¿Qué es lolita?
Categorías abiertas: cine, literatura, personajes, Lolita, clases
¿Contenidos? Novela "Lolita"
Información básica
Introducción a la obra
Sobre la autora
Enlaces relacionados
Luo Rita es muy popular en la calle.
La película "Lolita" (1997)
El argumento de una obra de teatro
Detrás de escena/Detrás de escena
Lori y Torre Loli
Estilo de ropa lolita
"Lolita" tres grupos étnicos
Moda de lolita
La canción de lolita
Introducción detallada a la versión cinematográfica
Detrás de escena/Aspectos destacados
Loli y Lolita
Estilo de vestuario de Lolita
p>"Lolita" Tres Nacionalidades
Moda Lolita
Canción de Lolita
Introducción detallada a la versión cinematográfica
p>Luliti
Novela "Lolita"
[Editar este párrafo]
Información básica
[Editar este párrafo]
Editorial: Enseñanza de Lenguas Extranjeras y Research Press
Número de página: 335 páginas
Fecha de publicación: 2005
ISBN: 7560020232
Encuadernación: Rústica
Formato: formato 16
Título de la serie: Literatura Extranjera Seleccionada del Siglo XX
Introducción a la obra
[Editar este párrafo]
"Lolita" es la obra más popular del autor. La mayor parte es la confesión del prisionero condenado a muerte Humbert. Cuenta la historia de un hombre de mediana edad y la historia de una niña menor de edad. Aunque originalmente no se permitía su publicación en los Estados Unidos, la novela fue publicada por primera vez en Europa en 1955 por Olympia Press en París. La versión estadounidense finalmente se publicó en 1958 y la obra saltó al número uno en la lista de libros más vendidos del New York Times. "Lolita" ha sido adaptada al cine.
El logro más impresionante de "Lolita" es que Nabokov, como escritor inmigrante, creó el trasfondo social y cultural de los Estados Unidos de manera más fiel que la mayoría de los escritores estadounidenses nativos. Sin embargo, este "sentido de realismo" de los escritores nativos americanos creó más verdaderamente el panorama social y cultural de los Estados Unidos. Pero este "sentido de realidad" es en gran medida sólo un fondo natural indispensable y no da al mundo del deseo de Humbert ningún sentido de realidad en el sentido sociológico. Nabokov siempre ha sido un mago obsesionado con manipular ilusiones.
Como muchos personajes de las obras de Nabokov, Humbert es un artista disfrazado extremadamente individualista. Es sensible e imaginativo por naturaleza, pero raya en la paranoia. Una vez citó a un poeta en la novela: "El sentido moral en la naturaleza humana es una obligación, y debemos darle belleza al alma. Por supuesto, en "Lolita", esta llamada "belleza" es a la vez artística y poética". y lleno de culpa por la caída. Como objeto de su deseo, Lolita es simplemente un producto de la conciencia de Humbert, una fantasía que él caprichosamente intenta arrebatar a la realidad y al tiempo externos.
Acerca del autor
[Editar este párrafo]
Vladimir Nabokov nació en San Petersburgo en 1899. Emigró a los Estados Unidos de 1943 a 1940 y se convirtió en un famoso novelista, poeta, crítico y traductor. Sus obras maestras "Lolita" y "Twilight Fire" son clásicos modernos y están consideradas una de las mayores obras de arte del siglo XX. Ha enseñado literatura en Wesleyan, Stanford, Cornell y Harvard. Vivió en Suiza desde 1961 y murió allí en 1977.
Enlaces relacionados
[Editar este párrafo]
Libro prohibido: 1954, después de completar el manuscrito de "Lolita", eran "unos cuantos ancianos con mala capacidad de lectura" "Novela abominable" fue rechazada por cuatro neuróticos editores estadounidenses. Este libro es muy conocido en los Estados Unidos y se lee como el "Libro Amarillo". De 1955 a 1982, el libro estuvo prohibido en el Reino Unido, Argentina, Sudáfrica y otros países.
