Respuestas al Libro de Evaluación Formativa del Documento Legal de TVU 2009
Uno,
Informe de petición de detención
X Calidad pública (2000) X
Información básica sobre los detenidos: Li XX, hombre, 28 años,
Currículum de los detenidos; 36 de junio de 438 + tarde en la noche del 31 de octubre de 2007...
Esta parte describe claramente las circunstancias relacionadas con el delito, aclarando así el motivo de la detención, que se enmarca en la situación de "se encuentran pruebas delictivas en los alrededores o en la residencia"
En resumen, según el artículo 61 de la Ley de Procedimiento Penal De conformidad con lo dispuesto en este artículo, por la presente solicito que el sospechoso de delitos Li XX sea puesto bajo detención penal.
No, por favor indíquelo.
Organizador: XX Equipo de Policía Criminal de la Oficina de Seguridad Pública del Condado
Organizador:
2007 XX mes
Segundo,
Opiniones de procesamiento propuestas
Gongqizi (2001) No. 104
Sospechoso criminal Zhu XX, varón, nacido el 5 de febrero de 1989, nacionalidad Han, condado XX Aldeano XX, estudiante de último año de la XX Escuela Secundaria. Es sobrino de la víctima Xu XXX. Antes de 1997, cuando estudiaba en la escuela XXX, no tenía educación y a menudo jugaba a hooligans. En la segunda mitad de 2003, fui a la escuela secundaria XXX, pero mis malos hábitos aún no cambiaron. El 10 de abril de 2007 fue detenido penalmente bajo sospecha de homicidio doloso (tentativa). Actualmente se encuentra detenido en el Centro de Detención de la Oficina de Seguridad Pública de la ciudad XX.
Experiencia ilegal y criminal: la noche del 10 de abril, Zhu quería ir al cine con su hermana, pero su hermana se negó a llevarlo con él, por lo que se escondió detrás de la casa de Xu y quiso esperar. que su hermana se fuera antes de ir al cine. Mientras esperaba detrás de la casa, escuché a Chen XX pedirle a Xu XX agua para el baño. En ese momento, tuvo una idea, se volvió cruel y perdió la cabeza. Salió de detrás de la casa y se escondió junto a la pila de cosas en la puerta principal de la casa de Xu XX. Mientras Xu XX salía a darle agua para bañar a Chen, escapó a su casa y se escondió en la cocina. a Xu XX tomando un baño, pero Xu XX fue detenido por él. En ese momento, Zhu se sintió muy decepcionada al ver que no se había duchado. Al mismo tiempo, debido a que había estado dormido durante mucho tiempo, le dolía el estómago, tenía prisa por defecar y no podía salir, por lo que tenía malos pensamientos de matar. Entonces tocó un cuchillo de cocina que estaba cubierto con la paja de Xu, se acercó sigilosamente detrás de Xu, apagó la lámpara de queroseno y lo atacó. Cuanto más gritaba la víctima pidiendo ayuda, más violento se volvía Zhu. Zhu no se atrevió a abrir la puerta trasera hasta que su vecino escuchó el grito de ayuda y corrió hacia la puerta.
Se encontraron unas gotas de sangre en la ropa y calcetines entregados por Zhu XX. Luego de la inspección técnica, coincidieron con el tipo de sangre de la víctima, el cuchillo de cocina en el lugar y las manchas de sangre. en el suelo. Después de la comparación, las huellas dactilares de Zhu ××× coincidían con las del lugar.
En resumen, el comportamiento del sospechoso de delito Zhu XX violó lo dispuesto en el artículo 97 de la "Ley Penal de la República Popular China". de la República Popular China”, es sospechoso de homicidio doloso. Ahora transferido para revisión y procesamiento.
Les transmito
Bienvenida
Fiscalía Popular Xx
7 de mayo de 2007
Nota:1. El sospechoso criminal Zhu XX se encuentra actualmente detenido en el centro de detención del condado de Xx.
2. Se adjunta hoja xx del expediente de instrucción del caso.
3. Consulta la lista de artículos sobre herramientas criminales.
Respuesta a la Tarea 2
Uno,
Fiscalía Popular de la Ciudad de Xxxx
Carta de Denuncia
Inspección Penal [ 2007 ] No. XX
Demandado: Sol XX, varón, 28 años, nacido el 25 de febrero de 1979, en el seno de una familia de trabajadores en la Ciudad de Xx, Provincia XX. Soy un trabajador de una fábrica en la ciudad XX, con educación primaria y nacionalidad Han. Vivo en XX Road, Xx City. Sun XX estuvo ausente y fue expulsado de la escuela. Luego deambuló por la sociedad todo el día. En marzo de 1995 fue condenado a 1 año de prisión por el delito de hurto por el XX Tribunal Popular de la Ciudad. En agosto de 2005, mis familiares me presentaron la fábrica XX, pero a menudo no iba a trabajar. El 3 de septiembre de 2007, 65438 fue arrestado por la Oficina de Seguridad Pública de la Ciudad XX el 3 de septiembre de 2007 por cometer homicidio intencional. 65438 fue arrestado por la Oficina de Seguridad Pública de la Ciudad XX el 7 de septiembre de 2007 con la aprobación de nuestro hospital, y actualmente se encuentra detenido en el Centro de Detención de la Oficina de Seguridad Pública de la Ciudad XX.
