Contrato de Agencia de Franquicia(2)
(1) Bienes subyacentes:
1 Para respaldar el desarrollo comercial de la Parte B, durante el período de validez de este contrato, la Parte A proporcionará a la Parte B RMB. 40 en el primer año Un préstamo de 10.000 RMB (excluidos elementos especiales). A partir del segundo año, el stock base se reducirá en 100.000 yuanes cada año.
2. Los bienes proporcionados por la Parte A a la Parte B son iguales al capital de trabajo de los bienes prestados por la Parte A a la Parte B. Cuando el contrato expira o ambas partes acuerdan rescindir el contrato anticipadamente, la Parte B reembolsará el pago completo.
3. La Parte A tiene derecho a inspeccionar el inventario de la Parte B en cualquier momento. La Parte B debe asegurarse de que la cantidad total de mercancías en el centro comercial y el pago de las mercancías en tránsito no sean inferiores a la cantidad de. bienes realmente distribuidos por la Parte A a la Parte B. De lo contrario, se considerará que la Parte B se ha apropiado indebidamente de los fondos de la Parte A, ejecutado de acuerdo con los términos de recompensa y castigo por ventas. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva los fondos ocupados injustificadamente dentro de un plazo. Si la Parte B no devuelve los fondos a tiempo, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y responsabilizar legalmente a la Parte B.
4. Según el acuerdo, la Parte B deberá reembolsar el préstamo de 100.000 RMB a la Parte A a finales de agosto de cada año. Si no se devuelve, la Parte A tiene derecho
a deducirlo del pago de la Parte B. Cuando el contrato expire y la Parte B pueda alcanzar sus objetivos o ganancias anuales, la Parte B deberá devolver el pago completo.
(2) Suministro y retorno:
1. El precio de entrega de la Parte B es compra de futuros o compra al contado, la fábrica de trajes de la Parte A tiene un precio unificado en fábrica del 12% de descuento. y la fábrica de ocio tiene un precio unificado franco fábrica del 8,0%. Al suministrar bienes a la Parte B, el contrato de compra o el fax deben ser confirmados por la Parte A. Si la Parte A no entrega los bienes a tiempo de acuerdo con la fecha de entrega y el retraso excede los 3 días, la Parte A compensará el retraso. Parte 3 Excepto por fuerza mayor, más de 10 días, la Parte B tiene derecho a negarse a recoger la mercancía y la Parte A compensará el retraso si la Parte B no recoge la mercancía a tiempo y se retrasa más. de 3 días, la Parte B será compensada por la parte retrasada de 3. Si la Parte B no recoge la mercancía durante más de 20 días, se considerará que la Parte B se niega a recoger la mercancía sin motivo. puede manejarlo por sí mismo y castigar a la Parte B con el 30% del pago.
2. El precio minorista vendido por la Parte B está sujeto a la supervisión de la Parte A. El precio minorista promedio real en Nanjing no será superior al precio en fábrica más 140. El precio minorista promedio real de las tiendas de los alrededores es el mismo que el de Jiangxi y Anhui (consulte Nanjing para conocer los centros comerciales de los alrededores).
3. Cuando la Parte B recoja la mercancía de la Parte A, la Parte B deberá pagar el precio al recoger la mercancía nuevamente. La Parte A paga la entrega y la Parte B no la violará por ningún motivo.
4. La Parte B puede elegir sus propias variedades sin verse restringida por la Parte A. La Parte A garantiza un suministro justo y razonable y no aumentará los precios de ninguna manera.
5. La Parte B es responsable del flete de larga distancia para recoger la mercancía y devolverla debido a problemas de calidad, y la Parte A es responsable de la entrega y el flete de corta distancia (de la empresa a la sección Shishi).
6. La Parte A reembolsará la diferencia de precio de 65.438 a 5.000 yuanes por los productos de segunda mano en stock durante el Festival del Medio Otoño, invierno y otoño que la Parte B recibió del agente general original de la provincia de Jiangsu. La parte no vendida de los artículos de verano es 2006,5438 0, 1, 1 antes de devolverlos a la empresa, y la Parte B los comprará después de que se reembolse la diferencia de precio de los artículos de segunda mano.
(3) Base de pago (incluidos los productos de fábrica de ocio):
1. 2,5 millones de yuanes en el primer año, aumentando en 20 yuanes cada año a partir del segundo año.
2. Métodos de recompensa y castigo:
① Si no se completa la base de pago anual, ¿se seguirán las regulaciones de la Parte A en el primer año? ¿Procesamiento de mercado ineficiente? . Si no se completa el segundo año, la Parte A tiene derecho a recuperar la autoridad de administración e ingresos de la tienda franquiciada de segundo nivel hasta que se rescinda el contrato.