En septiembre de 1955, después de muchos reveses, "Lolita" fue finalmente reconocida y publicada por la editorial Olympia de París.
Después de la publicación de "Francia tolerante", fue criticada repetidamente como una novela inmoral e incluso antiamericana. Precisamente por esta comprensión, esta novela estaba destinada a ser producida a primera vista (incluso en los años 90). Un ejemplo es cuando se escribe la palabra clave "Lolita" en línea, al menos el 50% de todas las páginas web buscadas involucran sexo y pornografía.
Controversia: en cuanto a las novelas, el foco de la controversia es, naturalmente, la responsabilidad social de. art., una reseña de un libro del New York Times decía: "Lolita es sin duda una noticia en el mundo del libro ..." La controversia más crucial y confusa sobre "Lolita" es que Nabokov es indiferente a los intereses morales de muchas personas. La motivación para leer puede ser realmente ver cuán inmoral es "Lolita", y los lectores curiosos siempre la asociarán con "El amante de Lady Chatterley" y "Ulises", lo que causó controversia mundial debido a sus representaciones eróticas. Un comentarista descubrió conscientemente el verdadero significado enterrado. En esta ambigüedad, llamó a "Lolita" un símbolo de "la Europa envejecida seduciendo a la joven América", pero otro crítico encontró que "Lolita" era una alegoría de "la joven América seduciendo a la vieja Europa". A pesar de los diferentes argumentos, la respuesta del propio Nabokov fue clara: "En los tiempos modernos, 'pornografía'". 'La palabra connota calidad de segunda categoría, comercialización y algunas reglas narrativas estrictas, lo cual también es cierto en las novelas eróticas. ser una escena de descripción del personaje. Además, la escena de descripción en el libro debe seguir un clímax gradual. La ruta debe tener nuevos cambios, nuevas combinaciones y nuevo contenido sexual, y cada vez más personas participan (Sade una vez llamó al jardinero). Por eso, al final del libro debe haber algo mejor que los capítulos anteriores. Más contenido sexual". Nabokov también dijo: "Lolita no es una novela pornográfica en absoluto". primer traductor chino en presentar las obras de Nabokov;
Casi no hay gente que no conozca "Lolita", pero quizás por eso Nabokov no ha ejercido realmente una gran influencia en China. que se presentó la primera traducción de Nabokov. Esto es especialmente cierto para Mei Shaowu: "Fui la primera persona en presentar a Nabokov en China. A principios de la década de 1980, Shanghai Translation Publishing House quería publicar una serie de libros que presentaran la literatura estadounidense. Cuando. Lo encontré, elegí a Nabokov porque era un escritor muy importante en Occidente en esa época y era conocido como el 'Rey de la Novela'.
Al principio me pidieron que tradujera "Lolita", pero yo. Se negó. Esta novela trata sobre un anciano que se enamora de una niña. No me gusta mucho y creo que no está en línea con nuestra moral china. Pero luego vi un comentario que satirizaba a la sociedad estadounidense. , y todavía tiene significados positivos. No lo tomes en serio. Creo que todavía es una buena obra en los Estados Unidos.
En 1985, llegó un escritor estadounidense. Fui a mi casa para charlar y me sugirió que tradujera "Oscuridad". Dijo que era el mejor trabajo de Nabokov. Después de leer este libro, sentí que era demasiado difícil de traducir. Pasé medio año traduciendo varios capítulos y los publiqué en "Literatura Mundial" superior. En 1999, me llevó más de medio año traducirlos todos.
Nabokov sabía utilizar un vocabulario clásico poco común y para traducir su libro tuvo que preparar un Diccionario Internacional Webster. Su estilo de escritura es oscuro y difícil de entender. Te deja rascándote la cabeza la primera vez. Tiene sentido la segunda vez, pero de repente te das cuenta después de la tercera. Por tanto, la traducción tiene su propia diversión. Al igual que Nabokov, siempre juega acertijos. A veces no puedo descifrarlo y me hace feliz cuando de repente lo entiendo.
