Lectura clásica china de Chun Yu Dan
1. Lectura del chino clásico Li Ji
Li Ji
Hay una montaña Yongling en el condado de Zhongjun del Reino Dongyue, con una montaña de decenas de kilómetros de altura. Hay una gran serpiente en la grieta de la roca en el noroeste de la cresta, de siete u ocho pies de largo y más de diez metros de espesor. La gente local siempre le tiene miedo. El capitán Dongye y sus oficiales subordinados a menudo mueren mordidos. Incluso si le sacrificas ganado vacuno y ovino, aun así no recibirás bendiciones. A veces informa de los sueños a la gente y, a veces, da instrucciones a los chamanes para que consigan comer a vírgenes de doce o trece años. El condado y los funcionarios del condado estaban preocupados por esto, pero la plaga no se detuvo, por lo que todos tuvieron que reclutar niñas nacidas de esclavos e hijas de criminales. Fueron criados hasta el primer día de agosto y luego llevados a la entrada de la cueva de las serpientes después del sacrificio, y la serpiente salió a devorarlos. Esto continuó durante varios años y se utilizaron nueve niñas.
Este año reclutamos chicas por adelantado, pero no conseguimos ninguna adecuada. La familia de Li Dan en el condado de Jiangle tiene seis niñas y ningún niño. Su hija menor, llamada Li Ji, quiere ir a Xunxu, pero sus padres no están de acuerdo. Li Ji dijo: "Mis padres no fueron bendecidos. Sólo dieron a luz a seis hijas y ni a un solo niño. Aunque tuvieron hijos, era como si no tuvieran hijos. Las hijas no contaron con la contribución de Tiying para salvar a sus padres. Desde entonces No podían mantener a sus padres, simplemente estaban desperdiciando la ropa, la comida y el sustento de la familia. Si no hay beneficio, es mejor morir temprano. Si me vendes, puedes conseguir algo de dinero y usarlo para mantener a tus padres. ¿Por qué no?" Los padres amaban a su hija y nunca aceptaron que ella fuera. Li Ji se fue tranquilamente sola y sus padres no pudieron detenerla.
Li Ji luego pidió una espada afilada y un perro que muerde serpientes. El primer día de agosto fue al templo y se sentó, empuñando su espada y llevando consigo a su perro. Primero tomó unas cuantas piedras de arroz para hacer pasteles, las mezcló con miel y harina de trigo y las colocó en la entrada de la cueva de las serpientes. La serpiente salió del agujero. Su cabeza era tan grande como un tesoro de grano y sus ojos parecían espejos de dos pies de largo. Huele el aroma de la masa y la devora primero. Li Ji soltó al perro que mordía la serpiente. El perro se acercó y mordió a la serpiente grande. Li Ji dio la vuelta y cortó a la serpiente grande en varios lugares con su espada. La herida dolió tanto que la gran serpiente saltó del templo, se arrastró hasta el patio y murió. Li Ji entró en la cueva de las serpientes y vio los cráneos de nueve niñas. Los sacó a todos y dijo con tristeza: "Eres tan tímida y débil que te comieron las serpientes. Qué lamentable eres". Entonces Li Ji caminó feliz a casa. .
Cuando el rey de Dongyue se enteró de esto, se casó con Li Ji como su reina y nombró a su padre magistrado del condado de Jiangle. Su madre y sus hermanas fueron recompensadas. . A partir de entonces, no hubo más monstruos en Dongye, y hasta el día de hoy todavía circulan allí canciones sobre Li Ji matando serpientes. 2. Traducción de chino clásico, etc. en línea
El texto original fue escrito por Li Sifei en Chunyu Yue: "Todos los estudiantes no aprenden del presente sino que estudian a los antiguos, pensando que no son relevantes. y confunda al jefe de Guizhou. Invito al historiador a quemar todos los registros que no sean de Qin. Si alguien que no sea un funcionario de doctorado en el mundo se atreva a esconder "Poemas", "Libros", Baijiayu y varios libros de castigo, por favor vaya. al Shouwei para quemarlos; si alguien se atreve siquiera a hablar de "Poemas" y "Libros", abandonarlos en el mercado "Si el pasado no es el mismo que el presente, el clan será destruido; si los funcionarios ven. Si lo mencionan y no lo mencionan, serán culpables del mismo crimen", prometió el Primer Emperador.