Víctima: Zhang XX, mujer, vive. Carretera XX, Ciudad XX, nacida el 13 de septiembre de 2000. Agente autorizado ××××.
El caso fue investigado y concluido por la Oficina de Seguridad Pública de la Ciudad XX.
El 20 de septiembre de 2007, el demandado Sun Luego de aceptar el caso, nuestro tribunal informó al imputado el 20 de septiembre de 2007 que tenía derecho a confiar un defensor. El 21 de septiembre de 20065438 notificó al abogado ad litem XXX de la víctima y a sus padres, interrogó al imputado de conformidad con la ley, escuchó las opiniones del abogado ad litem XXX de la víctima y del tutor dialéctico XXX del imputado y revisó todos los materiales del caso.
Después de una revisión legal, el acusado Sun XX vio a Zhang XX jugando con otros niños abajo en su residencia alrededor de las 6 de la tarde del 4 de septiembre de 2007, y tuvo malos pensamientos. Cuando Zhang XX estaba jugando en la arena del cine, usó dulces como cebo para llevar a Zhang XX al lado derecho de la puerta del cine, luego lo levantó y lo llevó a un mercado de verduras al este del mercado de verduras. Compró un pastel de semillas de sésamo para que lo comiera Zhang XX, y no fue hasta alrededor de las 10 de la noche que Sun XX llevó a Zhang XX a su residencia. Tan pronto como entró por la puerta, Sun XX puso a Zhang XX en su mano. Sun XX fue a la casa de su madre a buscar un cuchillo de cocina y encontró un ladrillo para afilarlo. A las dos de la tarde, mientras su madre, su hermana y otras personas que vivían arriba iban a trabajar y a la escuela, Sun XX arrastró el cuerpo y lo puso sobre una larga palangana de porcelana blanca para desmembrar las extremidades. Esa noche, Sun XX montó dos veces en su bicicleta y la arrojó al río. En la mañana del 6 de septiembre, Sol XX compró sal fina y salaba los músculos arrancados del cadáver. Al mediodía del día 6 y en las mañanas del 7, 8 y 9, Sun Xx cocinó la carne humana marinada varias veces, luego la envolvió en un viejo impermeable de plástico blanco y la colgó en la pared. Antes de matar y desmembrar el cuerpo, Sun XX sedujo una vez a su amigo Li XX y le dijo: "La carne humana es tierna y deliciosa. Te dará veinte años más de vida y los niños de cinco o seis años serán mejores". "Es mejor convencer a los niños para que coman algunos dulces" y "morir aplastados" y cosas por el estilo. Sun señaló a los peatones más de una vez y dijo: "Esto es delicioso, aquello no es delicioso", y así sucesivamente. Impulsado por los malos pensamientos anteriores, Sun XX trató a la víctima así.
Los argumentos de los hechos anteriores son los siguientes: 1. El cuerpo de la víctima fue sacado del río y se tomaron el cabello y los músculos para realizar pruebas de tipo de sangre. El tipo de sangre era "AB", el tipo de sangre de Sun XX era "O" y el tipo de sangre de la hermana de Sun XX era "A". 2. Después de que Sun Xx confesara, los investigadores examinaron la palangana de esmalte utilizada para desmembrar el cuerpo y la bolsa negra que contenía las extremidades y la cabeza. Las manchas de sangre también eran AB. 3. Del río se rescataron la bolsa de ratán y el cinturón con la boca que contenía el cuerpo y el torso. Lo guardan la madre, la hermana y la hermana de Sun Xx. Debe pertenecer a su familia y se coloca en la residencia de Sun Xx. 4. Según la confesión de Sun Xx, el cuchillo sacado durante el registro de la residencia de Sun Xx fue el arma homicida utilizada para desmembrar el cuerpo. Fue sacado de su madre y del suelo. La hermana y el hermano de Sun Xx demostraron que era verdad. 5. Sun Xx confesó que compró medio kilo de sal refinada el 6 de septiembre y usó carne humana parcialmente marinada. Durante la búsqueda se incautaron unos tres taels de sal fina y se extrajo el sedimento en agua "formalina" empapada en carne humana. Los resultados de la identificación del espectrómetro demostraron que la carne humana estaba efectivamente curada con sal, y la cantidad era de al menos cuatro taels, lo que concordaba con la confesión de Sun Xx. 6. Sun Xx confesó que cuando se llevó a la víctima, encontró un sacapuntas en el bolsillo de Zhang Xx. A través de los recuerdos de las familias de las víctimas y de los niños que jugaron con Zhang XX esa tarde. Zhang XX trajo un cuchillo ese día. 7. Según la identificación forense, Sun Xx se encuentra en un estado mental normal y no padece ninguna enfermedad mental.