Las obras de Nabokov son muy famosas en el mundo, pero pocas personas en China lo conocen, probablemente porque no es tan conocido como Milan Kundera. "
El libro del amor de Lolita de China - Magia taoísta
Introducción: Para salvar la vida de una chica de 17 años que murió alcanzada por un rayo, un hombre de 33 años -Anciano de mediana edad Usando Bagua y Jiugong para tratar de evitar que ocurriera la tragedia, Zhou Dedong continuó explorando el poder misterioso que existe en este mundo, pero falló una y otra vez. Un amor al estilo Lolita, junto con un amor triste y. Historia tortuosa, la escritura de Zhou Dedong complace su imaginación y utiliza las dos líneas principales de amor y horror para formar una densa red de suspenso. Los intereses duales de los lectores, "Lolita" eran muy populares en ese momento. El contenido único y la escritura exquisita lo convirtieron en un libro apreciado por el público secular.
El éxito de "Lolita" impresionó de inmediato. El autor Vladimir Nabokov fue elevado a la prominencia internacional.
Nabokov dijo a los periodistas en una entrevista: "Lolita es famosa, no yo". Ésta es su modestia. El nombre de Nabokov no sólo resuena con fuerza en el mundo literario internacional, sino que también se ha convertido en una marca de gran éxito de ventas en la industria editorial. Nacido en 1899, no se hizo famoso en Occidente hasta 1958, cuando tenía 60 años. Su éxito puede servir de estímulo a aquellos escritores desconocidos que todavía luchaban por ganarse la vida en aquellos años.
La primera edición de "Lolita" sólo costó 5.000. El escritor británico Graham. Después de que Green la leyó, escribió una reseña en The Times de Londres, calificándola de una de las tres mejores novelas de 1955. Con este evento, "Lolita" se convertirá en un éxito de ventas internacional.
Green y Will tienen puntos de vista diferentes sobre cómo evitar a los editores editoriales. El primero ve la literatura y la escritura, mientras que el segundo sólo ve la escritura obscena en la superficie. Se puede decir que la victoria final de Lolita en el mundo literario es todo mérito de Green. Después de los elogios de Green, la pequeña revista literaria estadounidense Ancillor Review también prestó atención, y un extracto publicó que el joven editor de la revista en ese momento era Jason, quien actualmente dirige el trabajo editorial quincenal de New York Review of Books. Epstein. Pronto las editoriales estadounidenses y británicas también cambiaron sus intenciones originales y publicaron "Lolita" en el Reino Unido, Estados Unidos y Canadá.
Cuando la primera edición de "Lolita" fue publicada en la librería Olympia de París, las autoridades del gobierno británico pidieron al gobierno francés que la prohibiera.
Después de que se publicaron las regulaciones británica y estadounidense, el gabinete británico también se reunió para debatir, pero no prohibió las ventas. Posteriormente fue prohibido en Nueva Zelanda.
"Lolita" fue publicada por la librería Putnam en Estados Unidos el 21 de julio de 1958, e inmediatamente se convirtió en un éxito de ventas. En enero de 1959, "Lolita" subió al número 1 en la lista de libros más vendidos del New York Times. (Finalmente fue destronado por "Doctor Zhivago" de otro escritor ruso, Pasternak). La mayoría de las reseñas de libros de la época se centraron en la controversia del llamado "Asunto Lolita" más que en el valor literario del libro.
Lolita es muy popular en la calle.
[Editar este párrafo]
Artículo | Primavera
No sé qué extraña influencia maligna me influyó, pero el estilo de Lolita se hizo popular instantáneamente en las calles. . Pliegues de encaje, maquillaje rosa de Barbie, pero rosa, rosa, verde, rosa, azul, todo encima tuyo, así que tienes que hacerlo lucir retro, tienes que tener muchos accesorios, tienes que lucir como si hubieras salido de una castillo La princesa muñeca fantasma salió gateando.
