Red de conocimiento del abogados - Conocimiento de la marca - ¿Cuál es la abreviatura de Cowherd and Weaver Girl (1)?

¿Cuál es la abreviatura de Cowherd and Weaver Girl (1)?

Las abreviaturas son las siguientes:

Se dice que la Tejedora, nieta del antiguo Emperador del Cielo, era buena tejiendo y tejía nubes de colores para el cielo todos los días. Odiaba esta vida aburrida, por lo que descendió en secreto a la tierra, se casó en privado con un pastor de vacas en Hexi y vivió una vida de agricultura y tejido. Esto enfureció al Emperador del Cielo, quien llevó a la Tejedora de regreso al Palacio Celestial y les ordenó separarse, permitiéndoles reunirse sólo una vez al año, el séptimo día del séptimo mes lunar.

Su amor leal conmovió a las urracas. Innumerables urracas volaron y construyeron un puente de urraca sobre el río Tianhe con sus cuerpos, para que el pastor de vacas y la tejedora pudieran encontrarse en el río Tianhe.

Hay muchos contenidos vívidos en las historias difundidas en el condado de Lushan, Henan.

La Tejedora fue llevada de regreso al Palacio Celestial y tejió coloridos brocados de nubes. Estuvo infeliz todo el día, extrañando al Pastor de Vacas y a sus hijos. El vaquero y sus hijos viven en la tierra y es difícil decir lo tristes que están. Su residencia está a sólo 5 millas de distancia de Nantianmen en la cima del Monte Lu. Un par de niños extrañan a su madre en casa y de vez en cuando bajan de la montaña a Nantianmen para preguntar por "madre".

El general Nantianmen se compadeció de su difícil situación y no tuvo más remedio que facilitar su entrada y salida. Al Emperador de Jade le agradaban mucho sus nietos y los dejaba ir y venir. La Reina Madre también relajó su supervisión de Weaver Girl y la relación entre las dos familias gradualmente se volvió armoniosa. Después de la muerte de Niulang, fue enterrado en la tumba de Niulang al pie sur del monte Lu. Los descendientes del pastor de vacas en la aldea de Sunyi se llaman a sí mismos "nieto del pastor de vacas".

Más tarde, los descendientes de Cowherd heredaron la propiedad a lo largo de las laderas del monte Lu y observaron su piedad filial. Cada año, organizan más de diez festivales, como el Festival de Laba, el Festival de Primavera, el 8 de febrero, el Festival de la Coliflor, el 3 de marzo, el Día de San Valentín chino, etc., e invitan a la Pastora de Vacas y a la Tejedora a regresar al pueblo para celebrar el festival. La montaña Lufeng junto a la aldea Sunyi, la cueva Cowherd en la montaña Lufeng, el estanque Jiu Nu en el oeste y el templo Ruiyun en la cima de la montaña parecen contar la conmovedora historia del pastor de vacas y la tejedora.

El entorno natural alrededor de la montaña Lufeng es superior y la población local ha estado criando ganado desde la antigüedad. Sin embargo, a diferencia de la ganadería en otros lugares, no sólo todos los hogares de la aldea Sunyi del municipio de Xinji crían ganado, sino que tampoco lo matan ni lo entierran después de su muerte. Esta costumbre existe desde hace mucho tiempo. Además, Lushan ha sido rica en seda desde la antigüedad. La seda de Lushan también se conoce como "Chica Tejedora" y "Chica Tejedora".

El municipio de Xinji es una conocida base de plantación de uvas. Esto también está relacionado con la historia del pastor de vacas y la tejedora. Cuenta la leyenda que cuando el pastor de vacas y la tejedora se encuentran cada año en el día de San Valentín chino, las mujeres de todo el mundo pueden oír a los dos susurrar bajo el enrejado de uvas. Según la costumbre popular de Lushan, pedir habilidades en el día de San Valentín chino significa pedirle habilidades a la Tejedora ese día, para poder conseguir un buen marido.

En el municipio de Xinji, cada año se celebra una feria del templo a gran escala el siete de julio. Según la investigación, la Feria del Templo del Festival Qixi en el municipio de Xinji tiene una historia de al menos cientos de años. La gente lo llama "dar la bienvenida al inmortal" o "traer a casa al pastor de vacas y a la tejedora".

En Sunyi Village, Xinji Township, hay otra costumbre muy interesante, que es comenzar la feria del templo y cantar una gran ópera, y nunca ver "Tianhe Collection". Porque algunas de las descripciones de sus antepasados ​​en "La Crónica de Tianhe" son irrespetuosas. Para mostrar respeto por los antepasados, la costumbre de no leer "Tianhe Ji" se ha mantenido hasta el día de hoy durante generaciones.