Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas sobre la Ley de marcas - Muestra de discurso en inglés: Discurso en inglés: extractos de fragmentos clásicos

Muestra de discurso en inglés: Discurso en inglés: extractos de fragmentos clásicos

El 23 de diciembre, el canal en inglés liuxue86.com preparó materiales de aprendizaje relevantes especialmente para todos, espero que sean de utilidad para todos.

Tengo un sueño: un día, esta nación se levantará y se dará cuenta del verdadero significado de su credo: defenderemos las verdades evidentes de que todos los hombres son creados iguales. Tengo un sueño: un día, en las colinas rojas de Georgia, los descendientes de antiguos esclavos y los descendientes de dueños de esclavos podrán sentarse en la misma mesa como hermanos. Tengo un sueño que algún día mis cuatro hijos vivirán en un país donde; Las personas no son juzgadas por el color de su piel, sino por su carácter. Cuando suenen las campanas de la libertad, cuando las dejemos sonar desde cada pueblo, cada estado y cada ciudad, podremos acelerar ese día. Es decir, todos los hijos de Dios, blancos y negros, judíos, paganos. Católicos o protestantes, todos pueden unirse y cantar el viejo himno negro: "¡Libres por fin, libres por fin, gracias a Dios, por fin somos libres!"

AYUDA:

p>

Credo: n. Credo

Hermandad: n. Hermandad, hermandad

4.

No tengo nada que ofrecer más que sangre, baño, lágrimas y sudor. Tenemos ante nosotros una prueba del tipo más doloroso. Tenemos ante nosotros muchos, muchos meses de lucha y sufrimiento. ¿Cuál es nuestro objetivo? Puedo responder en una palabra: la victoria a toda costa, la victoria a pesar de todos los terrores, la victoria, por largo y difícil que sea el camino, porque sin victoria no hay supervivencia. No hay supervivencia para el Imperio Británico, no hay supervivencia para todo lo que el Imperio Británico ha representado, no hay supervivencia para el impulso, el impulso de los siglos, de que la humanidad avance más hacia su objetivo. Asumo mi tarea con optimismo y esperanza. Estoy seguro de que nuestra causa no fracasará entre los hombres. Me siento con derecho en este momento, en este momento, a reclamar la ayuda de todos y decir: “Venid entonces, avancemos juntos con nuestras fuerzas unidas. ”

Todo lo que puedo ofrecer es sangre, trabajo, lágrimas y sudor. Lo que enfrentaremos será una prueba extremadamente cruel, y lo que enfrentaremos será una lucha y un sufrimiento prolongados. Si nos preguntas ¿cuál es nuestro objetivo? Puedo resumirlo en una palabra, victoria.

Gana a toda costa, gana sin miedo a todos los horrores, gana más sin importar cuán largo o doloroso sea el camino por delante, ¡porque no puedes sobrevivir sin la victoria! Debemos darnos cuenta de que sin victoria no habría Imperio Británico, sin victoria no habría todo lo que el Imperio Británico ha simbolizado, sin victoria no habría demandas e impulsos fuertes durante siglos: que la humanidad avance hacia sus objetivos. En este momento mi espíritu se eleva y asumo mi papel con confianza. Estoy convencido de que mientras todos estemos unidos nuestra causa no será derrotada. En este momento crítico, siento que tengo derecho a pedir el apoyo de todas las partes. Quiero hacer un llamado: "¡Vamos, trabajemos juntos y avancemos juntos!"

AYUDA:

Grievous: adj. : n. flotabilidad vivacidad

Titulado: adj. calificado

5.

Mis compatriotas, no pregunten qué puede hacer su país por ustedes, pregunten qué pueden hacer. pueden hacer por su país, mis conciudadanos del mundo, no pregunten qué hará Estados Unidos por ustedes, sino qué podemos hacer juntos por la libertad de los hombres. Finalmente, ya sean ciudadanos de Estados Unidos o ciudadanos del mundo, pregunten. nosotros aquí, los mismos altos estándares de fuerza y ​​sacrificio que os pedimos Con la buena conciencia de nuestra única recompensa segura, siendo la historia el juez final de nuestras obras, salgamos a liderar la tierra que amamos, pidiendo Su bendición. y Su ayuda, pero sabiendo que aquí en la tierra, la obra de Dios debe ser verdaderamente nuestra.--Por John F. Kennedy

Traducción:

Compañeros estadounidenses, no pregunten qué Estados Unidos puede hacer por usted. Pregunte qué puede aportar usted a Estados Unidos. Mis conciudadanos de todo el mundo, no pregunten qué hará Estados Unidos por ustedes, sino qué podemos hacer juntos por la libertad humana. Finalmente, ya sea ciudadano estadounidense o conciudadano de otros países, debe exigirnos el mismo alto nivel de fuerza y ​​sacrificio que le exigimos a usted. Una conciencia tranquila es nuestra única recompensa confiable, y la historia es el juez final de nuestras acciones. Todo esto nos permite dar grandes pasos hacia adelante para liderar la tierra que amamos. Oramos por la bendición y ayuda de Dios, pero sabemos muy bien que la obra de Dios en la tierra debe ser nuestra propia obra.

--[US] John F. Kennedy

ciudadano: n. ciudadano, ciudadano

sacrificio: n./ v. sacrificio, dedicación

conciencia: n. conciencia, corazón moral

6.