Hasta el momento, sólo HELLO KITTY ha lucido un clásico color rosa, y además ha creado un grupo de personas mayores, medianas y jóvenes para rendirle homenaje e imitarlo. Taiwán es especialmente propenso a tener líderes tan encantadores, desde Rainie Yang hasta Xiao Qiang. Con lágrimas en los ojos y cara de inocencia, pidió disculpas a todos por no haber aprendido bien la historia. Debes perdonarme. Una tiene 40 años, todavía usa tutú todo el día, obsesionada con ser la mujer más bella de Taiwán, y dice: Espejito, Espejito, dime, ¿qué quieren los fans? En "American Beauty", la ternura es un pecado original y la fragancia corporal de una niña despierta los deseos más primitivos de los hombres. Los hombres también hacen esto, como la cabeza de la niña de jade, que es hermosa y fragante. Los descuentos comenzarán a partir de los 30 años y los descuentos comenzarán a partir de los 40 años. Las artistas femeninas sólo tienen dos opciones: o eres tan molesta que la gente no te dice cuántos años tienes, o puedes afrontar el tiempo con calma y dejar pasar los años. Pero, ¿cuántos años le toma a una mujer en la industria del entretenimiento conseguir un Zhang Keyi o un Hepburn? La mayoría de la gente todavía persigue a Lolita por las calles, con la esperanza de que este vestido exquisito e inocente pueda aclarar sus corazones confundidos. Tengo especial miedo de ver a una anciana vestida como kawaii, al igual que tengo especial miedo de ver a Obasan corriendo al baño de mujeres mientras compra. El tiempo se acaba y los sentimientos también. Qué miedo da tener que disfrazarse de ángel viejo.
Se dice que sólo hay dos cosas más tristes en el mundo. Primero, el héroe muere; segundo, la belleza se desvanece. Piense en esta afirmación detenidamente. Es otro patrón creado por hombres. Sólo una excusa para tener sexo, un trozo de papel para la mujer de cara amarilla. Frente al tiempo, hay que convencer a todos. Tienen edad suficiente para rockear y ser dignos. También pueden tumbarse en sus balcones y gritar: ¡Mira, lolita es popular en las calles!
La película "Lolita" (1997)
[Editar este párrafo]
El argumento de una obra de teatro
[Editar este párrafo ]
La historia narra la ambigua relación entre un hombre de mediana edad y la menor de edad Lolita. Humbert ya ha pasado la mediana edad y se gana la vida enseñando francés en la universidad.
Desde la muerte de su primer amor cuando era joven, siempre ha tenido una tierna y obscena pesadilla en su corazón. Aquellas adolescentes sentían por él una atracción mágica irresistible. Oculta este deseo secreto y llama sólo a aquellos espíritus superficiales y locos cuyas almas tiemblan.
Por casualidad, se convierte en inquilino de Charlotte (la madre de Lolita). Se enamoró perdidamente de la hija de Charlotte, Lolita, que sólo tenía 14 años. Al mismo tiempo, Charlotte también se encaprichó de Humbert y quiso encontrar un patrocinador para Lolita. Para seguir viviendo con el hada Lolita en su corazón, Humbert se casó con Charlotte en contra de su voluntad. Pero Charlotte finalmente descubrió el enamoramiento de Humbert por su hija. Charlotte enojada salió corriendo de la casa, pero murió en un accidente automovilístico. Humbert y Lolita comienzan una historia de amor incestuosa, y Lolita corre por las carreteras de Estados Unidos... hasta que Lolita se cansa y finalmente lo deja. Humbert, que había perdido su espíritu vital, mató a la secuestradora de Lolita, Clara Kunin, en medio de la desesperación y el dolor.