Traducción Li Si regañó a Chun Yuyue y dijo: "Estos eruditos confucianos no imitan a la gente moderna sino a los antiguos. Los usan para criticar al emperador actual y confundir y confundir a la gente común. Le pregunto al emperador para dar una orden al historiador Cualquiera que no sea el historiador del estado de Qin. Todos los materiales históricos registrados se queman. Aquellos que se atreven a recolectar el Libro de los Cantares, el Libro de los Registros, el Libro de los Cantares y los antiguos. Todos los libros criminales de los Seis Reinos se envían al condado. Ve al gobernador y quémalos todos. Cualquiera que se atreva a hablar sobre el "Libro de las Canciones" y el "Libro de los Récords" en privado será arrastrado al centro de la ciudad y. ejecutado en público; eres culpable del mismo crimen que ellos". Qin Shihuang estuvo de acuerdo con la sugerencia de Li Si.
Notas
(5) Chunyu Yue: El apellido es Chunyu y el nombre es Yue. Originario de Qi durante el Período de los Reinos Combatientes. Qin Shihuang era médico en ese momento. Conocido por su valentía al hablar. Amonestación: En la antigüedad, cuando los ministros aconsejaban al rey, los hijos aconsejaban a sus padres y los subordinados aconsejaban a sus superiores, se llamaba "amonestación". Estrecho: este trabajo es "Xiao", que puede revisarse más adelante. Coaccionar: mantener como rehén. Se refiere al uso de la fuerza para obligar a otros a hacer cosas. Asistente: Asistente.
(6) Adulación (y*yu): adulación, adulación.
(7) Cuándo: presidir, hacerse cargo. Contemporáneo: Se refiere a Qin Shihuang.
(8) Qianshou: nombre que se le daba al pueblo llano en la dinastía Qin.
(9) Orden Imperial: La orden del emperador.
(10) Doctor: Erudito confuciano: el "Capítulo Zhengshuo" de este libro se llama "Doctor"
(11) Varios libros de castigo: se refiere a los libros de castigo del original seis países durante el Período de los Reinos Combatientes.
(12) Yi (significado y@): Ve, ve. Esto significa entregar el libro. Guardia: Sheriff. Wei: Teniente del condado, oficial que ayuda a la guardia del condado a hacerse cargo de los asuntos militares. Colección: Este trabajo se revisa posteriormente como "Varios", disponible en. Varios: Du, ***.
(13) Si aparece la palabra "zhe" debajo del "libro" en la versión revisada, puede seguirla.
(14) Abandono del mercado: Ejecución en una ciudad concurrida y arrojar el cuerpo en la calle para su exhibición pública.
(15) En "Registros históricos · Las crónicas de Qin Shihuang", aparece la palabra "Zhe" debajo de "Ju", que se puede utilizar.
(16) Muchos: sólo, todos. Yaoyan: Dicho extraño.
(17) Censor: Censor médico. Ver nota (7) de 11·10.
(18): Sospechoso Huang Yanwen. "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang" no tiene la palabra "zhe", lo cual se puede probar. (19) Para obtener la información anterior, consulte "Registros históricos: Las crónicas de Qin Shihuang". 3. Lectura de chino clásico (19 puntos) Pregunta J0 Lea el siguiente texto en chino clásico y complete las preguntas 4-7
4. Puntos de conocimiento Esta pregunta evalúa la capacidad de comprender el significado de palabras comunes de contenido en chino clásico en El nivel de habilidad es el nivel B (comprensión).
Respuesta y análisis Respuesta: B Análisis: Tráfico: colusión secreta. Para inferir las palabras de contenido del chino clásico, puede utilizar el método de análisis de palabras contextuales.
Las palabras son inseparables de la oración, y la oración es inseparable del artículo. Los múltiples significados de una palabra sólo se pueden filtrar en contexto. Sin contexto, a veces es imposible analizar el significado de una palabra.
Para inferir el significado de una palabra, es necesario combinar el entorno lingüístico de la oración en sí y, a veces, incluso es necesario observar el entorno lingüístico de todo el texto o del artículo completo. Además, el enfoque del contenido chino clásico radica en la acumulación diaria y la memoria de clasificación. Los estudiantes solo pueden probar los métodos anteriores cuando su memoria no es fuerte y no están seguros.
