Red de conocimiento del abogados - Conocimiento de la marca - ¿Cómo calcular la sentencia del tribunal antes de la introducción de nuevas regulaciones sobre préstamos privados?

¿Cómo calcular la sentencia del tribunal antes de la introducción de nuevas regulaciones sobre préstamos privados?

¿Cómo se calculan las sentencias antes de que el tribunal promulgue nuevas regulaciones sobre préstamos privados? La Corte Suprema emitió el "Reglamento sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de préstamos privados", aclarando que el límite superior de la tasa de interés anual de los préstamos privados se ajustará al 24% y será inválido si supera el 36%. Anteriormente, el límite máximo de la tasa de interés anual para los préstamos privados se basaba en cuatro veces la tasa de interés de bancos similares durante el mismo período. El nuevo sistema judicial entrará en vigor el 1 de septiembre de 2065438.

Anuncio de la sentencia del Tribunal de Pinghe sobre casos de préstamos privados El Tribunal Popular anunciará públicamente su sentencia sobre los casos que se escuchen en público o no. El anuncio de la sentencia del Tribunal de Pinghe sobre préstamos privados se puede consultar en el tribunal local, en el sitio web del tribunal o a través de la Red Nacional de Documentos de Sentencias de China.

Base jurídica: Ley de Procedimiento Civil

Artículo 148: Los tribunales populares dictarán sentencias públicamente en los casos que se conozcan en público o no.

Si la sentencia se pronuncia en juicio, se transmitirá dentro de los diez días; si la sentencia se pronuncia con carácter regular, se dictará sentencia por escrito inmediatamente después de dictada la sentencia.

Cuando se anuncie el veredicto, se deberá informar a las partes de su derecho de recurso, del plazo para recurrir y del tribunal de apelación.

Cuando se anuncia una sentencia de divorcio, se debe informar a las partes que no podrán volver a casarse antes de que la sentencia entre en vigor.

Sentencia del Tribunal de Pinghe sobre préstamos privados, Ye v. Ye Yudong Private Lending, Tribunal Popular del condado de Pinghe, provincia de Fujian.

Sentencia Civil

(2016) Fujian 0628 República Temprana de China 1376

Demandante Ye, varón, nacido en octubre de 19611, nacionalidad Han, vive en Condado de Pinghe.

El acusado Ye Yudong, hombre, nacido el 2 de julio de 1977, nacionalidad Han, agricultor, vive en el condado de Pinghe.

El demandante Ye y el demandado Ye Yudong presentaron un caso en nuestro tribunal el 65438+6 de julio de 2006, y el procedimiento simplificado se aplicó en audiencias públicas de acuerdo con la ley. El demandante Ye acudió al tribunal para participar en la demanda, pero el acusado Ye Yudong no se presentó ante el tribunal después de ser citado por este tribunal. El caso ya está cerrado.

El demandante Ye presentó una demanda ante este tribunal: se ordenó al demandado Ye Yudong que reembolsara el principal del préstamo de 70.000 yuanes y pagara una tasa de interés mensual del 2% desde abril de 2006 hasta la fecha de reembolso del el préstamo.

Hechos y razones: El demandado Ye Yudong pidió prestados 70.000 yuanes al demandante Ye el 15 de abril de 2005 y aún no los ha devuelto. Las dos partes acordaron que la tasa de interés mensual del préstamo es del 2%. El 5 de mayo de 2016, el demandado Ye Yudong pagó al demandante Ye 16.800 yuanes de interés desde el 2 de abril de 2016 hasta el 2 de abril de 2065 438+06.

El acusado Ye Yudong no respondió.

Los hechos determinados por este tribunal después del juicio son los siguientes: El 2 de abril de 2015 y 2012, el acusado Ye Yudong emitió un pagaré para pedir prestado 70.000 RMB al demandante, y ambas partes acordaron que el interés mensual El tipo de interés del préstamo era del 2%. El 5 de mayo de 2016, el demandado Ye Yudong pagó intereses de 16.800 yuanes al demandante Ye.