Los hechos delictivos antes mencionados son claros y las pruebas concluyentes, suficientes para confirmarlo.
Este tribunal cree que el acusado Sun De acuerdo con las disposiciones de la ley, los métodos y circunstancias criminales son extremadamente crueles y malos, y extremadamente dañinos para la sociedad, y deben ser severamente castigados. Los hechos criminales del acusado Sun Xx son claros y las pruebas concluyentes. Sun XX debe ser considerado penalmente responsable por homicidio intencional. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 141 de la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China, este tribunal ha iniciado un proceso público y se ruega dictar sentencia conforme a la ley.
Por la presente doy la
Bienvenida
Tribunal Popular de la Ciudad de Xxxx
Inspector: ××××
Personal : ×××
(Sello del instituto)
Anexo: 1. El acusado Sun XX se encuentra actualmente detenido en el Centro de Detención de la Oficina de Seguridad Pública de la ciudad de Xx.
2. Relación de pruebas
3.
Segundo,
Caso de Homicidio Doloso Xxxx
Tribunal Popular Xxxx
Sentencia Penal
Xx Ley China Xingzi [2008] No. 37
Fiscalía ××× Fiscalía Popular
Sospechoso de un delito Liu XX, varón, del condado XX, provincia XX, 26 años, ×××× Nacido en 2009, nacionalidad Han. Después de graduarse de la escuela secundaria, Liu trabajó como agricultor durante tres años. Más tarde, en abril de 2005, conoció a la empresa XX en la ciudad XX como personal de mantenimiento y vivió en el número 13, fila 3, bungalow, dormitorio de la empresa. Durante su trabajo en la empresa XX, Liu XX era una persona promedio con un débil sentido de responsabilidad y un estilo relajado. A menudo violaba disciplinas, reglas y regulaciones, y muchas veces fue criticado y educado por el gerente de la empresa Xu XX y otros líderes. En agosto de 2006, Liu XX recibió una amonestación administrativa por golpear y regañar a Mou XX, un operario que trabajaba con él. En septiembre de 2007, recibió una sanción por robar ocho paquetes de cigarrillos, una camisa y 250 yuanes a empleados de la empresa. En mayo de 2016, la Oficina de Seguridad Pública de la ciudad XX arrestó a Liu XX por homicidio intencional y lo detuvo en el Centro de Detención XX.
Defensor Wang XXX, abogado de XXX Law Firm.
La Fiscalía Popular XX acusó al acusado Liu XX de cometer homicidio intencional en XJZ (2008) No. 42, y presentó una acusación pública ante este tribunal el 13 de junio de 2008. Nuestro tribunal formó una sala colegiada de conformidad con la ley y celebró una audiencia pública el 5 de julio de 2008. El fiscal designado Zhang XX de la Fiscalía Popular XXX compareció ante el tribunal para apoyar la acusación. La víctima Xu XX, su representante legal XX y el agente litigante XX, el acusado Liu XX, su defensor Wang XX, el testigo XX y el. El tasador XX acudió al tribunal para participar en el proceso. El juicio ya ha terminado.
La Fiscalía Popular alegó que en febrero de 2008, la Compañía XX pagó bonificaciones para 2007, pero Liu XX no recibió la bonificación debido a sus trampas, por lo que guardaba rencor contra los líderes de la empresa, especialmente el gerente de la empresa. Xu XX. Planificación de asesinatos por venganza. El 10 de mayo de 2008, Liu Xx se puso a trabajar buscando herramientas para cometer delitos. Primero fue a la cocina de la empresa y robó un cuchillo de cocina para cometer el crimen. Al ver que había demasiada gente en la cocina, era difícil hacer algo, así que se fue. Más tarde, fue a la sala de carpintería de la empresa y vio que allí solo vivía el carpintero Zhu XX, así que se acercó a charlar con él y mintió diciendo que quería reparar mesas y sillas y que quería pedir prestadas algunas herramientas de la sala de carpintería. que debe devolverse a tiempo después de su uso, por lo que Liu XX Con su consentimiento, tomó un martillo y un cincel de carpintería de la sala de carpintería y los escondió debajo de la cama en el dormitorio. Alrededor de las 12 del mediodía, Liu XX se coló en la sala de servicio en el primer piso del edificio de oficinas de la compañía, esperando una oportunidad para tomar represalias contra su liderazgo. Aproximadamente a la 1 en punto, XX entró en la oficina del gerente (habitación 333) en el tercer piso para almorzar. A la 1:30, Liu Xx caminó hasta el tercer piso y abrió suavemente la puerta de la habitación 333. Cuando vio al Gerente Xu tomando una siesta en la suite de la oficina, y la secretaria del gerente, Hou Xx, estaba descansando en el sofá fuera de la oficina, Liu Xx tuvo una idea y despertó suavemente a Hou. Informe al Gerente Xu y pídale a Hou Xx que se vaya. Después de que Hou XXX se fue, Liu XXX entró a la oficina de dos en dos y de tres en tres, cerró la puerta primero y luego regresó a su habitación. Mientras el Gerente Xu dormía en la cama, sacó el martillo de garra y el cincel de carpintero escondidos en su cuerpo, golpeó al Gerente Xu en la cabeza veinte o treinta veces con el martillo de garra y luego golpeó la cara y el cuello del Gerente Xu con el martillo de garra y cincel de carpintero, más de diez golpes en el pecho, provocando una fractura conminuta del cráneo del Gerente Xu. Después de cometer el crimen, Liu XX huyó de la escena y primero fue a la estación de autobuses de la ciudad XX en un intento de escapar de regreso a su ciudad natal en automóvil. Cuando descubrió que los agentes de seguridad pública lo habían detenido, se trasladó inmediatamente a la estación de tren XX e intentó escapar en tren a Shanghai y Hangzhou. Aproximadamente a las 8 de la noche, Liu XX fue capturado por agentes de seguridad pública que estaban siendo perseguidos y fue inmediatamente puesto bajo detención penal.
