Versión simple del contrato de alquiler de escaparate personal
Una versión simple del contrato de arrendamiento de local comercial
Prendante (en adelante, Parte A): ____________________
Prendante (en adelante, Parte B) : ____________________
Para garantizar el cumplimiento del contrato de préstamo No. _____________ firmado por la Parte A y la Parte B en _________, la Parte A se compromete el derecho a alquilar la casa principal en _________ por Los derechos y obligaciones Las diferencias entre ambas partes están aclaradas. La Parte A está dispuesta a ofrecer garantía de prenda a la Parte B. De conformidad con la Ley de Contratos, la Ley de Garantías y las leyes y reglamentos pertinentes de mi país, ambas partes han acordado los siguientes términos del contrato mediante consulta:
Artículo 1 La Parte A representa y garantiza
Mi derecho a pignorar en virtud de este contrato es completo y válido, y no existe ninguna disputa sobre los derechos de propiedad o gestión con respecto a mi derecho a pignorar en virtud de este contrato.
Este contrato proporciona garantía de prenda para el contrato principal de forma totalmente voluntaria, y todas las intenciones contenidas en este contrato son verdaderas.
Los derechos derivados de este contrato pueden pignorarse conforme a la ley; la constitución de una prenda en virtud de este contrato no estará sujeta a restricción alguna.
Artículo 2 El tipo y monto del crédito principal garantizado
El crédito principal garantizado por este contrato de prenda es el monto total prestado por la Parte B a la Parte A de acuerdo con el contrato de préstamo , que es RMB (letras mayúsculas) _________yuanes.
Artículo 3 El alcance de la garantía del derecho de prenda de la Parte A
Incluye: el principal del préstamo, los intereses, los intereses de penalización, los gastos de realización de la prenda y otras cuentas por pagar bajo el costo del contrato principal.
Artículo 4 Derechos de prenda
El derecho de prenda en virtud de este contrato es el derecho a alquilar y operar la casa principal del pignorante en ________, y el período correcto es: ________ _ meses , es decir, a partir del _________día, _________mes, _________año y finalizando el _________día, _________mes, _________año, _________.
Artículo 5 Realización del derecho de prenda
Cuando expira el período de cumplimiento de la deuda principal o la Parte B recupera la parte impaga del préstamo por adelantado, la Parte B tiene derecho a negociar con la Parte A y ejercer la propiedad de fachada de conformidad con la ley. Los derechos de operación se alquilan y los ingresos se utilizan para reembolsar el principal del préstamo, los intereses, los intereses de penalización, los honorarios por la realización de la prenda y otros gastos pagaderos en virtud del contrato principal. Cuando la Parte B disponga de sus derechos de conformidad con este contrato, la Parte A cooperará y no pondrá ningún obstáculo.
Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A
Durante el período de validez de este contrato, sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no donará, transferirá ni utilizará ningún derecho bajo este contrato en cualquier forma.
Cuando los derechos de prenda puedan ser infringidos por cualquier tercero, la Parte A está obligada a notificar a la Parte B y ayudar a la Parte B a protegerla de la infracción.
Si la Parte B transfiere los derechos del acreedor principal a un tercero de conformidad con la ley, la Parte A asumirá la responsabilidad de la garantía dentro del alcance de la garantía prendaria original.
Después de que la Parte A pague todas las deudas en virtud del contrato principal, ya no asumirá la responsabilidad de la garantía.
Artículo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B
Cuando concurra una de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá ejercitar el derecho de prenda anticipadamente y recibir una compensación prioritaria del producto.
(1) La Parte A no paga el principal, los intereses, los intereses y las tarifas del préstamo según lo programado de acuerdo con las disposiciones del contrato bajo la prenda principal.
(2) La propiedad familiar total de la Parte A es insuficiente para cubrir sus obligaciones totales.
Si la Parte B transfiere sus derechos de acreedor principal de conformidad con la ley durante el período de vigencia de este contrato, deberá notificarlo inmediatamente a la Parte A.
Si queda alguna deuda restante después de pagar todas las deudas dentro del alcance de la garantía de prenda de este contrato, la Parte B devolverá la parte restante a la Parte A.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente las obligaciones estipuladas en este contrato. Si cualquiera de las partes no cumple o cumple plenamente sus obligaciones en virtud de este contrato, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato y compensará las pérdidas causadas a la otra parte
Si este contrato es inválido debido a una Parte; Por culpa de A, la Parte A compensará a la Parte B por todas las pérdidas dentro del alcance de la garantía hipotecaria original.