Este tribunal cree que el demandante Ye Caizhao demandó y exigió al demandado Ye Yudong que reembolsara el principal del préstamo de 70.000 yuanes y pagara una tasa de interés mensual del 2% desde abril de 2006 hasta la fecha de reembolso. Lo demuestra el pagaré proporcionado por el demandante y emitido por el demandado Ye Yudong. Los hechos son claros y las pruebas son suficientes y deben respaldarse. El acusado Ye Yudong fue citado por este tribunal, pero se negó a comparecer ante el tribunal para participar en el litigio sin razones justificables. Se consideró que había renunciado al derecho a litigar, y este tribunal juzgó el caso en rebeldía de conformidad con la ley. Según los artículos 210 y 211 de la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Disposiciones del Tribunal Popular Supremo sobre diversas cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de préstamos privados", artículo 29, párrafo 1 de la "P.R.C. De acuerdo con las disposiciones del artículo 144 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, la sentencia es la siguiente:

El demandado Ye Yudong deberá reembolsar al demandante el préstamo de Ye de 70.000 RMB en un plazo de diez días. después de que esta sentencia entre en vigor, y deberá pagar el monto del préstamo de 70 000 RMB desde abril de 2016. El interés se calcula a una tasa mensual del 2 % desde el mes hasta la fecha en que se liquida el pago.

La tarifa de aceptación del caso es de 1.584 yuanes, la mitad de los cuales son 792 yuanes, que correrán a cargo del acusado Ye Yudong.

Si no está satisfecho con esta sentencia, puede presentar recurso de apelación ante este tribunal dentro de los 15 días siguientes a la fecha de emisión de la sentencia, y presentar copias según el número de partes o representantes de la otra parte. y apelación ante el Tribunal Popular Intermedio de Zhangzhou.

Juez Lu Haibin

9 de agosto de 2016

Secretario Ruan

Se adjuntan disposiciones legales relevantes:

Ley de Contratos de la República Popular China

Artículo 210 Un contrato de préstamo entre personas físicas surtirá efecto cuando el prestamista conceda el préstamo.

Artículo 211 Si en el contrato de préstamo entre personas naturales no se estipula o en la estipulación no se especifica el pago de intereses, se considerará que no se han pagado intereses. Si un contrato de préstamo entre personas físicas estipula el pago de intereses, la tasa de interés del préstamo no violará las regulaciones nacionales pertinentes sobre limitación de las tasas de interés de los préstamos.

Disposiciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos de préstamos privados

Artículo 29 Si el prestatario y el prestamista tienen un acuerdo sobre las tasas de interés vencidas , se respetará el acuerdo, pero el tipo de interés anual no excederá del 24%.

Si no hay acuerdo sobre la tasa de interés vencida o el acuerdo no es claro, el tribunal popular puede manejarlo según diferentes situaciones:

(1) El prestamista afirma que el prestatario pagará la tasa de interés anual a partir de la fecha de pago vencido del 6% para pagar los intereses durante el período en que los fondos estén ocupados. Dado que la tasa de interés durante el período del préstamo no ha sido acordada, el Tribunal Popular lo apoyará; /p>

(2) Si se acuerda la tasa de interés durante el período del préstamo pero no se acuerda la tasa de interés vencida, el Tribunal Popular apoyará al prestamista Se recomienda que el prestatario pague intereses durante el período de ocupación del capital basado en la tasa de interés durante el período del préstamo a partir de la fecha de pago vencido.

Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China

Artículo 144: Si un imputado se niega a comparecer ante el tribunal sin motivos justificables después de haber sido citado mediante citación, o abandona el tribunal a mitad del camino sin permiso del tribunal, podrá dictar sentencia en rebeldía.

Consejos de Ejecución:

El plazo para solicitar la ejecución del artículo 239 es de dos años. Cuando se solicite suspender o interrumpir la ejecución de la prescripción, se aplicarán las disposiciones de la Ley sobre Suspensión e Interrupción de la Prescripción de Acciones.

El plazo señalado en el párrafo anterior se computará a partir del último día del plazo de ejecución señalado en el documento legal, si el documento legal estipula la ejecución a plazos, se computará a partir del último día de cada una; período de ejecución; si no hay estipulación en el documento legal, el período de ejecución se calculará a partir de la fecha en que el documento legal entre en vigor.

¿Cómo le sentenciará el tribunal en relación con los préstamos privados? En casos de disputas sobre préstamos privados, no basta con pedir dinero prestado; también se necesitan pruebas, como comprobantes de transferencia, para respaldar el caso. Se recomienda consultar personalmente a un abogado y salvaguardar sus derechos conforme a la ley.

¿Cómo se pronuncia el tribunal sobre los préstamos privados? Los préstamos privados son fáciles de operar. Tanto los prestatarios como los prestamistas dependen de la "credibilidad" para mantener su solvencia crediticia. No existen procedimientos completos y faltan hipotecas y garantías de terceros. Una vez que la situación cambia, es fácil que ambas partes tengan disputas.