La Fiscalía Popular alegó que el comportamiento del acusado Liu XX constituía homicidio intencional. Los hechos son claros y las pruebas suficientes y verdaderas. La conducta del imputado violó lo dispuesto en el artículo 232 de la Ley Penal de la República Popular China y constituyó el delito de homicidio intencional. Se adjuntan copias del testimonio del testigo ×××, la confesión del testigo y del demandante Liu ×× durante la etapa de investigación, el certificado de identificación forense, la lista de pruebas, la lista de testigos y otras pruebas importantes.
El defensor Wang XX señaló que el acusado Liu XX tenía un motivo y una razón para matar, y esperaba un castigo más leve.
Después del juicio, se descubrió que en febrero de 2008, el acusado Liu XX no recibió una bonificación debido a hacer trampa, por lo que guardaba rencor contra los líderes de la empresa, especialmente el gerente de la empresa Xu XX, y planeó un asesinato por venganza. El 10 de mayo de 2008, Liu Xx se puso a trabajar buscando herramientas para cometer delitos. Primero fue a la cocina de la empresa y robó un cuchillo de cocina para cometer el crimen. Al ver que había demasiada gente en la cocina, era difícil hacer algo, así que se fue.
Posteriormente se dirigió a la sala de carpintería de la empresa. Vio que allí solo vivía el carpintero Liu XX, así que se acercó a charlar con él y le mintió diciéndole que quería reparar mesas y sillas. Quería tomar prestadas algunas herramientas de la sala de carpintería y devolverlas inmediatamente después de usarlas, así que con el consentimiento de Liu XX, tomó un martillo y un cincel para trabajar la madera de la sala de carpintería y los escondió debajo de la cama en el dormitorio. Alrededor de las 12 del mediodía, Liu XX se coló en la sala de servicio en el primer piso del edificio de oficinas de la compañía, esperando una oportunidad para tomar represalias contra su liderazgo. Aproximadamente a la 1 en punto, XX entró en la oficina del gerente (habitación 333) en el tercer piso para almorzar. A la 1:30, Liu XX caminó hasta el tercer piso y abrió suavemente la puerta de la habitación 333. Vio al gerente Xu tomando una siesta en la oficina y a Hou XX, la secretaria del gerente, descansando en el sofá en la habitación exterior de la oficina. Entonces Liu XX tuvo una idea y despertó suavemente a Hou XX, lo llamó a la puerta y mintió diciéndole que tenía asuntos importantes que debían informarse solo al Gerente Xu. Por favor XX aléjate y busca otro lugar para descansar. Después de que Hou XXX se fue, Liu XXX entró en la oficina 333, cerró la puerta primero y luego regresó a la habitación interior. Mientras el Gerente Xu dormía en la cama, sacó el arma homicida, un martillo de garras y un cincel de carpintero, y golpeó al Gerente Xu en la cabeza veinte o treinta veces con el martillo de garras, y luego usó el martillo de garras y el cincel de carpintero para golpear. La cara, el cuello y el pecho de Xu más de diez veces, lo que provocó que el gerente Xu XX sufriera una fractura de cráneo y una fractura conminuta del tejido cerebral.
Los hechos anteriores fueron presididos por el panel colegiado, y tanto la fiscalía como la defensa llevaron a cabo pruebas y contrainterrogatorios en el tribunal, incluida la confesión del acusado Liu XX, el examen forense y los resultados del examen médico, la identificación de Liu Las huellas dactilares de XX y la ropa de presentación del acusado, calcetines, cuchillos de cocina, etc. Confirme el hecho de que el acusado Liu XX cometió homicidio intencional.
