Contrato de franquicia

Parte A: _____________ (franquiciador) Parte B: _____________ (franquiciado) Artículo 1 Disposiciones Generales del Contrato 1. Con el fin de ampliar el mercado de ventas de productos de la marca _________, la Parte A lanza ________ plan de franquicia. 2. Ante la solicitud de la Parte B, la Parte A concede a la Parte B el derecho de franquicia de una tienda o mostrador de conformidad con el plan de franquicia. 3. La Parte B solicita voluntariamente unirse a la operación de _________ tienda o mostrador, acepta la franquicia de tienda única y mostrador único otorgada por la Parte A y está dispuesta a convertirse en miembro de la franquicia _________. 4. Con base en los principios de voluntariedad, igualdad, honestidad, crédito y cooperación mutua para expandir el mercado, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato (en adelante, este contrato o contrato de franquicia) a través de una negociación amistosa, que deberá respetarse. por ambas partes. Artículo 2 Garantías y requisitos básicos 1. La Parte A se asegura de suministrar a la Parte B de acuerdo con el formulario de pedido confirmado por ambas partes, y la Parte B garantiza comprar únicamente productos de la marca de la Parte A a la Parte A o a los agentes designados de la Parte A. 2. La Parte A y la Parte B implementarán estrictamente el plan de franquicia ________ para facilitar el desarrollo saludable del mercado de productos ________. La Parte B garantiza brindar servicios a los clientes de acuerdo con el modelo comercial unificado de franquicias ________ y ​​estándares de calidad del servicio, y vender productos de acuerdo con los precios de los productos especificados por la Parte A. Artículo 3 Período de licencia de franquicia y duración del contrato El período de licencia de franquicia y este contrato serán válidos desde _________año________mes________día hasta _____________año________mes_________día _________Año. A partir de la fecha de firma de este contrato, a menos que este contrato haya sido rescindido por adelantado, la Parte B puede presentar una solicitud por escrito a la Parte A para la extensión de este contrato tres meses antes de la expiración del contrato. El período de validez de este contrato puede ser. prorrogado con el acuerdo de ambas partes mediante negociación. Artículo 4 Contenido y alcance de la licencia de franquicia 1. La Parte A autoriza a la Parte B a utilizar la marca ________ y ​​el nombre comercial en tiendas especializadas y mostradores aprobados por la Parte A durante el período del contrato, y a operar la serie ________ de productos en el modelo de negocio ________ , La Parte B obtiene la licencia de franquicia mencionada anteriormente de forma remunerada. 2. Cuando la Parte B obtenga la licencia de franquicia antes mencionada, deberá operar de acuerdo con los requisitos de la Parte A y no excederá el alcance y período de la licencia. Este derecho no se transferirá sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Artículo 5 Tarifas de franquicia 1. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa única de franquicia de __________ RMB de yuanes de acuerdo con los estándares de tarifas de franquicia del submercado. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que la Parte B pague a la Parte A el canon de franquicia estipulado. 2. La Parte B pagará a la Parte A un depósito comercial de _________ RMB antes de comprar el primer lote de bienes, que será devuelto a la Parte B según lo estipulado en este contrato. Artículo 6 Dirección de la tienda 1. La Parte A autoriza a la Parte B a abrir una tienda especializada ________ en el área _________ de la ciudad (condado) de _________ en la provincia de _________. La Parte B presentará fotografías de las representaciones de la decoración de la tienda (__________) y una copia de la licencia comercial a la Parte A para su archivo dentro de un mes después de la apertura de la tienda. 2. Si la Parte B desea cambiar la ubicación de la tienda franquiciada especificada en el Párrafo 1 del Artículo 6 debido a circunstancias regionales u otras razones, debe presentar una solicitud de cambio por escrito a la Parte A, y el cambio solo podrá realizarse después de que la Parte A aprobación por escrito. 3. Si la Parte B necesita construir una nueva ________ tienda especializada o mostrador fuera del área de la tienda especificada en el Artículo 6, Párrafo 1, debe obtener el consentimiento de la Parte A y firmar otro ________ contrato de franquicia de tienda especializada con la Parte A. Artículo 7 Compra e intercambio de bienes 1. Dentro de los dos meses posteriores a la firma de este contrato, la Parte B debe comprar bienes de la Parte A por primera vez. Según el tamaño de la tienda especializada, el monto de la primera compra es _________ yuanes (calculado). basado en el precio de liquidación de la compra). Una sola compra será distribuida uniformemente por la Parte A. 2. La reposición de productos básicos durante el funcionamiento de la Parte B será decidida por la Parte B en función de las condiciones operativas y se comunicará a la Parte A con una semana de antelación.

3. La Parte A debe proporcionar una lista de entrega para cada envío. La lista de entrega debe colocarse en la caja del producto. La Parte B inspeccionará los productos según la lista de entrega. Si hay alguna diferencia (más o menos envíos), debe hacerlo. informarse por escrito dentro de los dos días siguientes a la recepción de las mercancías. Informar a la Parte A; de lo contrario, la Parte A considerará que la Parte B ha recibido todas las mercancías en la lista de entrega. 4. Durante el período de validez de este contrato, todos los costos de transporte de las mercancías entrantes correrán a cargo de la Parte B. 5. Partiendo de la premisa de que los productos entrantes están en buen embalaje y no tienen daños humanos ni picaduras de insectos, y no afectan la segunda venta, la Parte A promete una devolución del 100% (la cantidad de productos devueltos para productos fuera de temporada se negociarse por separado) 6. Durante el período de validez de este contrato, si los bienes recibidos por la Parte B tienen problemas de calidad, la Parte A será responsable de la devolución completa (excepto los bienes defectuosos artificialmente causados ​​por la Parte B o un tercero)