1. El pagaré no declara intereses y puede recurrir si está vencido. Debido a dificultades financieras, Zhang Cai pidió prestados 35.000 yuanes a Li Si. El día del préstamo, Zhang Cai le escribió un pagaré a Li Si, pero no se pusieron de acuerdo sobre la fecha de pago ni el cálculo de los intereses. Después de que Li Si prestó el dinero por un período de tiempo, le pidió a Zhang Cai que lo devolviera, pero no pudo recuperarlo muchas veces. Li Si no tuvo más remedio que llevar a Zhang Cai a los tribunales, exigiéndole que reembolsara el préstamo de 35.000 yuanes y pagara intereses sobre los pagos atrasados.

El tribunal sostuvo que el préstamo privado formado por las dos personas no violaba las leyes ni los reglamentos, y también expresaba las verdaderas intenciones de ambas partes y debía estar protegido por la ley. Dado que las dos partes no han llegado a un acuerdo sobre la fecha de reembolso y los intereses de reembolso, el préstamo debe considerarse como un préstamo sin intereses. Según las disposiciones legales pertinentes, el tribunal de Xingye dictaminó que el acusado Zhang Cai debería devolver 35.000 yuanes al demandante Li Si y pagar los intereses vencidos.

Dado que las dos partes no acordaron un período de pago al pedir prestado el préstamo, Reese podría pedirle a Zhang Cai el pago en cualquier momento. Después de buscar repetidamente un recurso ante Zhang Cai, no pagó el préstamo, lo que constituyó un incumplimiento de contrato. Según las leyes pertinentes, Zhang Cai debería asumir la responsabilidad civil correspondiente.

Si las dos partes no se ponen de acuerdo sobre la tasa de interés al solicitar el préstamo, el préstamo se considerará sin intereses. Según el artículo 123 de los "Dictamenes de ejecución sobre determinadas cuestiones": si un prestatario no paga un préstamo sin intereses entre ciudadanos después de haber sido instado por el prestamista, y el prestamista exige al prestatario que pague intereses vencidos, se permitirá. Basado en el principio de que el derecho contractual protege los intereses de los acreedores y prohíbe a la parte incumplidora beneficiarse del incumplimiento del contrato, el tribunal apoyó la solicitud de Reese de pagar los intereses vencidos. Los intereses de mora se pueden calcular con referencia a tasas de interés de reembolso de mora similares de los bancos.

2. El préstamo con intereses elevados no se puede reembolsar, dictaminó el tribunal. La pareja se puso en contacto con Qin Zheng para pedirle dinero prestado y prometió utilizar una propiedad en Nanning como garantía. Cierto día de febrero de 2013, las dos partes firmaron un acuerdo de préstamo, acordando que Li Feng y su esposa pedirían prestados 58.000 yuanes para operar el campo de batalla. El período del préstamo fue de 2 meses, calculado a partir de la fecha de entrega del préstamo; los intereses se calcularán durante el período de préstamo acordado y los intereses vencidos no se calcularán. Calculado al 8%, si Li Lingdengfeng no paga el préstamo vencido, pagará voluntariamente a Qin Zheng una multa de 500 RMB por el número de días vencidos. hasta que se salde la deuda; Li Lingdengfeng utiliza voluntariamente su propia propiedad en Nanning como hipoteca para la garantía del préstamo (no se han completado los procedimientos de garantía hipotecaria).

El día que se firmó el contrato, Qin Zheng remitió 50.000 yuanes a la cuenta bancaria de la pareja y entregó 8.000 yuanes en efectivo a la otra parte.

Después de que la pareja recibió el dinero, escribieron un pagaré a Qin Zheng, que indicaba el método y el monto total del préstamo de Qin Zheng, la fecha de vigencia y otros asuntos acordados, y firmaron el nombre del prestatario y la hora en que se emitió el pagaré. emitido.

Pronto, pasó el período de préstamo sin intereses de dos meses. Qin Zheng instó repetidamente a la pareja a pagar el capital y los intereses, pero fue en vano, por lo que los llevó a los tribunales y les exigió que devolvieran el dinero. capital adeudado según lo acordado en el contrato, intereses y daños y perjuicios.

El caso fue visto por el tribunal. Al final, el tribunal dictaminó que los acusados ​​Li Ling y Deng Feng debían devolver los 58.000 yuanes prestados por el demandante Qin Zheng y Deng Feng debían pagar a Qin; interés de Zheng sobre el préstamo (el mismo período especificado por el Banco Popular de China).