Permítanme expresar mi firme creencia de que lo único que debemos temer es el miedo mismo: sin nombre, irracional, terror injustificado, que paraliza los esfuerzos necesarios para convertir la retirada en avance. En cada hora oscura de nuestra vida nacional, un liderazgo de franqueza y vigor ha encontrado esa comprensión y apoyo del propio pueblo, que es esencial para la victoria y estoy convencido de que así es. brindará nuevamente ese apoyo a los líderes en estos días críticos. Con ese espíritu, por mi parte y por la suya, enfrentamos nuestras dificultades comunes que, gracias a Dios, se refieren únicamente a cosas materiales.--Por Franklin D. Roosevelt

Traducción:

Permítanme expresar mi firme creencia de que lo que tenemos que temer es el miedo mismo: un miedo misterioso, irracional e infundado. Niega todos los esfuerzos necesarios para convertir la retirada en avance. Siempre que hubo nubes oscuras en la vida de nuestro país, un liderazgo franco y dinámico se ganó la comprensión y el apoyo del pueblo, preparando así las condiciones indispensables para la victoria. Estoy seguro de que en este momento de crisis todos volveremos a brindarles el mismo apoyo. Tú y yo debemos utilizar este espíritu para afrontar juntos las dificultades. Gracias a Dios estas dificultades son sólo materiales.

--[US] Franklin Roosevelt

irrazonable: adj. perder la razón

injustificado: adj. Franqueza, franqueza

7.

En este simposio, es mejor simplemente sentarse en silencio. Expresar los sentimientos cuando el final se acerca es una tarea demasiado íntima. mencionar sólo un pensamiento que me viene como oyente: los corredores en una carrera no se detienen en seco cuando llegan a la meta, hay un pequeño galope final antes de detenerse, hay tiempo para escuchar la amable voz de amigos, y decirse a uno mismo: el trabajo está hecho. Pero justo cuando uno dice eso, llega la respuesta, la carrera ha terminado, pero el trabajo nunca está hecho mientras permanezca el poder de trabajar. No es necesario sólo descansar; no puede ser mientras todavía se vive, pero vivir es funcionar, eso es todo lo que hay en vivir. Así termino con una tierra de voz latina: muerte, muerte, me aprieta el oído. y dice, vive, ya voy.--Por Oliver Wendell Holmes

Traducción:

En este momento, el silencio es dorado. No es fácil expresar los propios sentimientos hacia el final de la vida. Pero sólo quiero hablar sobre mi perspectiva como oyente. Los caballeros no se detuvieron nada más llegar a la meta. Siguieron caminando lentamente, escuchando los vítores de sus amigos. Aunque se dijeron a sí mismos que el viaje había terminado. Como dice la gente, los resultados están disponibles y el juego ha terminado. Pero mientras la motivación siga ahí, el viaje de la vida aún no ha terminado. Correr después de la meta no significa detenerse, porque esto no es así en la vida. Vivir es marcar la diferencia, este es el verdadero significado de la vida. Por último, me gustaría animar a todos con un antiguo proverbio latino: La muerte no cesa, pero la lucha no cesa.

--[US] Oliver Wendell Holmes

en este simposio: en este momento

En este momento objetivo: n. p> standstill: n. stop

8.

El más grandioso de estos ideales es una promesa estadounidense en desarrollo de que todos pertenecen, que todos merecen una oportunidad de que ninguna persona insignificante haya nacido. Los estadounidenses están llamados a implementar esta promesa en nuestras vidas y en nuestras leyes, y aunque nuestra nación a veces se ha detenido y otras veces se ha retrasado, no debemos seguir otro rumbo. Durante gran parte del siglo pasado, la fe de Estados Unidos en la libertad y la democracia fue una roca. en un mar embravecido. Ahora es una semilla en el viento, que echa raíces en muchas naciones. Nuestra fe democrática es más que el credo de nuestro país, es la esperanza innata de nuestra humanidad, un ideal que portamos pero que no poseemos. una confianza que tenemos y transmitimos e incluso después de casi 225 años, todavía tenemos un largo camino por recorrer. Por George W. Bush

Traducción:

El más grande de. Estos ideales es la promesa de Estados Unidos que poco a poco se hace realidad: que todos tienen valor, todos tienen la oportunidad de triunfar y todos nacen para marcar la diferencia. El pueblo estadounidense tiene la misión de hacer todo lo posible para convertir esa promesa en una realidad legal y vivida. Si bien nuestra nación se ha estancado o incluso retrocedido en el cumplimiento de esta promesa en el pasado, nos mantenemos firmes en nuestra misión. Durante gran parte del siglo pasado, la fe de Estados Unidos en la democracia liberal fue como una roca en un mar turbulento. Ahora es más como una semilla en el viento, que trae libertad a todas las naciones. En nuestro país, la democracia no es sólo una creencia, sino la esperanza de toda la humanidad; no monopolizaremos la democracia, sino que haremos todo lo posible para compartirla con todos, la tendremos presente y continuaremos difundiéndola. Han pasado 225 años y todavía nos queda un largo camino por recorrer.

--[EE.UU.] George Bush

insignificante: adj. insignificante, insignificante

democracia: n. Redacción de discursos en inglés: un discurso debe tener un tema centrado y distinto. Nadie quiere escuchar un discurso que no tiene centro, prioridad ni orden. Un discurso sólo puede tener un centro, y todo el contenido debe estar centrado alrededor de este centro, para causar una profunda impresión en la audiencia.