Contrato de préstamo de artículos
Ejemplo de contrato de préstamo (6 artículos seleccionados)
En la vida diaria y en el trabajo, los acuerdos son indispensables en muchas ocasiones. Firmar un acuerdo es una garantía para la resolución de conflictos. ¿Cómo debe redactarse adecuadamente el acuerdo? El siguiente es un modelo de acuerdo de préstamo de artículos (6 artículos seleccionados) que he recopilado para usted. Espero que le resulte útil.
Artículo Acuerdo de Préstamo 1
Parte A: __________________
Parte B: __________________
Con el fin de fortalecer aún más la cooperación, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, celebrar el siguiente acuerdo:
1. La Parte B (prestatario) toma prestados los siguientes productos de la Parte A (prestamista) para realizar pruebas
Nombre del producto:
Cantidad:
Número de modelo:
Precio de catálogo:
Observaciones:
2. Fecha de préstamo: _________año_______mes_________ _Día
3. Fecha de regreso: _________año________mes________día
4. La parte B debe pagarle a la parte A un depósito por el préstamo del producto.
5. Antes de la devolución de los productos prestados o de la firma del correspondiente contrato de compra/venta, la propiedad de los productos prestados sigue perteneciendo a la Parte A. Sin la aprobación por escrito de la Parte A, la Parte B no venderá ni prestará los productos prestados a terceros.
6. Durante el período de préstamo, la Parte B es responsable de la seguridad e integridad de los productos prestados y la etiqueta del número de serie del producto (S/N) no se desgastará, perderá ni modificará. La devolución debe ser inspeccionada primero por la Parte A
(1) Si el equipo prestado está intacto e intacto después de la inspección por parte de la Parte A, la Parte A reembolsará el depósito completo pagado por la Parte B dentro de los 10 días hábiles <; /p >
(2) Si hay algún daño en el equipo prestado, incluido daño a la máquina, daño o pérdida de piezas, la Parte B debe compensar a la Parte A de acuerdo con el precio. La compensación se deducirá del depósito.
7. Si la Parte B necesita pedir los productos prestados durante el período de préstamo, la Parte A y la Parte B firmarán un contrato de venta por separado para los productos relevantes si la Parte B necesita extender el período de préstamo durante el período de préstamo; período de préstamo, debe manejar la extensión con los procedimientos de vencimiento del Equipo de la Parte A.
8. Si la Parte B no devuelve los productos prestados al vencimiento o no sigue los procedimientos de extensión, la Parte A considerará el acuerdo incondicional de la Parte B de convertir automáticamente los productos prestados en productos de contrato de venta, y el El depósito se convertirá en pago de venta.
9. El acuerdo se realiza por duplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello (la copia por fax de este acuerdo es válida).
Parte A (sello):_______
Representante (firma):_______
_________año____mes____día
Parte B (sello): _________
Representante (firma):_______
_____________mes__________ Acuerdo de préstamo de artículos 2 p>
Parte A: ________ Co., Ltd. (propietario)
Parte B: ________ (prestatario)
Para facilitar el trabajo de los empleados de la empresa y mejorar aún más la calidad y eficiencia del trabajo, la empresa decidió prestar algunos artículos a los empleados relevantes para su uso. Para incrementar la gestión de artículos de la empresa, implementar la responsabilidad por el uso y almacenamiento de artículos. El Partido A y el Partido B han negociado y alcanzado el siguiente acuerdo sobre la cuestión de que el Partido B tome prestados artículos del Partido A sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y beneficio mutuo. Los requisitos de uso relevantes ahora se estipulan de la siguiente manera:
Artículo 1: La Parte A se compromete a prestar _________ a la Parte B para su uso. La propiedad del artículo pertenece a la Parte A. La Parte B tendrá derecho a utilizarlo dentro del período de vigencia del contrato y deberá mantener el buen funcionamiento del artículo.
Artículo 2: Período de préstamo y finalidad
1 El período de préstamo es de ______año___mes______ a ______año___mes_____ _día. Si la Parte B necesita renovar el préstamo al final del período, deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A dentro de los tres días antes de la expiración del período del préstamo. El préstamo puede renovarse y el contrato de préstamo puede volver a firmarse con la Parte A. consentir.
2. Una vez expirado el período del préstamo, si la Parte A no acepta extender el préstamo, la Parte B devolverá los artículos prestados a la Parte A incondicionalmente.