5. Puntos de conocimiento Esta pregunta evalúa la capacidad del candidato para leer chino clásico y oraciones segmentadas. El nivel de habilidad es el nivel E (aplicación). Respuesta y respuesta del análisis: A Análisis: El signo de puntuación exacto es: "Gaozong insultó a sus ministros con su rectitud y habló con rudeza, por lo que se trasladó a la izquierda de Laizhou Sihu para unirse al ejército.
Su rango era Lleno, su familia estaba en Changle, y reunió discípulos. Profesor Después de la muerte de su madre, dejó de trabajar como funcionario."
Se deben seguir los siguientes pasos para identificar y dividir oraciones: Primero, lea. a través del pasaje para captar la idea principal y el tema del pasaje; en segundo lugar, descubra la idea principal y el tema del pasaje, palabras icónicas como sustantivos, verbos, palabras funcionales al principio y al final de la oración, palabras con uso especial. , etc.; el tercer paso es segmentar gradualmente las oraciones primero fáciles y luego las difíciles (primero segmentar las partes seguras y luego las inciertas, lea el texto completo para una verificación detallada); Después de segmentar el párrafo, léalo nuevamente y utilice el análisis gramatical o el sentido del lenguaje para verificar si la segmentación es correcta y razonable de acuerdo con los requisitos básicos de la segmentación de oraciones en chino clásico y combinada con el significado del pasaje.
6 puntos de conocimiento Esta pregunta prueba principalmente la capacidad del candidato para analizar y resumir el contenido del texto. El nivel de capacidad es el nivel D. Respuesta y análisis Respuesta: D Análisis: El "Qi" en el texto original "Yifang usó los traicioneros escarabajos de Yifu para dañar al gobierno, por lo que le pidió a Jiajia que le preguntara a su madre" se refiere a Wang Yifang, no a Li Yifu.
Las siguientes palabras "Madre dijo" pueden probarlo. Las ideas se examinan en forma de preguntas de opción múltiple, las opciones están en el orden del texto original y el contenido se analiza y resume a su vez. La configuración incorrecta de uno de los elementos incorrectos se oculta y es confusa. A menudo se parte de la premisa de que el contenido es generalmente correcto y las palabras no coinciden con los lugares, las personas y los eventos.
Ten cuidado al hacer las preguntas y compáralas cuidadosamente. 7. Puntos de conocimiento: esta pregunta evalúa la capacidad de comprender y traducir oraciones en el texto. El nivel de habilidad es respuestas de nivel B y respuestas analíticas: (1) Afirmó que su padre es el magistrado del condado de Yingshang. Está gravemente enfermo y quería ir a visitarlo en el camino, pero él caminó. No puedo avanzar mientras camino y no se me ocurren buenas ideas.
(2) En el pasado, la madre de Wang Ling se suicidó para cumplir con la justicia de su hijo. Puedes ser leal y establecer tu reputación, que es exactamente lo que espero. Incluso si mueres, no te arrepentirás. él. Análisis: (1) Puntos clave: "Wei" es sí, "Du" es serio y "Beidao" es ambos, cada uno obtiene 1 punto y el significado de la oración obtiene 2 puntos.
(2) Puntos clave: "Fu Jian" significa suicidio; "Puedes ser leal y hacerte un nombre, ese es mi deseo", frase de juicio, "odio" significa arrepentimiento, cada uno obtiene 1 punto; , y el significado de la oración obtiene 2 puntos. Instrucciones para reflexionar En la traducción al chino clásico para el examen de ingreso a la universidad, se requiere la traducción literal como pilar, con traducción gratuita sólo como complemento.
Por lo tanto, a menos que tengas una buena razón, debes prestar atención a la implementación de cada palabra. Se deben copiar sustantivos especiales como nombres de lugares, nombres, cargos oficiales, etc., y se deben agregar omisiones partes del discurso que se deben usar con precisión y se deben ajustar patrones de oraciones especiales.
En particular, debes ser consciente de sumar puntos, aprender a captar palabras clave, escribir con claridad, formar oraciones con fluidez y evitar errores tipográficos. Traducción de referencia Wang Yifang era de Lianshui, Sizhou (ahora condado de Lianshui, provincia de Jiangsu). Perdió a su padre cuando era joven. Su familia era muy pobre y servía a su madre con mucho respeto.