Detrás de escena/Aspectos destacados
[Editar este párrafo]
En 1962, el experto en cine Kubrick y su productor James B. Harry Si gastaron 15.000 dólares para comprar la derechos de autor de "Lolita", que era una suma considerable en ese momento. En el primer borrador del guión, el guionista Caird Williamsham cambió el final de la historia para que Humbert y Lolita se casaran para cumplir con los estándares de la junta de censura cinematográfica. Pero a nadie le gustó el final, por lo que Kubrick decidió mantenerse lo más fiel posible al original sin violar los estándares de la junta de censura. Un compromiso importante con la junta de censura fue que la Lolita de la película era 12 mayor que la de la novela. Finalmente, la novela fue adaptada al cine "Un peral vence a una begonia" de Kubrick.
En 1962, el maestro de cine Kubrick adaptó la novela a la pantalla. La versión actual es demasiado conservadora, pero a principios de la década de 1960, temas de imágenes tan audaces todavía resultaban impactantes y los no pioneros como Kudos no se atreverían a tomar este "cangrejo".
Obviamente, Kubrick trató esta historia como una "caricatura", por lo que sus temas están más cerca del ridículo y la metáfora a nivel cultural que de la simpatía y la descripción a nivel individual: quiere mostrarle a la gente lo absurdo y absurdo de los personajes. Por ejemplo, la banda sonora de esta película es casi toda música de baile chicle, así como el frívolo "Cha Cha Cha"... Toda la película está llena de humor negro, y su inapropiado "divertido" incluso hace que la gente se pregunte qué es Kudos. para. Por ejemplo, hay una escena en la que Humbert y un camarero negro luchan por abrir un catre plegable. Su lenguaje corporal cómico y su interacción con el entorno y el atrezzo recuerdan las escenas de Chaplin. Luo ya se fue a la cama. Esta cama que no se puede abrir ha cumplido el deseo de Humbert (finalmente puede dormir legítimamente con Luo). Pero desafortunadamente, la cama es dominada por el entrometido camarero negro, y los esfuerzos sexuales de Humbert se ven frustrados y marchitos. El travieso camarero negro se burla del pobre Humbert, no de Kubrick.
A nivel argumental, esta versión deja mucho que desear. Lo que más lamento es que la película no explica por qué Humbert está tan obsesionado con Lolita. Kuyt ignoró por completo al personaje de Annabelle en la obra original. Se dice que un clip aleatorio de 150 minutos fue suficiente para sentar las bases psicológicas de Humbert cuando era joven, pero el director parecía suponer que el público estaba familiarizado con los entresijos de la historia, por lo que cortó lo necesario. "preludio" y dejar que Humbert comenzara desde el principio. Casi se convierte en un psicópata desde el principio. Pero, de hecho, Humbert en la novela también tuvo un primer amor inolvidable: "Finalmente no logré retener un final completo de mi etapa de Annabelle, tal vez debido a la cita fallida". De adulto, Humbert siempre se ha centrado en la inocencia y la belleza. sensación de infancia, así que cuando vio por primera vez a Lolita con bikini y gafas de sol, bañándose al sol y leyendo un libro en el césped, quedó completamente cautivado por ella.
En segundo lugar, está la cuestión de los actores.
La elección de interpretar al profesor Humbert pasó por muchos giros y vueltas. James Mason fue la primera elección del director Kubrick y del productor James B. Harris. Pero como el hombre iba a actuar en Broadway, Cook tuvo que considerar a Laurence Olivier. Pero este último rechazó el papel tras ser persuadido por su agente, por lo que Ku recurrió a Peter Ustinov, quien fue rechazado. Los productores volvieron a recomendar a David Niven, pero él estuvo de acuerdo. Pero teniendo en cuenta que su patrocinador televisivo "Four Star Theatre" se opondría a esta decisión, el tipo aun así se echó atrás.