Las leyes de nuestro país tienen regulaciones claras sobre préstamos privados y regulaciones estrictas sobre las tasas de interés de los préstamos. El tribunal sustentará la parte legal conforme a derecho y rechazará el exceso. Cualquier comportamiento cívico debe estar dentro del marco permitido por la ley. El "Acuerdo de Préstamo" firmado por el demandante y el demandado era la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes. Sin embargo, el interés en el acuerdo era obviamente más de cuatro veces el tipo de interés para préstamos similares para el mismo período estipulado por el Banco Popular de. China, que carecía de fundamento jurídico, por lo que no se debe apoyar el interés excesivo. Después de que el demandante pidió dinero prestado según lo acordado, el demandado no pagó el principal y los intereses según lo acordado, lo que constituyó un incumplimiento de contrato.

En cuanto a la indemnización por daños y perjuicios vencidos, el acuerdo sobre indemnización por daños y perjuicios pertenece a la autonomía de las partes. Si las partes acuerdan tanto los intereses como la indemnización conforme al principio de autonomía de la voluntad, se les reconocerá su efecto jurídico. Sin embargo, en este caso, el demandante reclamó tanto intereses vencidos como indemnización por daños y perjuicios. El derecho a reclamar intereses vencidos es 4 veces la tasa de interés para préstamos similares durante el mismo período estipulado por el Banco Popular de China. Una vez vencida la indemnización por daños y perjuicios, el interés acordado por ambas partes excede 4 veces la tasa de interés para préstamos similares. todos los días se calculará el mismo plazo estipulado por el Banco Popular de China. Por lo tanto, no es necesario considerar ni ajustar la indemnización por daños y perjuicios y la demanda debe desestimarse. Los dos acusados ​​son marido y mujer y el mismo prestatario y deberían ser considerados responsables de la deuda.

Cómo debe juzgar el tribunal corrector de contratos de préstamos civiles al juez con base en la evidencia de ambas partes y la ley. Se recomienda consultar personalmente con un abogado.

¡Préstamos privados! El veredicto es 1 y puede ser decidido por el tribunal. '

2. Se deben calcular los intereses.

¿Debería el Tribunal Popular del Distrito de Gongshu celebrar una audiencia sobre la sentencia sobre préstamos privados para conocer los hechos del caso?

Si un préstamo privado de más de 65.438 yuanes no se reembolsa a su vencimiento, ¿qué decidirá el tribunal? Mientras no sea un usurero, el tribunal lo apoyará, pero lo procesará en un plazo de dos años.

Después de ser juzgado como prestamista civil por el tribunal, ¿puedo solicitar un préstamo al banco? 1. Si el préstamo privado no se ha ejecutado después de la sentencia y el deudor está incluido en la lista de personas sujetas a ejecución, el tribunal no podrá obtener el préstamo bancario.

2. El deudor deberá cumplir la sentencia judicial efectiva. Si se niega a ejecutar la sentencia, el tribunal agregará al deudor a la lista de personas deshonestas sujetas a ejecución durante el procedimiento de ejecución. Una vez que esté incluido en la lista de personas deshonestas, tendrá un mal historial crediticio y el banco no volverá a aprobar su solicitud de préstamo. Si el tribunal no incluye al deudor en la lista de personas deshonestas sujetas a ejecución, puede solicitar un préstamo bancario.

"Varias disposiciones del Tribunal Popular Supremo sobre la publicación de información sobre la lista de personas no confiables sujetas a ejecución"

Artículo 6 El Tribunal Popular notificará a los departamentos y agencias reguladoras financieras pertinentes de la información en la lista de personas no confiables sujetas a aplicación de la ley, instituciones financieras, instituciones con funciones administrativas y asociaciones industriales, para que las unidades relevantes puedan hacer cumplir la deshonestidad en adquisiciones, licitaciones, aprobación administrativa, apoyo, financiamiento y crédito, acceso al mercado, determinación de calificaciones. , etc. de acuerdo con las leyes, reglamentos y regulaciones pertinentes. Las personas están sujetas a sanciones crediticias.

El tribunal popular notificará a la agencia de informes crediticios el nombre de la persona sujeta a ejecución por abuso de confianza, y la agencia de informes crediticios lo registrará en su sistema de informes crediticios.

Si la persona cuya confianza se viola es un empleado estatal, el tribunal popular informará a su unidad.

Si la persona sujeta a ejecución es una agencia estatal o una empresa de propiedad estatal, el Tribunal Popular notificará el abuso de confianza a su unidad superior o departamento competente.