Es un gran conocedor de poesía y libros, y tiene un carácter íntegro. Fue a la capital para realizar el examen Ming Jing. En el camino, se encontró con un hombre que estaba cansado de caminar y le dijo a Wang Yifang: "Mi padre es un funcionario en un lugar lejano. Está gravemente enfermo y quiere hacerlo. visitarlo. Estaba demasiado cansado para ir a pie.
Wang Yifang sintió pena por él, desató su caballo, se lo dio y se fue sin decir su nombre, por lo que su reputación lo sorprendió en ese momento. . Wei Zheng, reacio a visitarlo, pensó que era diferente de la gente común y quería casar a la sobrina de su esposa con él, pero cortésmente se negó.
Poco después de la muerte de Wei Zheng, Wang Yifang tomó la iniciativa de casarse con la sobrina de la señora Wei Zheng. Otros le preguntaron a Wang Yifang por qué hizo esto. Wang Yifang dijo: "No hice esto primero porque no estaba apegado a los poderosos. Ahora hago esto para pagarle al Primer Ministro por su amabilidad.
"Wang Yifang siempre ha sido amigo de Zhang Liang, el Ministro de Castigo. Zhang Liang cometió un delito y Wang Yifang estuvo implicado y fue degradado al condado de Ji'an como magistrado del condado. Ji'an se encuentra entre los bárbaros y la gente es terca e indómita.
Wang Yifang convocó a los líderes locales y gradualmente seleccionó a algunos estudiantes y discípulos para enseñarles las escrituras, realizar rituales para adorar a los sabios y maestros y enseñar las habilidades de Qingge Piccolo Ensemble. Todos estaban muy felices. Pronto, Wang Yifang fue transferido al magistrado del condado de Huanshui (ahora condado de Wei, provincia de Hebei). En ese momento, el sobrino de Zhang Liang llamó a Zhang Jiao desde Yazhou y se refugió con Wang Yifang.
Cuando Zhang Jiao estaba a punto de morir, confió a su esposa e hijos la esperanza de que el cuerpo pudiera ser transportado de regreso a su ciudad natal para su entierro. Wang Yifang estuvo de acuerdo. Como la esposa de Zhang Jiao era joven, Wang Yifang pidió a sus sirvientes que cargaran el ataúd. Se bajó del caballo y le pidió a la esposa de Zhang Jiao que montara en él, mientras él la seguía a pie.
Después de enterrar a Zhang Jiao en Yuanwu, envió a su esposa e hijos a casa y rindió homenaje a Zhang Liang antes de partir. En el primer año de Xianqing, Wang Yifang fue ascendido a Shi Yushi.
En ese momento, Li Yifu, el ministro de Zhongshu, estaba a cargo del gobierno. Había una hermosa mujer llamada Chunyu que estaba encarcelada en el templo de Dali por haber sido condenada. Li Yifu estaba muy feliz y confiada. el Primer Ministro del Templo de Dali, Bi Zhengyi, para violar la ley y sacarla de prisión. El emperador Gaozong ordenó a Liu Rengui y al censor Zhang Lun que volvieran a juzgar el caso de Chunyu, y Bi Zhengyi se ahorcó.
Wang Yifang creía que Li Yifu había cometido actos malvados y perjudicado al gobierno, y estaba a punto de acusar a Li Yifang, por lo que le preguntó a su madre sobre este asunto. La madre dijo: "En el pasado, la madre de Wang Ling se suicidó con una espada para lograr la justicia de su hijo. Puedes ser leal y lograr una buena reputación. Este es mi deseo. ¡No me arrepentiré incluso si muero!" Luego informó al emperador y dijo: "El emperador nombró funcionarios y ministros, si quieres que el agua y el fuego se ayuden entre sí, y que los ministros y los ministros se ayuden entre sí, no puedes pensar solo en lo que está bien o mal.
Ahora Su Majestad consuela y controla a la gente del mundo, las minorías étnicas y las áreas remotas, y comete crímenes. No puede escapar del castigo, y mucho menos de los ministros traidores que rodean al emperador que cometen asesinatos y silencio sin sentido. El poder de la vida y la muerte no lo otorga el monarca, sino que se lo transmite a los ministros traidores. Si pisas hielo, no puedes compensarlo demasiado.