(2) Cuando la Parte A ocupa injustificadamente los fondos de cama de la Parte B de 65,438 00, la Parte A tiene derecho a exigir el reembolso dentro de un límite de tiempo y cobrar una tarifa por pago atrasado de 2 por mes cuando llegue a 20; , La Parte A tiene derecho a El derecho a rescindir el contrato;
(4) Sellos del impuesto al valor agregado y fondos en tránsito:
1 Para el pago del centro comercial de la Parte B, La Parte A emitirá facturas con IVA a tiempo y la Parte B transferirá el pago desde el centro comercial. Lo remitirá directamente a la cuenta de la Parte A y el pago se contará como pago de la Parte B una vez que llegue. La Parte B pagará a la Parte A 4 en el primer año, 5 en el segundo año y 6 en el tercer año con base en la factura total del impuesto al valor agregado emitida por la Parte A cada año.
2. Según el monto del recibo de compra del centro comercial, la Parte A emitirá una factura de impuesto al valor agregado y la Parte B la entregará al centro comercial. El pago está en tránsito antes de llegar a la cuenta de la Parte A.
Dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que la Parte A emite la factura del impuesto al valor agregado, el 50% del monto de la factura del impuesto se puede deducir del pago de la Parte B. El pago vencido debe deducirse en efectivo antes de llegar a la cuenta de la Parte A.
3. La Parte B será la única responsable de cobrar el pago de las mercancías en tránsito.
(5) Gastos de publicidad:
1. Los gastos de publicidad en el centro comercial de Nanjing correrán a cargo de la Parte B. Después, la Parte A acepta colocar anuncios exteriores en Nanjing, la Parte A y El Partido B pagará 50 cada uno.
2. En el primer y segundo año, el Partido A subsidiará la tarifa de inversión en publicidad del Partido B de 6,543,5 millones de yuanes cada año y reembolsará al Partido A una suma global basada en las facturas de publicidad.
3. Las tarifas de publicidad y los subsidios de decoración para las tiendas circundantes se implementan de acuerdo con los estándares unificados de la empresa.
(6) Dado que el Partido B necesita renovar los pasillos del centro comercial después de hacerse cargo del mercado de Jiangsu, el Partido A acepta proporcionar un subsidio de 5.000 yuanes a cada uno de los cuatro centros comerciales después del único. subvención, no habrá más subvenciones.
(7) Negocio de personalización grupal:
1. La parte A es responsable de proporcionar muestras de telas, realizar pruebas, medir, firmar y procesar pedidos personalizados por el grupo, y es responsable del producto. calidad La Parte B es responsable de aceptar pedidos y asumir la responsabilidad total de retirar el pago. (La Parte A correrá con el pago de los bienes que no puedan devolverse debido a problemas graves de calidad).
2. La Parte B disfrutará de las políticas comerciales unificadas y las políticas de recompensa y castigo para los negocios personalizados del grupo formuladas por la Parte A. La Parte A proporcionará a la Parte B los documentos correspondientes como base para realizar negocios. protegerá los secretos comerciales de la Parte A. No serán divulgados.
3. Para el negocio de personalización grupal realizado por la Parte B, se debe presentar una copia del contrato firmado al Departamento de Finanzas de la Parte A para supervisar el pago del pago de personalización grupal, de lo contrario la Parte A no lo hará. realizar un pedido de producción.
Verbo (abreviatura de verbo) Otros asuntos
(1) Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma. La Parte A rescinde el contrato de agencia original y recupera el derecho de agencia.
(2) Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte B será responsable de sus propias pérdidas y ganancias, y la Parte A será responsable de su funcionamiento.
La Parte B no será solidariamente responsable de ningún reclamo o deuda.
(3) La fecha de vigencia de este contrato es el primer año de cooperación y los franquiciados de segundo nivel lo implementarán de acuerdo con los nuevos estándares de gestión.
(4) Excepto por las disposiciones especiales de este contrato, la violación por cualquier parte de cualquier disposición de este contrato se considerará un incumplimiento unilateral del contrato, y la parte infractora asumirá todas las pérdidas causadas por ello.
(5) El presente contrato se realiza en cuatro ejemplares, siendo cada parte en posesión de dos ejemplares, que tienen el mismo efecto jurídico. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Parte A:
Representante legal (firma):
Parte B (firma): Fecha de firma del contrato: Fecha de firma del contrato: Li Lang, ciudad de Jinjiang, Edificio de la provincia de Fujian
Ejemplo de contrato de agencia de franquicia Parte A: Guangzhou Junyi Trading Co., Ltd.