Artículo 9: Efectividad, modificación, cancelación y terminación del contrato
Este contrato entrará en vigor luego de ser acordado por la Parte A y la Parte B y firmado y confirmado por ambas partes. .
El período de validez de este contrato es: desde la fecha de vigencia de este contrato hasta la fecha en que el principal del préstamo, los intereses, los intereses de penalización, las tarifas por la realización de la prenda y otras tarifas pagaderas en virtud del contrato principal sean todos dio sus frutos.
Este contrato es independiente del contrato principal y no quedará inválido por la invalidez del contrato principal. Si el contrato principal no es válido, la Parte A seguirá asumiendo la responsabilidad de la garantía de prenda en virtud de este contrato.
Una vez que este contrato entre en vigor, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificarlo o rescindirlo sin autorización. Si es necesario modificar o rescindir este contrato, la Parte A y la Parte B llegarán a un consenso mediante consultas y llegarán a un acuerdo por escrito. Este contrato permanece en vigor hasta que se llegue a un acuerdo por escrito.
Artículo 10 Resolución de Disputas
Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá primero mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan litigar. disputa en el tribunal donde se encuentra la Parte B Resuelta mediante litigio.
Artículo 11 Otras materias que acuerden ambas partes
__________________________________________________________________________.
Artículo 12 Disposiciones Complementarias
El presente contrato es parte integrante del contrato de préstamo y surtirá efectos en la fecha de celebración del contrato firmado por ambas partes.
Este contrato se realiza por triplicado. La Parte A, la Parte B y el garante del contrato de préstamo poseen cada uno una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello): _______________ Parte B (sello): _______________
_________año________mes________día_______año_______mes_ _______ Día
Parte 2 Versión Simple del Contrato de Arrendamiento de Fachada Personal
Arrendador: ______________ (en adelante, Parte A)
Arrendatario: ______________ (en adelante, Parte B) )
De acuerdo con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China" y sus leyes y reglamentos pertinentes y las disposiciones pertinentes de esta ciudad, el Partido A y el Partido B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, acuerdan que la casa de la Parte A que es de su propiedad legal se alquila a la Parte B. para su uso. La Parte B celebra este contrato sobre el arrendamiento y uso de la casa de la Parte A.
1. Descripción de la fachada de alquiler
1. La Parte A alquila a la Parte B la _____ habitación de la fachada de la _______ casa de huéspedes ubicada en la calle ________, que es legalmente propiedad de la Parte A. Para uso empresarial. La superficie edificable de la fachada es de ***_______ metros cuadrados
2. Instalaciones auxiliares internas: ______________________________________________________________________;
2. Objeto de la casa arrendada
1. La parte B alquila la casa como local comercial
2. La parte B deberá: Durante el período de arrendamiento; , La Parte B no podrá Con el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito de la fachada sin autorización.
3. Período de Arrendamiento
El período de arrendamiento de este contrato es de _______ años, comenzando desde el _______ mes _______ de _______ año hasta el _______ año _______ Finalizando el _______ mes.
IV. Alquiler y métodos de pago
El alquiler del primer año es de _______ yuanes, redondeado a _______. El alquiler para el segundo año será _______________ acordado por ambas partes mediante negociación. Método de pago del alquiler_______________.
5. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A entregará las llaves de la casa mencionadas anteriormente a la Parte B en la fecha en que la Parte B pague _____ alquiler
2. La Parte A debe garantizar que el escaparate arrendado a la Parte B pueda utilizarse para operaciones comerciales. La casa alquilada por la Parte B no puede ser subarrendada (vendida) a ningún tercero; o el alquiler aumenta durante el período de arrendamiento.
3. realizar cualquier cambio en la casa alquilada o en el área donde se ubica la casa. Los derechos de uso del suelo dentro del proyecto están hipotecados.
Y asegúrese de que la propiedad de la casa alquilada sea clara, que no haya opiniones del propietario y que no haya disputas sobre su uso.