4. Lectura de chino clásico Lea el siguiente texto en chino clásico He Xun, llamado Yanxian, nativo de Shanyin en Kuaiji
Subpregunta 1: Subpregunta D 2: Subpregunta D 3: Subpregunta C 4: 8, ① Cao Debe ser alegre, no pendenciero con los niños y debe ser cortés en sus palabras y acciones.
③Chen Min causó problemas y reclamó falsamente el edicto imperial y lo utilizó como la historia interna de Danyang. Xunci se quejó de dolencias en los pies y no podía escribir con las manos. También tomó comida en polvo fría y expuso su cabello y su cuerpo, lo que indica que no podía usarlo.
④ Zhou Fu, el general que conquistó el este, se acercó al Primer Ministro de Kuaiji para buscar la historia de Wu. (Una respuesta de 1 punto dará 1 punto, una respuesta de 3 puntos dará 4 puntos) Pregunta 5: (1) Se promovió vigorosamente la ilustración política y las ciudades vecinas siguieron su ejemplo.
Sin embargo, He Xun no tenía respaldo en la corte y no pudo ser ascendido a un puesto superior durante mucho tiempo. ("Político y religioso", "Zong", "Procedimiento") 3 puntos (2) En ese momento, todos los héroes del estado estaban atados, algunos eran viejos y enfermos, por lo que solo se aumentaron sus calificaciones y salarios. Xun y Zhu Dan del condado de Wu no participaron en este asunto (Jian, Jia, Zhiming, Yu) 4 puntos (3). He Xun entregó la apelación a Kang Chong y le contó los pros y los contras de rebelarse y rendirse. Chong se escapó. Cheng Chao, Zai y Du Después de rendirse, todo el estado y el condado estaban completamente en paz.
(Shift, Chen, Nishun) 3 puntos. 5. Una traducción urgente del texto chino clásico Li Ji
Título: Li Ji mata a la serpiente Autor o fuente: Qian Bao Yue al este de Fujian Está la montaña Yongling, de decenas de millas de altura, y hay un Gran serpiente en la esquina noroeste, de siete u ocho pies de largo, más de diez circunferencias. Las costumbres locales suelen ser temerosas. Muchos de los capitanes y funcionarios de la ciudad Dongye murieron. Si sacrificas vacas y ovejas, no serás bendecido. Algunos tienen sueños con personas, o algunos han dado órdenes a brujas, deseando obtener una virgen de doce o trece años. Los capitanes, comandantes y comandantes sufrieron por ello. Sin embargo, la ira nunca cesa. *** pidió a alguien que diera a luz a una sirvienta y lo criara como a la hija de un pecador. En el octavo mes del mes lunar, se hará un sacrificio en la boca de la guarida de una serpiente, y la serpiente saldrá y la morderá. Esto viene sucediendo desde hace muchos años y ahora hay nueve niñas empleadas.
En ese momento volví a pedir dinero, pero no recibí a mi hija. Li Dan en el condado de Jiangle tiene seis hijas y ningún hijo en su familia. El nombre de su pequeña hija es Ji y quiere postularse para el trabajo. Los padres no escuchan. La publicación decía: "Mis padres no tienen identidad, pero dieron a luz a seis hijas y ninguna tiene un hijo. Aunque no hay un hijo, es como si no hubiera nadie. La hija no tiene ningún mérito en ayudarla". Ella no puede mantener a sus padres y está desperdiciando su vida. No tiene ningún beneficio, así que es mejor morir temprano vendiendo su cuerpo, puedo obtener un poco de dinero para mantener a mis padres, ¿no es bueno? “Mis padres fueron muy amables, pero no me escucharon. No se puede prohibir el envío sigiloso.
Envía a Naigui a pedir una buena espada y un perro peleador de serpientes. En el octavo mes de la dinastía, fue al templo y se sentó con su espada en brazos y su perro. Primero, vierte varios huesos de tortas de arroz con miel y colócalos en la boca del agujero. La serpiente salió con la cabeza tan grande como una serpiente y sus ojos como un espejo de dos pies. Olió el aroma del pastel de arroz glutinoso y se lo comió primero. Si sueltas al perro después de enviarlo, el perro te morderá. Si lo dejas atrás, recibirás varias heridas. La llaga era tan dolorosa que la serpiente saltó y murió en el patio. Después de enviarlo al agujero del ojo, encontró los cráneos de nueve mujeres. Los extendió a todos y dijo: "Eres tan cobarde y débil que te comió una serpiente. ¡Lo siento mucho!".