Parte B:
Después de una cuidadosa investigación de mercado, en el espíritu de igualdad, reciprocidad, Basado en los principios de beneficio mutuo y desarrollo común, la Parte B acuerda unirse al sistema de venta de la cadena de ramo. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de cooperación:
1. calificación comercial
La parte B debe tener una persona jurídica independiente o calificaciones de persona física, buena reputación, sin malos antecedentes crediticios, dispuesta a cooperar sinceramente con la empresa para desarrollar conjuntamente el mercado de fragancias y lograr una situación en la que todos ganen. .
2. Calificación para operar como agente general provincial
La Parte B deberá proporcionar locales comerciales legales y los procedimientos pertinentes (licencia comercial y certificado de registro fiscal).
La Parte B es responsable de decorar y organizar los estantes de exhibición y otros elementos de exhibición (calculados en función de la fecha real de ocurrencia). El contenido del letrero debe producirse de acuerdo con el contenido proporcionado por la Parte A.
La Parte B necesita proporcionarle a la Parte A. La compra de un conjunto de productos de la serie Bouquetslove se calculó en 654,38 millones de yuanes según la fecha real de ocurrencia. La Parte A suministrará a la Parte B el precio minorista unificado nacional basado en el descuento del agente general provincial franquiciado. La Parte B implementará el precio minorista unificado nacional o cobrará negocios de los agentes municipales y franquiciados.
La Parte B paga a la Parte A un depósito de 65.438.000 yuanes y una tarifa de franquicia de marca de 4.000 yuanes. La Parte A proporciona a la Parte B varios catálogos de productos, promociones, etc.
Si la Parte B viola el sistema nacional unificado de ventas, una vez descubierto, se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte A tiene derecho a detener y rescindir el suministro y, en última instancia, cancelar sus ventas y agencia. calificaciones.
El Partido B debe fijarse el objetivo de abrir más de 65.438,05 cadenas de tiendas o 6 agentes municipales en medio año, o reponer más de 200.000 mercancías. 3 recompensas basadas en el desempeño total de adquisiciones.
Si la Parte B no logra completar el objetivo dentro de los 6 meses, se considerará que ha renunciado a su calificación de agente general en la segunda mitad del año. (Evaluación semestral)
La Parte B cobra tarifas a los agentes municipales y franquiciados en función del precio minorista unificado nacional y las operaciones legítimas. Cualquier violación será considerada como un incumplimiento de contrato. La Parte A tiene derecho a detener el suministro y cancelar todas las calificaciones de la Parte B.
Cada vez que la Parte B solicita unirse a una empresa, la Parte A puede pagarle a la Parte B una tarifa de franquicia de marca de 4000*50.
En tercer lugar, el uso de ramos de derechos de marca registrada
La Parte A autoriza a la tienda de la Parte B a utilizar la marca registrada de ramos de flores y palabras de amor como letreros colgantes, y acepta el uso de la Parte B de ramos de flores y palabras de amor Registrar una marca para la venta y publicidad de productos.
El alquiler de la tienda de la Parte B, la decoración, el capital de trabajo de equipos y productos, los materiales auxiliares y otros gastos correrán a cargo de la Parte B.
La Parte A y la Parte B son unidades de negocios independientes y no No existe relación de inversión conjunta. La Parte B operará de conformidad con las leyes de la República Popular China y no participará en actividades ilegales.
Cuarto, métodos de capacitación
Durante el período de operación, la Parte A capacitará al personal de ventas de la Parte B de forma gratuita y brindará servicios como diseño de decoración e imagen de marca unificada en el mercado. y diseño de decoración unificado. Durante el período de operación, debido a la solicitud de la Parte B, la Parte A enviará consultores técnicos de ventas profesionales para brindar orientación gratuita a la Parte B y guiar a la Parte B hacia el camino normal de ventas. (Los gastos de manutención, alojamiento y transporte de los instructores de formación de la Parte A correrán a cargo de la Parte B)
Verbo (abreviatura de verbo) Protección regional de la Parte B
Con el fin de garantizar los intereses minoristas de cada región, la Parte B establece un monopolio. La tienda no excederá el alcance del área de la agencia. Una vez descubierto, se considerará un incumplimiento de contrato.
Verbo intransitivo Apoyo publicitario del Partido A
El Partido A proporcionará el apoyo publicitario correspondiente basado en los medios regionales. (De acuerdo con el plan de expansión del mercado) La Parte B cooperará con la Parte A para llevar a cabo las actividades promocionales correspondientes para los grupos de consumidores objetivo.