3. La Parte B promete a la Parte A que el artículo solo se utilizará para _____________ necesidades y no se utilizará para otros fines.
Artículo 3: Responsabilidades y Obligaciones
1. La Parte B tiene la responsabilidad y obligación de cuidar, mantener, utilizar razonablemente y conservar adecuadamente los bienes prestados.
2. Si la Parte B pierde los artículos prestados durante el período de préstamo, deberá pagar una compensación basada en el precio de compra original de los artículos prestados.
3. Los artículos prestados por la Parte B no se pueden prestar libremente a otros para su uso ni a otros artículos no relacionados con el proyecto de la Parte A.
4. Durante el período de préstamo, la Parte B es responsable de la seguridad e integridad de los artículos prestados. Si hay algún daño en los artículos prestados, incluidos daños a los artículos, daños o pérdida de piezas, la Parte B debe compensar a la Parte A de acuerdo con el precio.
Artículo 4: Solución de problemas Si los artículos prestados por la Parte B están defectuosos o dañados, deben informarse a la Parte A de manera oportuna. La Parte B no los manejará por sí misma; de lo contrario, la Parte B será responsable. por ello.
Artículo 5: Si este contrato entra en conflicto con cualquier acuerdo previo oral o escrito entre las partes, prevalecerán las disposiciones de este contrato. Las modificaciones a este contrato deben realizarse por escrito y ser acordadas por ambas partes. El presente contrato se realiza en dos ejemplares originales, cada Parte A y Parte B conservarán un ejemplar, el cual tendrá el mismo efecto jurídico. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes.
Parte A: (Prestamista)
Parte B: (Prestatario)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y regulaciones pertinentes, Aclarar los derechos y obligaciones entre el prestamista y el prestatario, y firmar este contrato después del consenso alcanzado por ambas partes.
Artículo 1. Información básica sobre bienes y accesorios prestados
El prestamista y el prestatario*** deberán inventariar conjuntamente los equipos y accesorios prestados y elaborarán una lista de equipos (Anexo 1). Esta lista está firmada y confirmada tanto por la Parte A como por la Parte A. Es un anexo de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 2 Objeto y ubicación del préstamo
1. Finalidad del equipo: tecnología de vehículos de motor e identificación de accidentes de tráfico.
2. Lugar de uso. el equipo: Estación de inspección de vehículos Hengyang Songmutang
3. La Parte B garantiza que no utilizará el equipo para ningún otro propósito sin el consentimiento de la Parte A durante el período de préstamo, ni trasladará el equipo a otros lugares para usar.
Artículo 3 Período de préstamo
El período de préstamo es ***________ años y ____ meses, y el prestamista comenzará a partir de _________año____mes___ El equipo se entregará al prestatario para su uso y se recuperará el ____mes_______año.
Artículo 4 Mantenimiento de la propiedad prestada durante el período de préstamo
1. El prestamista garantiza que la propiedad prestada se encuentra en condiciones adecuadas y seguras cuando este contrato se firma y entrega al prestatario para su uso.
2. Durante el período de préstamo, el prestatario deberá conservar adecuadamente el bien prestado y realizar las obligaciones de mantenimiento necesarias. Si el desgaste natural del equipo prestado, culpa humana, etc. afectan su uso normal, será reparado por el prestatario.
Artículo 5 Cambios entre Prestamista y Prestatario
1. Durante el período de préstamo, si el prestamista transfiere la propiedad del bien prestado a un tercero, no necesita obtener el consentimiento del prestatario, pero debe informar al prestatario de la transferencia de propiedad. Después de la transferencia de propiedad, la parte que adquiere la propiedad del bien prestado se convierte en el prestamista natural de este contrato y disfruta de los derechos que disfrutaba el prestamista original.
2. El prestatario podrá, con el consentimiento del prestamista, prestar el bien prestado a un tercero para su uso.
Artículo 6 Devolución y renovación de la propiedad prestada:
1. Cuando expire el período de préstamo, el prestatario deberá devolver la propiedad prestada al prestamista a tiempo.
2. Cuando expire el período del préstamo, si el prestatario necesita renovar el préstamo, deberá notificarlo al prestamista por escrito dentro de los 30 días anteriores al vencimiento del período del préstamo especificado en este contrato y firmar un nuevo contrato con el consentimiento del prestamista.