4. Antes de que la Parte A entregue la casa a la Parte B para su uso; será responsable de mantener la casa alquilada separada del almacén de al lado. La propiedad de las habitaciones separadas, así como el suministro de servicios básicos como iluminación, agua y electricidad, etc., pertenecen a la Parte A; >
5. La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a negociar con el arrendatario de la casa dentro de su autoridad para negociar la fachada de la casa* 6. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al final del período de arrendamiento , El partido A tiene derecho a recuperar la casa. Todos los equipos e instalaciones agregados por la Parte B para operación que se puedan mover o desmantelar serán propiedad de la Parte B. Los equipos e instalaciones que no se pueden mover o desmantelar son __________________. La Parte B deberá mudarse dentro de los _______ días posteriores al vencimiento del contrato de arrendamiento.
6. Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B utiliza la casa de conformidad con este contrato y no será responsable de la pérdida natural de la fachada
2. Parte B Sobre la base de no destruir la estructura principal original de la fachada, la Parte A tiene derecho a decorar las casas mencionadas anteriormente de acuerdo con las necesidades comerciales, y la Parte A no interferirá
;3. Durante el período de arrendamiento, el agua y la electricidad generadas por la fachada arrendada, los gastos de salud, los gastos de administración de la propiedad y las deudas correrán a cargo de la Parte B.
4. en este acuerdo.
VI.Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o no funcionan correctamente, la Parte A deberá notificarlo de inmediato. Parte A; Las reparaciones deben realizarse dentro de ______ días después de recibir la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B puede pagar los costos de reparación en nombre de la Parte A.
2. La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares; Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de repararla. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A o el arrendador pueden repararla en nombre de la Parte B a expensas de la Parte B
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A garantiza que la casa; y sus instalaciones y equipos auxiliares se encuentran en condiciones normales de uso y seguridad. Si la Parte A o el arrendador desean inspeccionar y mantener la casa, se notificará a la Parte B con ____ días de anticipación. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. La Parte B será responsable de cualquier consecuencia causada por la obstrucción del mantenimiento y las reparaciones por parte de la Parte B.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita remodelar, ampliar o decorar la casa, la Parte A es responsable de ello; Notificar las Obligaciones de la Parte B. La Parte A y la Parte B pueden acordar por separado asuntos específicos en los términos;
5. Si la Parte B necesita renovar la casa o agregar instalaciones y equipos auxiliares, la Parte A debe ser notificada con anticipación.
7. Renovación del contrato de arrendamiento
Cuando el contrato de arrendamiento expire, la Parte A tiene derecho a recuperar todas las casas alquiladas, y la Parte B deberá devolverlas según lo previsto. La Parte B tiene el derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones, pero debe presentar una solicitud por escrito a la Parte A _______ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Ambas partes podrán firmar un nuevo contrato de arrendamiento previa renegociación en función de las circunstancias estipuladas en este contrato y la situación real.
8. El estado de la casa cuando se devuelve
1. A menos que la Parte A acepte la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, la Parte B deberá devolver la casa dentro de los ____ días posteriores a la fecha de la devolución. vencimiento del plazo de arrendamiento de este contrato. Si la casa se devuelve vencida sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa de ocupación de la casa a razón de ________ yuanes/metro cuadrado por cada día vencido ; p>
2. La Parte B pagará a la Parte A la tarifa de uso de la casa de acuerdo con este contrato. Se acuerda que cuando la casa sea devuelta, debe ser inspeccionada y aprobada por la Parte A, y cada parte debe llegar a un acuerdo. sus respectivos gastos antes de que se puedan completar los procedimientos de cancelación.
9. Subarriendo, Transferencia e Intercambio
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito antes de subarrendar la casa y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.
p>
2. La parte B no transferirá el derecho a alquilar la casa a otros ni a permutarla con la casa alquilada por otros durante el período de subarrendamiento.
10. Modificación y resolución del contrato
1. Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato:
(1) Incumplimiento de los requisitos El pago del alquiler dentro del plazo acordado excede los _______ días
(2) Durante el período de arrendamiento se cambia la estructura o uso de la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A; se da aprobación o consentimiento por escrito y la propiedad no ha sido reparada dentro del tiempo limitado
(3) Durante el período de arrendamiento, la propiedad arrendada se subarrenda o transfiere sin la aprobación o consentimiento por escrito de la Parte A;
(4) Participar en negocios ilegales y actividades ilegales y delictivas.