Cuando el rey de Yue se enteró, contrató a su hija como su reina, diciendo que su padre era el comandante del general, y tanto su madre como su hermana fueron recompensadas. Ya que no hay más cosas malas en Dongzhi. Sus canciones todavía existen hoy.
Traducción o anotación: Hay una montaña Yongling en el área central de Fujian en el este de Vietnam. La montaña tiene decenas de millas de altura. Hay una gran serpiente en la cueva al noroeste de la montaña. Mide entre siete y ocho pies de largo y diez docenas de espesor. Los lugareños suelen tenerle miedo. Muchos de los capitanes del condado de Dongye y funcionarios del condado resultaron heridos y asesinados. Entonces la gente usaba ganado vacuno y ovino para sacrificar, pero aún así no podían obtener bendiciones. Pueden decirle a la gente en sueños, o pueden decirle a las brujas que las serpientes quieren comerse a niñas de doce o trece años. Tanto el capitán como el magistrado del condado estaban preocupados por este asunto. Sin embargo, los desastres provocados por el espíritu maligno de la gran serpiente no cesaron. Juntos, todos buscan sirvientas y niñas que hayan cometido crímenes. Se quedarán con ella primero y, cuando llegue el festival a principios de agosto, la enviarán a la entrada de la gran cueva de las serpientes. Tan pronto como la gran serpiente salió del agujero, se tragó a la niña. Así ha sido durante muchos años y ha costado la vida a nueve niñas.
Este año estaba buscando reclutar niñas para el sacrificio de serpientes, pero aún no he encontrado ninguna adecuada. La familia de Li Dan en el condado de Jiangle tiene seis hijas y ningún hijo. El nombre de la hija menor es Li Ji y quiere ser voluntaria. Los padres no están de acuerdo. Li Ji dijo: "La suerte de mis padres no era buena. Sólo dieron a luz a seis hijas y ni siquiera un hijo. Aunque tienen descendientes, es lo mismo que no tener descendencia. No tengo el poder de Tiying para salvar a mi padres de su sufrimiento. Ya que no puedo Apoyar a los padres es sólo un desperdicio de comida y ropa.
No hay ningún beneficio en vivir, es mejor morir pronto. Puedo obtener algo de dinero vendiéndolo y usarlo para mantener a mis padres, ¿no es así? "Los padres amaban a su hija y nunca le permitieron responder a la llamada. Li Ji se escabulló en secreto y sus padres no pudieron detenerlo.
Entonces Li Ji pidió al gobierno una espada afilada y un mordedor de serpiente. Perro de caza El día del festival, a principios de agosto, tomó su espada, llevó a su perro al templo y se sentó. Mezcló unas cuantas piedras de arroz con miel para hacer un pastel de arroz glutinoso y lo colocó en la entrada del templo. La cueva de la serpiente. La cabeza era tan grande como una cúpula y los ojos eran como espejos de cobre de dos pies de ancho. Cuando la serpiente olió el dulce olor del pastel de arroz glutinoso, Li Ji inmediatamente soltó al perro de caza. El perro se apresuró a morder a la serpiente grande. Li Ji cortó a la serpiente varias veces por detrás con su espada. La serpiente no pudo soportar el dolor intenso, por lo que saltó y murió en el patio del templo. En la cueva, encontró los cráneos de nueve niñas. Ella sacó todos los cráneos de la cueva y dijo con tristeza: "Ustedes son débiles y tímidos, y fueron devorados por las serpientes. ¡Realmente merecen misericordia!" "Después de decir eso, Li Ji caminó lentamente a casa.
Cuando el rey de Dongyue se enteró de esto, se casó con Li Ji como su reina y nombró a su padre magistrado del condado de Jiangle, y ella Madre. Él y sus hermanas recibieron recompensas. A partir de entonces, no hubo más monstruos en Dongye, y la canción sobre Li Ji matando serpientes todavía circula allí.