Regulaciones del parque industrial de alta tecnología de la zona económica especial de Shenzhen
La zona de alta tecnología está planificada y gestionada por el gobierno municipal. Artículo 3 Este Reglamento se aplica a organizaciones e individuos dentro de la Zona de alta tecnología, así como a organizaciones e individuos fuera de la Zona de alta tecnología que participan en actividades relacionadas con este Reglamento en la Zona de alta tecnología. Artículo 4 Los objetivos de desarrollo de la zona de alta tecnología son: construir una base industrial de alta tecnología y alta eficiencia, una base de incubación y radiación de logros científicos y tecnológicos y una base de formación y educación de talentos innovadores.
La Zona de Alta Tecnología se centra en el desarrollo de industrias de alta tecnología y otras industrias intensivas en inteligencia. Artículo 5 La Zona de Alta Tecnología disfruta de varias políticas preferenciales del país, la provincia de Guangdong y la ciudad de Shenzhen para apoyar el desarrollo de industrias de alta tecnología.
Las empresas de alta tecnología en la zona de alta tecnología podrán elegir la política más preferencial aplicable a lo dispuesto en el párrafo anterior en función de sus condiciones reales. Artículo 6 Los derechos de propiedad y otros derechos e intereses legítimos de organizaciones e individuos que invierten en zonas de alta tecnología están protegidos por la ley, y ninguna organización o individuo puede ocupar ilegalmente o cometer otras infracciones.
Las organizaciones y los individuos pueden participar en actividades en la Zona de Alta Tecnología que no estén expresamente prohibidas por leyes, reglamentos y normas, excepto aquellas que perjudiquen los intereses públicos y violen la ética social. Artículo 7 Los derechos de propiedad intelectual de organizaciones e individuos dentro de la Zona de Alta Tecnología están protegidos por la ley y no pueden ser infringidos por ninguna organización o individuo.
Alentar a las empresas, universidades, instituciones de investigación científica y personal relacionado en la zona de alta tecnología a solicitar patentes, marcas registradas, registrar derechos de autor de software, obtener derechos de propiedad intelectual independientes y tomar medidas de protección para la propiedad intelectual independiente. derechos. Capítulo 2 Fomento y Garantía Sección 1 Talento Introducción Artículo 8 Los departamentos administrativos pertinentes del gobierno municipal manejarán los certificados de trabajo del personal o los procedimientos de registro de hogares relacionados para estudiantes extranjeros, talentos científicos y tecnológicos y de gestión de otras provincias y ciudades introducidos en la alta tecnología. zona.
El personal titular del “Permiso de Residencia y Trabajo de Talento” puede disfrutar del mismo trato que los empadronados en esta ciudad en cuanto a la escolarización obligatoria de sus hijos y la adquisición de vivienda. Artículo 9 Los estudiantes extranjeros que trabajan en puestos profesionales y técnicos en zonas de alta tecnología no están sujetos a restricciones de cuota de empleadores.
Los estudiantes que hayan obtenido titulaciones profesionales en el extranjero y cuyo país tenga un convenio de reconocimiento mutuo con mi país, podrán solicitar el correspondiente certificado de cualificación profesional en esta ciudad. Artículo 10 El Departamento de Asuntos Exteriores dará prioridad a la aprobación de visas de larga duración a Hong Kong y documentos válidos para viajes grupales al extranjero varias veces al año para el personal de empresas e instituciones de alta tecnología en la Zona de Alta Tecnología que se encuentren temporalmente salir del país por asuntos oficiales. Sección 2 Apoyo financiero Artículo 11 La zona de alta tecnología establecerá un parque de estudiantes internacionales. El gobierno municipal ha invertido en el establecimiento del Fondo de Emprendimiento para Estudiantes Extranjeros Retornados y ha asignado fondos entre los tres fondos de ciencia y tecnología para ayudar a los retornados de estudios en el extranjero a implementar logros de alta tecnología, transformar proyectos y participar en proyectos de investigación de alta tecnología. y desarrollo. Artículo 12 La Zona de Alta Tecnología establece el “Parque Universitario Virtual de Shenzhen”. El gobierno municipal organiza fondos para apoyar su desarrollo y proporciona instalaciones de oficina y condiciones preferenciales para la investigación científica, la enseñanza y la vida a las universidades que ingresan al parque. Artículo 13 El gobierno municipal alienta a las empresas, universidades e instituciones de investigación científica a establecer empresas e instituciones dedicadas a la innovación tecnológica en zonas de alta tecnología, o a participar en actividades de investigación y desarrollo de innovación tecnológica, y puede proporcionar apoyo financiero para sus actividades de innovación. Artículo 14 El gobierno municipal alienta a las empresas, universidades, instituciones de investigación científica y otras organizaciones o individuos a establecer instituciones de servicios empresariales (incubadoras) en zonas de alta tecnología para cultivar pequeñas empresas en la etapa inicial o crecer en asociación.
Las organizaciones de servicios empresariales (incubadoras) pueden disfrutar de las políticas preferenciales de la ciudad para apoyar las industrias de alta tecnología. Artículo 15 La institución de garantía de crédito establecida por el gobierno municipal proporcionará garantías de crédito, principalmente garantías financieras, a las pequeñas y medianas empresas en las zonas de alta tecnología. Sección 3 Inversiones de Riesgo Artículo 16 Los inversores nacionales y extranjeros de todo tipo podrán realizar actividades de inversión de riesgo en la Zona de Alta Tecnología.
Fomentar el capital de riesgo nacional y extranjero para establecer instituciones de capital de riesgo en zonas de alta tecnología. Artículo 17 Las instituciones de capital riesgo podrán adoptar la forma de sociedades en comandita.
Los socios de una sociedad en comandita están compuestos por socios comanditarios y socios colectivos. Los inversores son socios comanditarios y tienen una responsabilidad limitada en la medida de sus aportaciones de capital; los administradores de fondos son socios colectivos y tienen una responsabilidad ilimitada.
Los socios de una sociedad en comandita deberán firmar un contrato escrito. El ratio de aportación de capital de los socios, la relación de distribución, la autoridad de gestión y otros derechos y obligaciones serán acordados por los socios en el contrato.
Las medidas de registro y gestión de las sociedades en comandita serán formuladas separadamente por el gobierno municipal. Artículo 18 Si las instituciones de capital de riesgo invierten en empresas de alta tecnología en zonas de alta tecnología que representan una cierta proporción de la inversión total, pueden disfrutar de las políticas preferenciales del gobierno municipal para apoyar a las industrias de alta tecnología. La proporción específica la determina el gobierno municipal. Artículo 19 El gobierno municipal alienta a las instituciones de capital de riesgo a centrarse en invertir en empresas o proyectos con contenido de alta tecnología y perspectivas de desarrollo en la etapa inicial. Artículo 20 Las instituciones de capital riesgo podrán recuperar su capital riesgo mediante fusiones y adquisiciones de empresas, recompra de acciones, cotizaciones en el mercado de valores, etc.