Este tribunal cree que el hecho de que el acusado Liu XX cometió homicidio intencional es de naturaleza clara, precisa y que las pruebas son confiables y suficientes. El comportamiento del acusado violó el derecho penal de mi país y constituyó homicidio intencional. La opinión del defensor Wang XX sobre un castigo más leve no tiene base legal y no será adoptada. Con el fin de proteger los derechos personales de los ciudadanos contra infracciones y mantener el orden social normal, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 232 y 57 de la "Ley Penal de la República Popular China", el veredicto es el siguiente:
El acusado Liu XX fue declarado culpable de homicidio intencional y condenado a muerte y privado de sus derechos políticos de por vida. Si no está satisfecho con esta sentencia, puede apelar ante este tribunal o directamente ante el Tribunal Popular XX dentro de los 10 días siguientes al segundo día de la sentencia. Si apela por escrito, debe presentar un original y una copia.
Juez presidente: ××××
Juez: ××××
Juez: ××××
Mes julio 2008 10
Respuestas a la Tarea 3 del Libro de evaluación formativa de documentos legales (sellado por la universidad)
Uno,
Qin × Hao robado y violado, Lu × Cheng , Li × Robo.
Juzgado Popular Intermedio de la Ciudad de Xx
Sentencia Penal
[2007] ××sentencia firme No.××)
Original Ministerio Público Agencia XX Fiscalía Popular del Distrito XX, Ciudad.
El apelante (acusado en el juicio original) Qin × Hao, hombre, nacido el 26 de mayo de 1985, nacionalidad Han, del condado XX, provincia XX, educación secundaria básica, es trabajador en una fábrica. en la ciudad XX y vive en el número XX. Piso XX, Calle XX, Ciudad XX, porque el caso es 20065438+.
El defensor Ye XX es abogado en XX Law Firm.
El apelante (acusado en el juicio original) Lu × Cheng, hombre, nacido en julio de 1984, nacionalidad Han, del condado XX, ciudad XX, educación secundaria básica, ex trabajador de una fábrica en la ciudad XX , vidas. Edificio x, edificio de dormitorios de la fábrica XX, calle XX, ciudad XX, ciudad XX.
Defensor Wang XX, abogado de XX Law Firm.
El Tribunal Popular del Distrito XX, Ciudad XX escuchó las acusaciones hechas por la Fiscalía Popular del Distrito XX, Ciudad XX. El acusado en el juicio original, Qin Xhao, era culpable de robo y violación. En el juicio original, Lu Xcheng, fue culpable de robo. El acusado en el primer juicio, Li X, comete robo. El 29 de agosto de 2007, se emitió la sentencia penal núm. 87 de X Fa Xing Chu Zi (2007). Los acusados Qin × Hao y Lu × Cheng en el juicio original se negaron a aceptar el veredicto y presentaron una apelación. Este tribunal formó un panel colegiado de conformidad con la ley (juez presidente Wu ×××, jueces Xu ×××, Zhang ×××), y el caso se conoció en sesiones a puerta cerrada. La Fiscalía Popular del Distrito XX de la Ciudad XX envió al fiscal Liu XX al tribunal para desempeñar sus funciones. El apelante Qin XX y su defensor Ye XX, el apelante Lu XX y su defensor Wang XX asistieron al tribunal para participar en el proceso. El juicio ya ha terminado.
El veredicto del juicio original encontró que el acusado Lu × Cheng se enteró de que había monedas falsificadas en Wang × Moneda falsificada y realizó transacciones ilegales.
Aproximadamente a las 2 p.m. del 10 de junio de 2007, el acusado Qin Hao y el acusado Li aprovecharon la ausencia de Wang y irrumpieron en la casa de Wang con un raspador y un destornillador. Amenazaron a la esposa de Wang con armas y hurgaron. No encontraron moneda falsa, pero sí más de 1.000 yuanes en efectivo, y el acusado Qin × Hao puso el dinero. Posteriormente, Qin ató a la esposa de Wang, le tapó la boca, le cubrió la cabeza y le ordenó al acusado Li Xhao que tomara una cámara japonesa. El acusado Qin Xhao violó por la fuerza a la esposa de Wang. Después de cometer el crimen, los acusados Qin × Hao y Li × informaron al acusado Lu × Cheng según lo acordado y le entregaron la cámara al acusado Lu × Cheng. Después del incidente, el acusado Lu × Cheng huyó de la ciudad por miedo al crimen. El 22 de julio de 2007, los acusados Qin × Hao, Lu × Cheng y Li × habían sido capturados y llevados ante la justicia. Las pruebas identificadas incluyen: herramientas (raspadores, destornilladores) en poder del acusado Qin × Hao y del acusado Li ×, y bienes robados obtenidos en el robo (efectivo de 65.438 RMB + 0.000 RMB y una cámara japonesa). ), la cuerda utilizada para atar a la esposa de Wang, los resultados de las pruebas de las pequeñas manchas en la ropa interior de la esposa de la víctima Wang, la declaración de la esposa de la víctima Wang, la confesión de la conspiración del acusado Lu Xcheng con el acusado Qin Xhao y el acusado Li Wait. La sentencia original sostuvo que la Fiscalía Popular del Distrito XX, Ciudad XX, acusó al acusado Qin Hao de robo, el acusado Lu Xcheng cometió el delito de robo y el acusado Li × fue declarado culpable de robo. De conformidad con lo dispuesto en los artículos 236, 263 y 264 del Código Penal de la República Popular China, el acusado Qin Xhao fue condenado a cadena perpetua y privado de sus derechos políticos de por vida. El acusado Lu × Cheng fue declarado culpable de robo y sentenciado a 13 años de prisión; el acusado Li × fue declarado culpable de robo y sentenciado a seis años de prisión.