2. Si la Parte A tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato:
(1) La Parte A no entrega o retrasa la entrega del bien. casa arrendada por más de _______ días;
(2) Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si la Parte A tiene una disputa con un tercero sobre la casa o el terreno dentro de la casa, o la disputa entre La parte A y el tercero involucran la casa y el terreno dentro de la casa, terreno, lo que hace que la Parte B no pueda operar normalmente durante más de _______ días
(3) La Parte A utiliza la casa alquilada para; hipoteca o la transfiere a un tercero sin el permiso escrito de la Parte B
p>
(4) La estructura principal de la casa de alquiler tiene defectos que ponen en peligro la seguridad;
3. Durante el período de arrendamiento, si se produce alguna de las siguientes circunstancias, ambas partes podrán cambiar o rescindir el contrato:
(1) Ambas partes A y B acuerdan cambiar o rescindir el contrato por escrito.
(2) La casa y sus instalaciones auxiliares sufren daños graves debido a fuerza mayor, lo que resulta en la imposibilidad de continuar ejecutando este contrato
(3) Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá La casa y sus instalaciones auxiliares han sido expropiadas, requisadas o demolidas
(4) La casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas debido a factores de fuerza mayor tales; como terremotos, tifones, inundaciones, guerras, etc., dando lugar a la continuación objetiva del presente contrato realizado.
4. Durante el período de arrendamiento, si se rescinde el contrato de arrendamiento, este contrato también se rescindirá. Si la Parte B sufre pérdidas debido a la terminación de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B ____ veces el. alquiler mensual. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación. Sin embargo, se excluyen las siguientes circunstancias:
(1) Los derechos de uso del suelo en el área ocupada por la casa se recuperan por adelantado de acuerdo con la ley
(2) La casa está; utilizada para fines de bienestar social o construcción urbana necesita ser requisada o demolida según la ley
(3) La casa está dañada, perdida o identificada como una casa peligrosa; (4) Se ha informado a la parte A que la casa está en alquiler. Antes se había constituido una hipoteca y ahora se está enajenando.
11. Responsabilidad e indemnización por incumplimiento del contrato
1 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 9, inciso 1.2 del presente contrato, la parte incumplidora tiene derecho a rescindir. el contrato y tiene derecho a exigir a la parte infractora que cumpla con la Parte B deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios _______ del alquiler de ese año. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas económicas, la otra parte también será compensada. por las pérdidas económicas;
2. La Parte B pagará el alquiler según lo previsto. Si la Parte B se retrasa en el pago del alquiler sin el consentimiento de la Parte A, entregue. La Parte A exige que la Parte B pague una indemnización por daños y perjuicios basada en _______ del alquiler del año en curso. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas económicas, la Parte A también compensará las pérdidas económicas. 3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto, si la Parte B la devuelve con retraso sin el consentimiento de la Parte A. La Parte A exige que la Parte B pague una indemnización por daños y perjuicios basada en _______ del alquiler de ese año. Si la indemnización por daños y perjuicios no es suficiente para compensar las pérdidas económicas, la Parte B también debe compensar las pérdidas económicas.
12. Otros términos
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A pagará a la Parte B todos los gastos de agua, electricidad, alquiler y otros pagos a la Parte A. Emitirá los recibos correspondientes. Para otros honorarios pagados por la Parte B por el uso de la casa, la Parte B entregará copia del recibo correspondiente a la Parte A
2. Si la Parte A y la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente; debido a circunstancias especiales, deben notificar a la otra parte con un mes de anticipación. Los trámites solo se pueden completar después de que ambas partes estén de acuerdo.
Si la Parte A incumple el contrato, además de ser responsable de devolver el alquiler en el plazo correspondiente a la Parte B, también está obligada a pagar a la Parte B el monto anterior (el alquiler que no ha vencido) _______ indemnización por daños y perjuicios. , si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a El alquiler no será reembolsado
3. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden estipular por separado en forma de; un acuerdo complementario El acuerdo complementario es parte integral de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato
4. Este contrato, junto con los términos complementarios y sus anexos, tiene página ****_______; en una copia original. Entre ellos, la Parte A y la Parte B poseen cada una _______ acciones, que son igualmente válidas.
13. Otros acuerdos
Los cargos de agua y electricidad durante el período de arrendamiento (incluida agua ____ yuanes/tonelada, electricidad ____ yuanes/kWh) permanecerán sin cambios a menos que existan circunstancias especiales. .
Parte A (sello): _______________ Parte B (sello): _______________
_________año________mes________día_______año_______mes_ _______ día