Finalmente, James Mason finalmente decidió dejar el espectáculo de Broadway y participar en el rodaje de "Lolita". Es una pena que el "villano" de North by Northwest siempre parezca infeliz y nunca he visto su interpretación de Humbert. El comienzo de la película es el final de la historia: Humbert dispara a Quilty. Se dice que el editor quería convertir a Humbert en un asesino a sangre fría antes de que el público descubriera que era un pedófilo, para que nadie se compadeciera de su difícil situación (!).
Peter Sellers interpreta al encantador y peligroso escritor de televisión Quilty. Quizás se pregunte por qué lo mencioné por segunda vez, y eso es exactamente lo que quería preguntarle a Kubrick. Porque en la película, si el personaje no usurpa el papel de anfitrión, al menos es igual a Humbert, hasta el punto de que el nuevo director Adrian Lyne bromeó diciendo que la película debería llamarse "Quilty". Tiene demasiados papeles, uno es guionista de televisión, otro es policía encubierto, otro es psiquiatra alemán y el otro es el playboy que secuestra a Lolita. Trabajó incansablemente con Humbert como un camaleón, tartamudeando a la velocidad de un rapero. Quizás Ku quiera decir que él y Humbert son dos caras de la misma moneda: un caballero, un villano, un intelectual británico de alto nivel y un traidor estadounidense de bajo nivel. Sin embargo, Cyrus es realmente sobresaliente en sus habilidades de actuación, lo que fue aún más evidente en el posterior "Dr. Strange Love".
En cuanto a Lolita, esta criatura ángel-demoníaca, en el libro sólo tiene 12 años (!), mientras que su actriz, Sue Lyons, tenía 14 (tenía 15 cuando se estrenó la película en 1961). no asistió; no se le permitió entrar hasta el estreno británico en 1962. Desde el punto de vista estético actual, no tiene las cualidades de un "pequeño duende", pero siempre carece de ese atractivo "letal". Se cree que debido a que no se implementó el sistema de clasificación de películas, Kuyt tuvo que manejar las escenas de sexo con cuidado para evitar ser prohibida. De hecho, no hay escenas "adultas" en la película, lo que sin duda le dio a Lolita una habilidad que era. perdido Viene muy bien Si Kubrick hubiera hecho esta película en 1999, habría sido una verdadera revelación.
Shirley Winters interpreta a la madre de Lolita, Charlotte Hay, un personaje trágico con tintes cómicos. , es vulgar, sentimental, sensible y neurótico.
En definitiva, Kuyt no tenía la simpatía ni la comprensión que merecía (en mi opinión) por el personaje, y carecía de sentido de la tragedia aunque lo fuera. Escrito por todos, todavía pasé por alto muchas técnicas en la película. Además, encontrarás que esta película tiene un claro sabor de suspenso como Kirk en "West End", como cuando Humbert planea asesinar a Hayes. Las actividades psicológicas, el teléfono anónimo. Las llamadas y el seguimiento después de la encarnación de Quilty, especialmente la conversación entre los dos cuando le dio la espalda a Humbert en el hotel y la escena de la persecución en coche en la carretera, son la esencia de West Cork. Toda la película es bastante "entretenida", pero. Ya sabes lo que significa "entretener" en las películas de Kubrick.
En 1997, el director estadounidense Adrian, que hizo un comercial de televisión de "Lolita", se estrenó en Europa. Es sin duda más "salvaje" y más fiel a la obra original, especialmente la descripción de la relación sexual entre el héroe y la heroína, que puede describirse como "desnuda". Después de todo, él es el director de "9 Weeks". , y la atmósfera general de la película es bastante porno "suave".