Los votos de apelación y defensa presentados por los recurrentes Qin × Hao, Lu × Cheng y sus defensores son los siguientes: La sentencia en primera instancia fue demasiado dura.
La Fiscalía Popular del Distrito XX, Ciudad XX insiste en que el apelante Qin Xhao es culpable de robo y violación, el apelante Lu Xcheng es culpable de robo y el acusado Li X es culpable de robo.
Los hechos y pruebas encontrados en segunda instancia fueron los mismos que en primera instancia.
En resumen, la fiscalía acusó al apelante Qin × Hao de robo y violación, al apelante Lu × Cheng de robo y al acusado Li × de robo. De acuerdo con lo dispuesto en los artículos 236, 263 y 264 de la Ley Penal de la República Popular China, el recurrente Lu Xcheng, el recurrente Qin Xhao y sus defensores propusieron que la sentencia fuera excesiva. En serio, los argumentos de la defensa son insostenibles y. este tribunal lo rechazará.
Este tribunal cree que los hechos identificados en la sentencia original son claros, las pruebas son concluyentes, la sentencia es apropiada y los procedimientos del juicio son legales. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 189, párrafo 1, de la Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China, el fallo es el siguiente:
Se desestima el recurso de apelación y se confirma la sentencia original.
Este es el veredicto final.
Juez presidente Wu×××
Juez Xu XX
Juez Zhang×××
12 de septiembre de 2007
p>(Sello del Instituto)
Este documento es idéntico al cheque original.
Contable ××××
Segundo,
Tribunal Popular de la ciudad de Xxxx
Sentencia Civil
[2007 ]×Minchu Zi No. 25
El demandante Sun × Jie, hombre, nacido el 21 de agosto de 65438, es un cuadro retirado de la Compañía XX en el condado de XX, provincia de XX, y vive en el edificio de dormitorios de XX. Compañía.
El acusado Sun × Lin, hombre, nacido el 3 de mayo de 1985, es trabajador de una fábrica farmacéutica en el condado XX, provincia XX, y vive en el número XX. Edificio XX, Calle XX, Ciudad XX.
El caso del demandante Sun × Jie y el demandado Sun × Lin rompiendo la relación padre-hijo adoptivo fue aceptado por nuestro tribunal el 5438 de junio + 065438 + × de octubre de 2007. El caso estaba presidiendo El juez Zhang × y los asesores del pueblo Zhu × y Wang × formaron un panel colegiado para la audiencia pública. El demandante Sun × Jie y el demandado Sun × Lin asistieron al tribunal para participar en la demanda y el caso ya ha concluido.
El demandante Sun × Jie afirmó que el acusado original era pariente de su tío y su sobrino. En mayo de 2005, a petición de los padres de Sun × Lin, Sun × Jie adoptó a Sun × Lin como su hijo adoptivo después de completar los procedimientos pertinentes. Después de que se confirmó la relación padre-hijo, el 1 de septiembre del mismo año, el demandante Sun × Jie cambió el registro del hogar de Sun × Lin de su lugar de origen a la provincia XX. En la vida diaria, el demandado Sun × Lin pagaba todo su salario al demandante Sun × Jie, y el demandante Sun × Jie le daba al demandado Sun × Lin 200 yuanes de dinero de bolsillo cada mes y compraba ropa. La relación siempre ha sido buena.
En agosto de 2005, el demandado Sun × Lin se mudó después de conseguir una casa en su fábrica farmacéutica y no pagó más salario al demandante Sun × Jie. En marzo de 2007, el demandante Sun × Jie y el demandado Sun × Lin tuvieron una disputa por el matrimonio del demandado Sun × Lin. El demandado Sun × Lin llevó al demandante Sun × Jie y a su madre biológica a pasear las tardes de. 38 de junio y 23 de octubre de 2007. Aprovechando esta oportunidad, el demandante Sun × Jie compró un televisor en color Panasonic por valor de 4.000 yuanes y se mudó en sólo dos meses. El demandante Sun × Jie quedó muy descontento cuando se enteró. Después de no solicitar a Sun × Lin que le devolviera el televisor, presentó una demanda ante el Tribunal Popular de la Ciudad XX el 2 de junio de 2007. Solicitar una sentencia que ordene al demandado Sun × Lin romper con la relación padre-hijo adoptivo y que le ordene al demandado Sun × Lin devolver el televisor.