La Parte A publicará información de planificación de vez en cuando (en forma de sesiones informativas) y proporcionará experiencia de ventas de cada cadena de tiendas para intercambio.
7. Gestión del mercado de operaciones en cadena
La Parte B está dispuesta a cumplir con el sistema nacional de gestión del mercado unificado de la Parte A. Cualquier violación de las siguientes condiciones de gestión del mercado se considerará como abandono automático de la Parte B. Para casos graves, la Parte A se reservará el derecho de emprender acciones legales: cualquier palabra o hecho que dañe la imagen de la empresa de la Parte A o productos relacionados. Alterar el mercado unificado nacional, participar en competencia desleal de precios bajos u operaciones ilegales y contrabando de mercancías. Vender productos que no están autorizados por Bouquetslove (refiriéndose a productos similares). Violar el sistema de gestión de precios de la Parte A y vender los productos de la Parte A con un descuento del 20% por debajo del precio unificado (excepto durante los períodos de promoción acordados por escrito por ambas partes).
El comportamiento de más de 20 agentes a nivel municipal en el área de la Parte B se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte B.
El comportamiento de la Parte B como se mencionó anteriormente (Artículo 7 1? Párrafo 5) se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y el depósito pagado por la Parte A se perderá en su totalidad. Como compensación por incumplimiento de contrato, la Parte A tiene derecho a interrumpir el suministro y, en última instancia, cancelar sus calificaciones comerciales, y la Parte B no tendrá objeciones.
8. Medidas de incentivo
1. Para más de 10 agentes provinciales en todo el país, la excelencia será seleccionada cada seis meses. El agente general seleccionado recibirá el desempeño de compras mensual promedio de. el agente general. La bonificación 5 será proporcionada por la Parte A...
2. Para aquellos que denuncien violaciones de la gestión del mercado, tras la verificación, se otorgará una recompensa única de 65.438.000 RMB.
Nueve. Condiciones de pago
Cada vez que la Parte B vaya al almacén designado por la Parte A para reponer los productos, los productos se enviarán dentro de las 72 horas posteriores a la recepción del pago y la Parte A no se retrasará.
Si la Parte A maneja el transporte de mercancías en su nombre debido a factores de tráfico, los costos de transporte serán manejados por la Parte B y pagados al sistema de entrega según cálculos reales.
La Parte B notificará a la Parte A por teléfono o fax dentro de las 24 horas posteriores a la llegada de las mercancías y confirmará la recepción de las mismas. Si el monto de un envío supera los 6.000 yuanes, el flete correrá a cargo de la Parte A y los gastos de envío aéreo o de envío urgente correrán a cargo de la Parte B.
, principalmente sin daños. La Parte A garantiza la calidad de sus productos. La Parte B notificará a la Parte A dentro de las 24 horas posteriores a la recepción de los productos, y la Parte A devolverá los productos incondicionalmente (La Parte B debe devolver los productos en el embalaje original). Si el producto se daña por un tercer motivo (¿empresa de transporte? etc.), la pérdida correrá a cargo de ambas partes. Dentro de los 3 meses posteriores a la compra del primer lote de productos, la Parte B puede proporcionar un reemplazo del 30% (productos no reemplazados). Los productos de venta lenta se pueden cambiar con descuento dentro de los 3 meses previo acuerdo mutuo.
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente este acuerdo, y ninguna de las partes cambiará o rescindirá este acuerdo sin autorización. Cualquier parte que viole este acuerdo deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB a la otra parte.
Doce. Rescisión del contrato
Después de 1,1 años, si la Parte B considera que no cumple con las condiciones de la agencia y no hay incumplimiento del contrato, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato.
2. La Parte B transfiere incondicionalmente todos los contratos de la tienda y transfiere todas las tarifas de franquicia de marca cobradas por la Parte B a la Parte A (excluidos los intereses). La Parte A devolverá el depósito de agencia pagado por la Parte B a la Parte B. total (excluyendo intereses).
3. El cambio de almacén municipal de la Parte B también se tramitará de conformidad con el artículo 1 anterior.
Trece. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
14. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario como acuerdo complementario a este contrato. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato.
Adjunto: Lista unificada de precios de venta al público y lista de descuentos para todos los productos.
Dieciséis. Área de ventas del agente:
Parte A: Guangzhou Junyi Trading Co., Ltd. (sello) Parte B (sello) Representante de la Parte A:
Fecha de firma:
Dirección:
Mensaje telefónico:
Fax: Año, mes y día firmado por el representante de la Parte B: Dirección: Telegrama: Fax: Año, mes y día.