Los fanáticos chinos deberían estar familiarizados con el estilo de Adrian Lynn, como "9 Weeks" y "9 Weeks" Fatal Atracción ". , "Inmoral Transaction", etc., apareció en D City desde muy temprano. Se caracteriza por una fuerte lujuria y falta de profundidad ideológica. Se ha enredado en "La relación entre hombres y mujeres enamorados". Cuando hubo rumores de una nueva versión de "Lolita", muchos comentarios inmediatamente respondieron con "qué lástima", pero Lynne permaneció impasible y simplemente reeditó la película después de filmarla para cumplir con las estrictas leyes estadounidenses contra la pornografía infantil (que incluían "Lolita"). "). "El tambor de hojalata" fue a los tribunales), pero lo que siguió fue una luz roja para los cines nacionales. Aunque la película del director tenía un título brillante, la película tenía un elenco fuerte y fue un éxito en la taquilla en el extranjero. Ningún distribuidor americano estaba dispuesto a hacerlo, porque el tema del incesto en la sociedad americana era considerado una rata callejera, por lo que la película finalmente sólo se estrenó en la cadena de televisión por cable "Showtime". Alto precio para comprar la película en el cine Después de una larga espera de casi dos años, el público estadounidense finalmente puede ver su verdadera apariencia.
Técnicamente hablando, estas dos películas ya no son lo que eran.
La nueva versión de "Howard Azerton" es fantástica, con una iluminación y un vestuario exquisitos. La banda sonora también invitó a Ennio Morricone, un maestro que ha estado tocando durante muchos años, a hacer eco y representar vívidamente las emociones lúgubres, desesperadas y lúgubres. El presupuesto de la película asciende a 56 millones de dólares, lo que demuestra la ambición de Lynn de reinventar el clásico.
Especialmente digno de elogio es Jeremy Irons como el profesor Humbert. Su devastador antihéroe es definitivamente mejor que James Mason. Además, el propio Irons leyó la versión en cinta de la novela, pero es una lástima que los fanáticos nacionales no escucharon su voz asesina.
Lolita está interpretada por Dominique Swann, una chica de 15 años que fue seleccionada entre más de 2.500 concursantes. Ella todavía era una estudiante de secundaria en ese momento y no tenía experiencia previa en actuación. Está bañado por la luz del sol y las gotas de agua de los aspersores. La sensación de leer un libro en el césped puede describirse como un clásico erótico. En el futuro, también interpretará a la hija de John Travolta, otra imagen de Lolita en "Two Heroes" de John Woo.
Melanie Griffith y Frank Langella interpretan a Hayes y Quilty respectivamente.
En definitiva, los dos directores tienen actitudes completamente opuestas ante un mismo tema. El primero es un humor negro satírico, mientras que el segundo es un gótico negro empático. Hay que admitir que este último resulta más estimulante que el primero, con un impulso imparable de agitación emocional. Quizás sea la influencia de ideas preconcebidas (la nueva versión se publica en vcd desde hace mucho tiempo). Creo que la versión de 1997 es más original, los personajes tienen mucho cuerpo y son exquisitos en todos los aspectos. Aunque la versión difamatoria de Kubrick es sospechosa de traidora, sigo insistiendo en que la nueva versión es mejor.
Nota: Samuel Goldwin (1882-1974), un productor de cine polaco estadounidense, fundó su propia compañía cinematográfica en 1917 y se fusionó con Louis Bee Meyer Company en 1925. Se fundó MGM (.
En 1997, la historia de Lolita se convirtió en película por segunda vez. Lolita se volvió más vívida, más brillante y más encantadora, pero la concepción artística también se volvió superficial, el amor está vacío, solo queda la lujuria. p>
En 2005, "Lolita" apareció nuevamente en la pantalla en la película del Festival de Cine de Cannes "Love, Don't Find It", organizada por el director estadounidense Jia Jia. Interpreta a Alexis Dziena, una estrella femenina de 21 años. Lolita
Lori y Lolita
[Editar este párrafo]
"Lolita Evolución en Japón:
Lolita ha sido la abreviatura". de Lolita desde el principio, refiriéndose a una joven linda y encantadora (principalmente de 7 a 14 años). Se originó en la novela "Lolita", extendida a la cultura posterior. Lolita = adjetivo, que representa una chica linda parecida a Lolita. , Loli = niña, utilizada a menudo en películas y en la cultura GALGAME japonesa.