El demandado Sun × Lin argumentó que después de confirmar la relación de padre e hijo adoptivo con el demandante, le pagó al demandante Sun × Jie un salario completo de 1.000 yuanes cada mes. pagó al demandante Sun × Jie un salario de casi 30.000 yuanes. Después de que el demandado Sun × Lin consiguió una casa en la fábrica farmacéutica del demandante Sun × Jie, se mudó de la casa del demandante Sun × Jie, pero visitó a Sun × Jie durante las vacaciones y compró algo de comida en días normales. El demandante Sun × Jie también dejó de darle dinero de bolsillo al demandado Sun × Lin. La demandante, la hermana Sun, fue hospitalizada debido a una enfermedad. El acusado, Sun Lin, tomó licencia para cuidar de la demandante, la hermana Sun, y compró alimentos y artículos de primera necesidad. Después de que el acusado Sun × Lin trabajó, * * * pagó al demandante casi 30.000 yuanes y solo recibió menos de 10.000 yuanes en dinero de bolsillo y artículos del demandante Sun × Jie. Solicitó al tribunal que ordenara al demandante Sun × Jie que regresara. el dinero pagado por el acusado Sun × Lin El salario restante fue de 20.000 yuanes y los gastos matrimoniales del acusado Sun × Lin fueron subsidiados.
Después del juicio, se descubrió que el demandante Sun × Jie y el demandado Sun × Lin formaron una relación adoptiva de padre e hijo y habían vivido en armonía durante tres años. Durante este período, el demandado Sun × Lin le dio su salario al demandante Sun × Jie, quien era responsable de los gastos de manutención de la familia. Devolvió su dinero de bolsillo a Sun × Lin, compró ropa para Sun × Lin y cumplió con las responsabilidades de su padre. . No hay motivo para devolver los salarios al demandado Sun × Lin. Más tarde, debido a que las dos partes no estaban de acuerdo sobre el matrimonio del acusado, el acusado Sun × Lin aprovechó que Sun × Jie y su madre biológica no salieron a caminar la noche del 23 de octubre de 2007 y vendió un televisor en color por valor de 4.000. yuanes en solo dos meses La medida desencadenó una demanda, que obviamente fue culpa del acusado Sun × Lin. Mientras el demandante Sun × Jie estaba hospitalizado, el acusado Sun × Lin también se tomó un tiempo libre para cuidarlo y cumplir con sus deberes.
Este tribunal cree que el demandante Sun × Jie y el demandado Sun × Lin tuvieron conflictos debido a diferencias sobre los problemas matrimoniales del demandado durante la adopción de su relación padre-hijo. El comportamiento del demandado de quitarle el televisor al demandante. set agravó el conflicto y obviamente fue culpa del acusado Sun × Lin. Sin embargo, mientras el demandante Sun × Jie estaba hospitalizado, el demandado Sun × Lin tomó licencia para cuidarlo y cumplió con sus deberes concienzudamente. También es razonable que el demandante Sun × Jie brinde cierta ayuda cuando Sun × Lin se casó. En consecuencia, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 117 de los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China", la sentencia contenida en los artículos 23 y 27 de la "Ley de Adopciones de la República Popular China" es la siguiente:
1. El demandante Sun paga 3.000 yuanes al demandado Sun × Lin como subsidio para que el demandado Sun × Lin se case y forme una familia.
Los costos del litigio de este caso fueron de 600 yuanes, la mitad de los cuales fueron asumidos cada uno por el demandante Sun × Jie y el demandado Sun × Lin.
Si no está satisfecho con esta sentencia, puede presentar una demanda ante este tribunal dentro de los 15 días siguientes a la fecha de emisión de esta sentencia, presentar copias según el número de partes contrarias y apelar ante el XXX. Tribunal Superior Popular.
Juez presidente Zhang XX
Asesor del Pueblo Zhu XX
Asesor del Pueblo Wang XX
65438+3 de febrero de 2007
(Sello del Instituto)
Este documento es idéntico al cheque original.
Personal ××××
Libro de evaluación formativa "Documentos legales" Respuestas de referencia del ejercicio 4
Uno,
Solicitud de notarización
p>
Solicitante: Guo XX, mujer, nacida el 2 de agosto de 1962, número de cédula: Edificio XX, Calle XX, Distrito XX, Ciudad XX, Ciudad XX.
Fui admitido en el Departamento de Chino de la Universidad XX en septiembre de 1980 y recibí mi título de Licenciatura en Artes en 1984. En julio de 1984, enseñó en el Departamento de Chino de la Universidad XX; fue nombrado profesor en 1989; debido a sus destacados logros en enseñanza e investigación científica, fue galardonado con el título de profesor asociado y profesional superior en 1993. Por favor notarialo.
Solicitante: Guo ×××
65438+20 de febrero de 2077
Adjunto: Mi certificado de graduación universitaria y certificado de licenciatura; Copia del profesional senior del profesor asociado; certificado de título.
Segundo,
Acusación penal privada
Acusador privado: Zhang Hong, mujer, 54 años, graduada universitaria, nacionalidad Han, trabajando en la oficina XX en XX City, que se desempeña como El subdirector de la empresa de servicios vive en el edificio de dormitorios de la Unidad XX.