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. El prestamista se asegurará de que la propiedad prestada cumpla con el propósito acordado durante el período de préstamo si se causan pérdidas personales o de otros bienes del prestatario. intencionadamente o por negligencia grave, el prestamista debería ser responsable de la indemnización.
2. El prestatario deberá cumplir con la obligación de uso adecuado. Si el prestatario viola esta obligación y causa un desgaste anormal del objeto prestado, deberá repararlo él mismo y asegurarse de que el equipo esté en condiciones normales. utilizar cuando se devuelva. Si el equipo no se puede utilizar normalmente cuando se devuelve, la compensación se basará en el valor del equipo especificado en la lista de equipos en el Apéndice 1.
3. El prestatario deberá conservar adecuadamente la propiedad prestada durante el período de préstamo. Si la propiedad prestada se daña o se pierde debido al incumplimiento de esta obligación, el prestatario será responsable de una compensación de acuerdo con el valor del mismo. equipo especificado en la lista de equipos del anexo 1.
4. Sin el consentimiento del prestamista, el prestatario no podrá mejorar ni ampliar el objeto prestado; en caso contrario, el prestamista podrá exigir al prestatario que lo devuelva a su estado original, que compense las pérdidas o que lo tome. devolver el objeto prestado.
5. Si el prestatario transfiere los artículos prestados a un tercero sin el consentimiento del prestamista, el prestamista puede exigir la devolución de los artículos prestados o que el prestatario compense de acuerdo con el valor del equipo especificado en el equipo. lista en el Anexo 1.
6. Si se rescinde el contrato de préstamo y el prestatario retrasa la devolución de los artículos prestados y no renueva el préstamo sin motivos justificables, la tarifa de alquiler del equipo será de 10 yuanes por día durante el período de uso. más allá del plazo estipulado en el contrato de préstamo.
Artículo 8 Resolución de Controversias
Cuando las dos partes tengan una disputa durante la ejecución de este contrato, la resolverán mediante negociación, si la negociación no puede resolverse, presentarán una demanda; demanda ante el Tribunal Popular de Taicang.
Otros asuntos pactados en el artículo 9:
Artículo 10 Los asuntos no previstos en el presente contrato serán resueltos por ambas partes de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos de la República Popular de China. ***Previa consulta, se adoptarán disposiciones complementarias que tendrán el mismo efecto que este contrato.
Artículo 11 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Prestamista: (sello)
Prestatario: (sello)
Hora de firma: _________año___mes___día Artículo Acuerdo de préstamo 4
Parte A: ( Prestamista)___, número de identificación__________
Parte B: (Prestatario)___, número de identificación__________
De acuerdo con los "Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular China", "La Ley de Contratos de la República Popular China", "La Ley de Responsabilidad Civil de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos, las Partes A y B voluntariamente. Sobre la base de la igualdad y la buena fe, se concluye un acuerdo de préstamo de vehículos de motor después de una consulta completa. .
1. La Parte A presenta voluntariamente el tipo de vehículo __________, modelo __________, color __________, número de motor ____________________, número de bastidor ____________________, número de matrícula original del vehículo ____________________, número de permiso de conducir ____________________ El vehículo de motor fue prestado a la Parte B por un día el ____, mes, ______.
2. La Parte B será responsable de todos los gastos ocasionados por el préstamo del vehículo tales como combustible, peajes de puentes, etc. en el día.
3. Todas las infracciones de tránsito, multas, accidentes y otras responsabilidades y gastos incurridos por la Parte B durante el préstamo correrán a cargo de la Parte B.
IV. Si la Parte B causa daños al vehículo de la Parte A mientras lo toma en préstamo, la Parte B será responsable de las reparaciones e indemnización.
5. Una vez que la Parte B haya terminado de tomar prestado el vehículo, deberá devolverlo a la Parte A el __ mes __, año __, de lo contrario, será responsable por incumplimiento de contrato.
6. La Parte B se asegurará de que está cualificada para conducir el vehículo prestado y utilizarlo de conformidad con la ley.
7. La Parte A no cobra ninguna tarifa a la Parte B por prestar el vehículo.
8. Si la Parte A y la Parte B no cumplen con los términos del contrato mencionados anteriormente, se considerará un incumplimiento del contrato y la parte incumplidora pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios por el monto de 10.000,00 RMB, o 10.000 RMB en mayúsculas.
9. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, las cuales son legalmente vinculantes.
Parte A: ___
Parte B: ___
Garante: ___
__año_mes__día contrato de préstamo de artículo Libro 5
Partido A:
Partido B: _________
Con el fin de fomentar el entusiasmo laboral del Partido B, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" Después de una negociación amistosa, ambas partes firmaron el siguiente acuerdo sobre recompensas por distribución de automóviles y ambas partes acuerdan cumplirlo.
1. La Parte A confirma que la Parte B cumple con la política de recompensas de asignación de automóviles del personal de ventas de la Parte A y proporciona los siguientes vehículos a la Parte B para uso gratuito durante un período de 3 años (a partir de la fecha de entrega real de del vehículo): Marca del vehículo/Modelo _______, fabricante ______, número de placa del vehículo _______, número de bastidor _______
2. La Parte B está dispuesta a firmar un contrato laboral con la Parte A por un período no menor. de 3 años mientras disfruta del contrato de préstamo de automóvil, y aceptar la evaluación y gestión de su desempeño laboral por parte de la Parte A.
3. Con respecto al uso/recompensa/transferencia del vehículo y otros asuntos, ambas partes acuerdan implementar los siguientes términos:
1. Si la Parte B completa el objetivo de recaudación de ventas de 12 millones de yuanes en un total de 2 años, la Parte A se compromete a adjudicar los derechos de propiedad del vehículo asignado a la Parte B y transferir el vehículo a la Parte B (la tarifa de transferencia del vehículo correrá a cargo de la Parte B, lo mismo a continuación);
2. Vencido el periodo de libre uso del vehículo, si la Parte B incumple lo requerido por la cláusula anterior, ambas partes acuerdan traspasar y transferir el vehículo a la Parte B en base a su precio de tasación en el mercado.
3. Si la Parte B renuncia por motivos personales antes de que se complete el período de servicio o es despedido por motivos de desempeño/violaciones disciplinarias, etc., la Parte A acepta transferir y transferir el vehículo a la Parte B en de acuerdo con el método descrito en el párrafo anterior.
4. La Parte B acepta que la tarifa de transferencia del vehículo se puede deducir del depósito de compra/incentivos/gastos de comisión de venta y salarios.
5. Si la Parte B renuncia a mitad de camino debido a la mala gestión, adquisición, reorganización, quiebra y disolución de la Parte A, etc., la Parte B devolverá el vehículo a la Parte A y la Parte B no tendrá que pagar el importe. pago del vehículo.
6. Si alguna de las partes no puede ejecutar el contrato en su totalidad o en parte debido a fuerza mayor (como desastres naturales graves/accidentes/enfermedades repentinas, etc.), puede quedar exenta de alguna o toda su responsabilidad dependiendo de las circunstancias, y no puede considerarse una responsabilidad por incumplimiento de contrato. Sin embargo, la parte interesada (o sus familiares) debe notificar de inmediato la situación a la otra parte para minimizar las pérdidas de la otra parte. .
7. Como garante financiero de la Parte B, la Parte C acepta asumir la responsabilidad solidaria de la Parte B en el cumplimiento de este acuerdo.
4. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes; si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del Distrito de Xiaoshan.
5. Este contrato se redacta en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor tras la firma (sello) de ambas partes.
Parte A (sello): _______________
Parte B (firma): _______
Parte C 1 (firma): ______________
Parte C 2 (Firma): ______________
Fecha: ______________ Partida Acuerdo de Préstamo 6
Parte A: _________
Parte B: _________
Para facilitar que la Parte A utilice _________ el Servicio de Banda Ancha de la Red de Área Metropolitana Integrada de Banda Ancha Pública de Telecomunicaciones (en lo sucesivo, el servicio de banda ancha), la Parte B proporciona específicamente a la Parte A servicios de equipos publicitarios prestados. dos partes han llegado al siguiente acuerdo:
1. Condiciones de préstamo
1. Condiciones de préstamo: La Parte A utiliza el servicio de Internet publicitario de banda ancha de la Parte B.
2. La Parte A toma prestado el equipo AD de la Parte B (limitado a una unidad). La descripción específica del equipo es la siguiente: Marca: _________; Modelo: _________;
3. La propiedad del equipo AD pertenece a la Parte B. Suponiendo que la Parte A utilice el servicio de banda ancha AD de la Parte B, la Parte B prestará este equipo AD a la Parte A para su uso.
