Caso de disputa de marca registrada de Sony Ericsson Digital Technologies Co., Ltd.
Fu Jianjun dijo que el 12 de marzo de 2009, el Tribunal Popular Superior de Beijing emitió (2008) Gaoxingzhongzi No. 717 Sentencia administrativa: 1. El Tribunal Popular Intermedio No. 1 de Beijing (2008) fue revocado.银子楚第196号行政判决;二. Mantenga la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas de la Administración Estatal para la Industria y el Comercio [2007] No. 11295 "Decisión sobre la disputa de marca registrada No. 3492439" Sony Ericsson "". 三:这是最终判决。 La marca Sony Ericsson finalmente se otorgó a Guangzhou Sony Ericsson Digital Technology Co., Ltd.
En este punto, la disputa de cuatro años entre Sony Ericsson y la marca nacional Sony Ericsson finalmente se ha resuelto. De hecho, las "quejas" entre Sony Ericsson y Sony Ericsson ya ocurrieron hace unos años.
En septiembre de 2003, Liu Jianjia (actualmente presidente de Sony Ericsson Digital) solicitó a la Oficina Estatal de Marcas para registrar la marca registrada de Sony Ericsson para la novena categoría de productos, que cubre MP3/MP4, teléfonos, teléfonos móviles y teléfonos móviles y teléfonos móviles other digital electronic products, and in 2004 Registration was approved on August 7. Después de registrar la marca registrada "Sony Ericsson", Liu Jianjia registró y estableció Guangzhou Sony Ericsson Digital Technology Co., Ltd. y Xixiang Song Sonicsson Digital Electronics Factory en el distrito de Bao'an, Shenzhen en 2005 y 2006 respectivamente, enfocándose en industrias digitales como tales como MP3/MP4.
Dado que la marca comercial china registrada por Sony Ericsson Mobile Communications Products (China) Co., Ltd. en China está "Sony Ericsson", en su opinión, la marca registrada "Sony Ericsson" registrada por Sony Ericsson Digital IS illegal, so Sony Ericsson hopes to negotiate , legal means and media public opinion to appropriate the Sony Ericsson trademark as their own.
据媒体报道,2005年有多个单位和个人与索爱数码有过沟通和协商。 尤其是2006年最为频繁,一度开出相对较高的价格希望索爱数码转让“索爱”商标。 不过当时被刘建佳断然拒绝了。 这些单位和个人是否受索尼爱立信委托,目前还不得而知。 当然,这些单位和个人希望通过协商获得“索爱”商标的目的,最终也因为刘建佳的拒绝而泡汤。
En junio de 2005, Sony Ericsson presentó una solicitud a la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas registradas de la Administración Estatal para la Industria y el Comercio de la República Popular de China (en adelante, conocida como el tablero de revisión y adjudicación de marcas registradas), requesting to cancel the registration of the "Sony Ericsson" trademark. Sin embargo, dado que la evidencia es insuficiente para demostrar que Sony Ericsson es la abreviatura de Sony Ericsson, de acuerdo con el principio prioritario de la ley de marca registrada, Liu Jiajia es ciertamente el propietario legal de la marca registrada de Sony Ericsson, y la solicitud de Sony Ericsson no fue apoyada por la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas. 并且,商标评审委员会还于2007年6月28日出具了111295号文件,明确裁定“索尼爱立信”商标归刘佳佳所有。
Después de las negociaciones y la solicitud de revisión de marcas comerciales fracasaron, a fines de 2007, Sony Ericsson apeló ante el Tribunal Popular Intermedio No. 1 de Beijing, tomando la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas registradas y Sony Ericsson Digital a la corte. 索尼爱立信请求法院撤销商标评审委员会的裁定。 2008年9月,北京市第一中级人民法院作出一审判决,要求商标评审委员会对索爱商标注册作出新的裁定。
5438年6月+2008年10月,双方的索爱商标争夺战愈演愈烈。 Sony Ericsson no estaba satisfecho con la decisión del Tribunal Popular Intermedio N° 1 de Beijing de "solicitar a la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas que emita un nuevo fallo" y presentó una demanda ante el Tribunal Popular Intermedio N° 1 de Beijing, solicitando que el Tribunal Popular Intermedio N° 1 de Beijing la sentencia sea revocada. 北京市高级人民法院于2008年2月17日开庭后,于2009年3月12日最终作出上述判决。 至此,历时四年的索爱商标争夺战以民族品牌索爱数码的最终胜利而告终。
回顾四年来的维权之路,索爱数码总经理傅建军表示:我们承受了很多压力和委屈,也付出了很多心血。 一方面要搞研发,抓生产,开拓全国市场。
Por otro lado, hay que hacer todo lo posible para afrontar la demanda y, en ocasiones, hay que afrontar ataques maliciosos de la opinión pública y calumnias maliciosas de algunos medios. Este puede ser los "dolores de crecimiento" que enfrentan las marcas nacionales.
En julio de 2007, cuando Sony Ericsson Digital estaba en pleno apogeo en todo el país, varios medios impresos y en línea de todo el país, incluidos Chongqing, Hubei, Shandong, Zhejiang, Jiangsu, Shanxi, etc. , apareció casi el mismo día. 索爱 数码 的 负面。。。。。。 Este tipo de informes negativos a gran escala que ocurrieron simultáneamente en todo el país no puede descartarse como la planificación cuidadosa y la manipulación especial de algunas personas.
Ante los ataques de los medios, Sony Ericsson Digital no participó en una guerra innecesaria de palabras. the market with excellent product quality.了渠道代理商和消费者的信任。 Logró una tasa de crecimiento anual del 400% ese año, rápidamente ingresó a los diez primeros en la industria y ganó el título de "Diez marcas influyentes principales en la industria digital de China" en 2007. 成为中国数字产业发展最快的一匹黑马。 索爱数码最终以辉煌的成绩反击了竞争对手的恶意中伤和攻击。
Después de que el Tribunal Popular Intermedio N ° 1 de Beijing hizo su juicio sobre el caso de disputa de marca registrada de Sony Ericsson en septiembre de 2008, algunos medios atacaron la revisión de la marca registrada con palabras duras como "simplemente sentarse" e "ignorar" comité”. 这种行为是对我国政府相关部门非常露骨的挑衅。 说白了就是通过媒体舆论等手段向国家有关部门施压,以达到自己的目的。
Fu Jianjun dijo que para salvaguardar los derechos e intereses legítimos y la reputación de las marcas nacionales, Sony Ericsson nunca ha hecho ningún compromiso con los competidores frente a las solicitudes a la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas registradas y apelan a el Tribunal Popular Intermedio N° 1 de Beijing. 我们始终相信法律是公平正义的,中国法律的尊严是神圣不可侵犯的。 北京市高级人民法院的终审判决,给了民族品牌索爱一个公道。
索爱商标之争是继娃哈哈商标战之后,本土品牌与国际巨头的又一次知识产权之争。 虽然行业不同,但结果是一样的。 最终民族品牌取得最后的胜利,预示着民族品牌的真正崛起,这将极大地振奋民族精神,激发国人的信心。