El acusado Zhao, hombre, 57 años, graduado universitario, nacionalidad Han, trabajó una vez en el Instituto de Investigación XX en la ciudad XX y se desempeñó como subdirector de la Oficina de Investigación de Instrumentos del instituto. Unidad XX, edificio XX, edificio de dormitorios. En 2002 renunció y se puso a trabajar y fue contratado como No. Ciudad XX, provincia de Guangdong. A partir del segundo semestre de 2003, trabajé en XX Mould Factory en XX City.
Causa de la acción y reclamaciones de litigio: el acusado Zhao es culpable de bigamia. Solicitar al Tribunal Popular que investigue la responsabilidad penal de Zhao Zhiping de conformidad con el artículo 258 del Código Penal de la República Popular China. Solicito al Tribunal Popular que ponga fin a mi matrimonio con Zhao de conformidad con el artículo 32 de la Ley de Matrimonio de la República Popular China.
Hechos y razones: Zhao y yo nos casamos en 1977 y tenemos una hija. Estamos casados, trabajamos y vivimos en el extranjero. En 2002, Zhao renunció y solicitó un trabajo en XX Air Purifier Company en la ciudad XX, provincia de Guangdong. Al principio, Zhao iba a casa una vez cada dos meses y hacía todo lo posible por cuidar de la vida de su familia. Sin embargo, desde que Zhao llegó a la ciudad XX en la segunda mitad de 2003, Zhao ha cambiado gradualmente: el año pasado, Zhao estuvo ocupado con el trabajo, pero solo envió una cantidad de dinero cada mes. Resultó que después de que Zhao trabajó en la fábrica de moldes XX en la ciudad XX, conoció a Yu (mujer, 32 años, de la ciudad XX, condado XX, provincia XX) que trabajaba como trabajador de servicios en un club nocturno. Zhao estaba codicioso por la belleza de esta belleza de 24 años y fue seducido por todo tipo de pequeños favores. La familia de Yu era pobre y él codiciaba el dinero de Zhao, por lo que, naturalmente, formó un vínculo indisoluble con Zhao. Pronto, los dos vivieron juntos como "marido y mujer". A principios de 2005, Zhao se fue a trabajar a otra empresa en Guangdong, y Yu también fue con Zhao, y todavía vivían juntos como "marido y mujer". En ese momento, Zhao estaba entre Yu y yo, viviendo una vida de "marido y mujer" con Yu y quedándose con su esposa legal de por vida. En septiembre de 2005, quise ir al extranjero para visitar a mi hija, pero Zhao se negó porque estaba ocupado con el trabajo. Ante mis repetidas solicitudes, Zhao se negó a ir a Beijing para realizar los trámites para salir del país, pero en secreto se llevó a Yu con él. Después de que me fui al extranjero, Zhao y Yu tomaron un vuelo de regreso a la ciudad XX después de jugar en Beijing durante medio mes y vivieron juntos como "marido y mujer" en la villa de vacaciones XX. Como todos en la comunidad local saben, Zhao me pidió el divorcio en marzo de 2006 y dijo que quería casarse formalmente con Yu. También me pidió que aceptara la realidad. Por ejemplo, si yo toleraba que formara una familia monógama de tres personas, él. No iría a casa o no me daría los gastos de manutención. Me negué en el acto. Desde entonces, Zhao no ha regresado a casa durante un año, ni ha enviado ni un centavo a casa. Los hechos antes expuestos están probados mediante diversas pruebas documentales y testimonios de testigos. En resumen, Zhao mantuvo a su "amante" a espaldas de su esposa durante cinco años y vivió juntos en nombre de "marido y mujer". No cumplió con sus obligaciones para con su esposa legal. El comportamiento de Zhao ha violado las disposiciones del artículo 258 del Código Penal y constituye un delito de bigamia. Debe ser considerado penalmente responsable de conformidad con la ley. Mi relación con Zhao se ha roto y solicito al Tribunal Popular que disuelva mi matrimonio con Zhao de conformidad con el artículo 32 de la Ley de Matrimonio de la República Popular China. Por lo tanto, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 170 de la "Ley de Procedimiento Penal de la República Popular China", se presentó una demanda ante su tribunal y le rogamos que emita un fallo conforme a la ley.
Nombres y direcciones de los testigos, otras pruebas y pruebas
1.4 Propietarios y vecinos que vivieron junto con Yu en nombre de "marido y mujer" mientras Zhao trabajaba en XX Mould. Fábrica y otra empresa en la provincia de Guangdong x copias del testimonio.
2. Copias de los formularios de registro de alojamiento de Zhao y Yu durante sus visitas a Beijing y XX Resort.
Tres copias de los formularios de registro de pasajeros de Zhao y Yu.
Por la presente transmito
Bienvenida
XX Tribunal Popular Provincial
Anexo: X copias de la presente denuncia;
x copias de materiales de evidencia.
Fiscal privado: Zhang Hong
16 de abril de 2007