parte A, aquellos que lo hayan sido; admitidos en una escuela secundaria profesional o superior por cuenta propia o que hayan realizado el examen de reclutamiento social.

4. Si una de las partes solicita la resolución del contrato, deberá notificarlo a la otra parte con treinta días de antelación. Sin embargo, el contrato quedará resuelto por lo dispuesto en el apartado 3.2 de este artículo.

5. Si la Parte B es despedida, enviada a reeducación por el trabajo o condenada a prisión, el contrato laboral quedará automáticamente rescindido.

Artículo 8 Asuntos que ambas partes consideran acordados

Otros asuntos que deben acordarse:

Artículo 9 Asuntos no previstos en este contrato o términos que sean incompatibles con las leyes, regulaciones. Si hay algún conflicto con la política, se seguirán las leyes, regulaciones y políticas vigentes del país.

Artículo 10 El presente contrato entrará en vigor en la fecha de su firma y se realizará por duplicado. La Parte A y la Parte B tendrán cada una una copia. Cualquier alteración o firma sin autorización legal será nula. /p>

Parte A (cubierto por Capítulo): ____________________ Parte B: __________________

Representante (firma): ____________________ DNI: ____________________

_______año_______mes_______día_________año_______ _mes_______día;