Recientemente debido a las películas japonesas, británicas y estadounidenses, debido a la influencia de la cultura, Lolita se hizo popular y evolucionó hacia un estilo de servicio, especialmente en Japón. Lolita se ha convertido en una marca de ropa representativa y es respetada por cada vez más chicas, reemplazando gradualmente a Lolita. Como adjetivo, representa el estatus de una linda joven como Lolita
Estilo de ropa Lolita
[Editar este párrafo]
Nuestro capítulo. Una vez escuché que Lolita es el nombre de una novela. Es el nombre de una niña de 12 años. Simplemente podemos entenderla como una chica sexy precoz y su relación con un pedófilo. Además, aquellos que han estado expuestos a la cultura occidental encontrarán que lo que los occidentales llaman chicas "Lolita" son aquellas que usan minifaldas, maquillaje maduro y femeninas. En pocas palabras, son "niñas". Se obligaron a usar ropa de niñas, pero después de que "Lolita" se introdujo en Japón, los japoneses la consideraron como sinónimo de niñas inocentes y lindas, y uniformemente llamaron a las niñas menores de 14 años. La actitud de la "generación Lolita" ha cambiado. Se ha convertido en "las niñas pequeñas usan ropa de mujer", es decir, el anhelo de las mujeres maduras por las niñas, y casi todas las "Lolitas" orientales se visten con la versión de Hong Kong de la moda de las muñecas de la corte. En la película "La historia de la próxima esposa", la torre proviene de esto, al igual que la versión de Guangdong de Lolita, que está acostumbrada a aprender de Hong Kong, pero la diferencia es que la edad de los jugadores de Guangdong Lolita se concentra entre los 13 y los 13 años. Tienen 25 años, la mayoría tienen menos de 20 y algunos tienen 17 o 18 años. No tienen que esforzarse mucho para parecer jóvenes, pero la mayoría de las veces persiguen una nueva actitud hacia la vestimenta y una forma diferente de vestir. vida.
Tres grupos étnicos en "Lolita"
[Editar este párrafo]
1. Dulce amor Lolita: en series rosa, rosa azul, blanco y otras rosas. son los materiales principales, y se utiliza mucho encaje en la tela para crear una ternura y un romance parecidos a los de una muñeca. Es el estilo más popular en Guangzhou y no resulta demasiado ostentoso al caminar por la calle.
2. Lolita Gótica Elegante - el color principal es el blanco y negro, el cual se caracteriza por expresar el sentimiento de misterio, terror y muerte. Generalmente decorado con cubiertos cruzados y otros maquillajes oscuros fuertes, como uñas negras, sombra de ojos y color de labios, para enfatizar la sensación de misterio.
3. Lolita clásica: básicamente similar a la primera, pero principalmente en colores simples, enfocándose en la confección para expresar pensamientos elegantes, y los colores no son exigentes, como el marrón y el blanco. El encaje se reducirá en consecuencia y los pliegues de hojas de loto son la característica más importante. El estilo general es relativamente sencillo y adecuado para principiantes.
Lolita no es Cosplay: el primero representa la actitud ante la vida, mientras que el segundo enfatiza la imitación de roles.
Las simpáticas "Lolita" son muy jóvenes pero muy vigilantes. Cuando se enfrentan a extraños, piensan más en protegerse. Cuando pedí una entrevista, me miraron con los ojos muy abiertos y horrorizados. Después de una cuidadosa consideración, pidieron tímidamente si podían sacar sus credenciales de prensa. Cuando se entregaron las tarjetas y tarjetas de presentación de los reporteros, inmediatamente sacaron sus teléfonos móviles para tomar fotografías. Después de la confirmación, las "princesas" sonrieron dulcemente y me pidieron que siguiera tomando fotografías.