4. Durante el período del préstamo, si la Parte A o la Parte B solicitan dejar de pedir prestado, la otra parte debe notificar a la otra parte por escrito con un mes de anticipación. Tras el consenso alcanzado por ambas partes, la Parte A devuelve el equipo AD a la Parte B y a ambas. las partes rescindan este acuerdo.
2. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes
1. Si la Parte A suspende el uso de los servicios publicitarios de banda ancha durante el período del préstamo, el equipo publicitario se devolverá a la Parte B y este acuerdo se rescindirá automáticamente al mismo tiempo. Si los usuarios necesitan pedir prestado equipo después de reanudar el uso de los servicios publicitarios, deben firmar un nuevo contrato de préstamo.
2. Si la Parte A cancela el uso del servicio publicitario de banda ancha durante el período del préstamo, se considerará que la Parte A ha rescindido unilateralmente el acuerdo. La Parte A debe devolver el equipo publicitario a la Parte B de manera oportuna, y este acuerdo se cancelará automáticamente. finalizado.
3. La Parte B garantiza la calidad del equipo AD proporcionado. Durante el período de préstamo, la Parte A debe conservar adecuadamente el equipo AD.
4. Durante el período de préstamo, si el equipo AD falla por razones de calidad, la Parte A puede llevar el equipo a la Parte B para su reemplazo.
5. Durante el período del préstamo, si el equipo AD falla debido a daños humanos y el fabricante original confirma que es reparable, la Parte A será responsable de los costos de reparación. La Parte B será responsable de proporcionar el equipo de repuesto para garantizar el uso normal de la Parte A. hasta que ambas partes reparen y reemplacen el equipo; si el fabricante original confirma que el equipo no se puede reparar, este acuerdo se rescindirá automáticamente y la Parte A será responsable de la compensación del equipo. El monto de compensación específico es yuanes. La tarifa de compensación se cobrará una sola vez el _________ por teléfono.
6. Durante el período del préstamo, la Parte B proporcionará los primeros servicios de instalación y puesta en servicio del equipo y brindará capacitación sobre los métodos de instalación y puesta en servicio del equipo. En cuanto a otros servicios, prevalecerá el compromiso de servicio público de la Parte B.
7. Si se produce una de las siguientes circunstancias, este acuerdo quedará automáticamente rescindido:
El primer caso: la Parte A suspende el uso del negocio publicitario de la Parte B
El segundo caso: la Parte A; deja de utilizar el negocio publicitario Cambia a otros servicios de banda ancha
La tercera situación: la Parte A ya no utiliza el negocio publicitario de la Parte B
8. Antes de que se rescinda el acuerdo, la Parte A deberá devolver el equipo publicitario (incluido el equipo, el embalaje exterior, los manuales, las conexiones, los accesorios en la caja, etc.) y otros equipos auxiliares (separadores de voz, etc.) prestados junto con el equipo publicitario en buena condición. Si el embalaje está incompleto o el equipo está dañado al momento de la devolución, la Parte A será responsable de compensarlo, de lo contrario la Parte A compensará según el precio.
3. Controversias y Arbitraje
1. Todas las disputas relacionadas con la ejecución de este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes. Si las dos partes no pueden resolver la disputa mediante negociaciones amistosas, la disputa se presentará a la Comisión de Arbitraje _________ para su arbitraje.
2. El resultado final del laudo arbitral es vinculante para ambas partes.
3. Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora.
4. Durante el proceso de arbitraje, ambas partes continuarán implementando el contenido del acuerdo distinto de la parte del arbitraje.
4. Otros asuntos
1. Si este acuerdo no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento del contrato y aceptará negociar para cambiar o rescindir el acuerdo.
2. Si este Acuerdo entra en conflicto con las leyes y regulaciones nacionales o las políticas y regulaciones de departamentos superiores, este Acuerdo se modificará de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales o las políticas y regulaciones de departamentos superiores.
3. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de ambas partes. Este acuerdo será válido mientras la Parte A utilice el negocio de banda ancha publicitaria de la Parte B. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
_______año____mes____día________año____mes____día
Lugar de firma: ________Lugar de firma:_________;