Red de conocimiento del abogados - Conocimiento de la marca - Reglamento sobre la Gestión Integral de la Seguridad Social en la Zona Económica Especial de Shenzhen

Reglamento sobre la Gestión Integral de la Seguridad Social en la Zona Económica Especial de Shenzhen

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de mantener el orden social de la Zona Económica Especial de Shenzhen (en adelante, la ZEE) y garantizar el buen progreso de la reforma, apertura y construcción económica de la ZEE, de conformidad con el " Decisión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional sobre el Fortalecimiento de la Gestión Integral de la Seguridad Social", Este reglamento se formula sobre la base de la situación real de la zona especial. Artículo 2 La gestión integral de la seguridad social es una tarea importante para mantener la dictadura democrática popular y una tarea común para toda la sociedad. Es necesario movilizar y organizar el poder de toda la sociedad, utilizar medios políticos, legales, administrativos, económicos, culturales, educativos y otros para gestionar integralmente la seguridad social y el orden social, combatir y prevenir los delitos ilegales y mantener la estabilidad social. Artículo 3 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la gestión integral de la seguridad social en el plan general para la construcción de la civilización material y espiritual y la administración de la ciudad de acuerdo con la ley, formularán planes de gestión integral de la seguridad social e implementarán una gestión específica.

El Comité de Gestión Integral de la Seguridad Social Municipal de Shenzhen (en adelante, el Comité de Gestión Integral Municipal) se creó para hacerse cargo de la gestión integral de la seguridad social en la Zona Económica Especial de Shenzhen. Artículo 4 Los órganos de seguridad pública son los departamentos encargados de la seguridad social. Implementan la gestión de la seguridad pública de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos, reprimen los actos ilegales y criminales que perturban la seguridad social y mantienen el orden social. Artículo 5 La gestión integral de la seguridad social implementará los principios de gestión territorial y quien esté a su cargo será responsable del principio de priorizar la prevención atacando simultáneamente el principio de tratamiento tanto de los síntomas como de las causas profundas; sistema de gestión de la seguridad pública; el principio de seguridad social, pensiones y recompensas. Artículo 6 Estas regulaciones se aplican a todas las unidades e individuos en la Zona Económica Especial de Shenzhen. Capítulo 2 Estructura Organizacional y Responsabilidades del Comité de Gestión Integral Artículo 7 Cada oficina distrital, municipal y subdistrital establecerá un comité de gestión integral de la seguridad social, el cual será responsable de la gestión integral de la seguridad social en su jurisdicción bajo la dirección del Comité de Gestión Integral Municipal.

Comités de gestión integral a todos los niveles han habilitado oficinas para atender el trabajo diario. Artículo 8 Las principales responsabilidades del Comité de Gestión Integral son:

(1) Promover e implementar leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes sobre la gestión integral de la seguridad social, e implementar las decisiones pertinentes de los superiores;

(2) ) Formular un plan de trabajo para la gestión integral de la seguridad social en la región y organizar su implementación;

(3) Organizar y coordinar el trabajo de aplicación de la ley de los departamentos de gestión de seguridad pública y aplicación de la ley. y gestionar de manera integral las medidas preventivas de cada unidad y trabajo grupal de prevención y tratamiento;

(4) Inspeccionar y supervisar la gestión de seguridad de varios departamentos y unidades, y evaluar el sistema de responsabilidad de liderazgo de la gestión de seguridad <; /p>

(5) Investigar y estudiar, resumir y promover experiencias, y elogiar las avanzadas.

El comité de gestión integral de la seguridad social de base debe cooperar con los órganos de seguridad pública para tomar medidas enérgicas contra las violaciones de la seguridad pública, construir comunidades civilizadas y seguras, guiar y ayudar a los comités de residentes (aldeas) a llevar a cabo una prevención conjunta de la seguridad pública. y ayudar a los departamentos pertinentes a gestionar la población temporal y la población flotante. Capítulo 3 Lucha contra la ilegalidad y el delito Artículo 9 Los órganos de seguridad pública, los órganos de la fiscalía y los órganos judiciales, dentro del ámbito de sus responsabilidades estatutarias, reprimirán las actividades ilegales y delictivas de seguridad pública de conformidad con la ley. Los delincuentes que perturban gravemente el orden social, como asesinato, hurto, fraude, secuestro y extorsión, contrabando y venta, fabricación y venta de materiales obscenos, juegos de azar, prostitución, fabricación y venta de billetes falsos, robo y robo, posesión privada de armas y municiones, etc., serán castigados severa y rápidamente. Los planificadores, organizadores y organizaciones del hampa que cometen los crímenes antes mencionados deben ser atacados. Si una empresa persona jurídica comete un delito, el representante legal de la empresa será penalmente responsable de conformidad con la ley.

Los órganos judiciales deben hacer sugerencias oportunas a las unidades pertinentes sobre los problemas descubiertos en el manejo de los casos de gestión de la seguridad social. Artículo 10 La unidad de gestión de la línea de gestión de la zona especial liberará a las personas que ingresen a la zona especial en estricta conformidad con las regulaciones de la zona especial, prohibirá la entrada de personas sin documentos legales y se ocupará de actos ilegales y criminales en la línea de gestión en de manera oportuna; las instalaciones de aislamiento de la línea de gestión de la zona especial deben ser inspeccionadas y mantenidas periódicamente, y cualquier daño debe ser reparado de manera oportuna. Artículo 11 Los órganos de seguridad pública fortalecerán la investigación y detección de delitos y mejorarán su capacidad para detectar y capturar delincuentes, organizar patrullas policiales para fortalecer las patrullas en lugares públicos como calles, estaciones, muelles y áreas residenciales, y tomar medidas severas contra las existentes; delitos como robo, hurto y estafa.

Los órganos de seguridad pública deben fortalecer la gestión del tráfico, la gestión de incendios y la gestión de la seguridad pública de las industrias especiales en la zona especial, fortalecer la gestión de la seguridad de los residentes temporales y las personas flotantes en casas de alquiler, fortalecer las precauciones de seguridad y limpiar periódicamente a quienes no tengan documentos legales; descubrir e investigar oportunamente casos de violaciones de la seguridad pública y prohibir actividades ilegales de conformidad con la ley.

Artículo 12 Los órganos de seguridad pública, fiscalía y judiciales aceptarán y procesarán con prontitud a los delincuentes denunciados, denunciados o acusados ​​por los ciudadanos, y protegerán la seguridad de los delincuentes acusados, denunciados o acusados. Los órganos de seguridad pública deben llegar al lugar lo antes posible y detener y manejar los casos ilegales y criminales en curso denunciados por los ciudadanos de conformidad con la ley. Capítulo 4 Prevención de la Seguridad Pública y Prevención y Tratamiento Masivo Artículo 13 El departamento administrativo judicial fortalecerá la mediación popular, aliviará las disputas civiles y evitará la intensificación de los conflictos implementar concienzudamente la política de educación laboral, mejorar la calidad de la rehabilitación y ayudar a las calles y pueblos; , departamentos y unidades relevantes en Haremos un buen trabajo para educar a las personas liberadas de prisión y devolverlas a la sociedad para reducir la tasa de reincidencia. También haremos un buen trabajo en publicidad, notarización, abogados y otros servicios legales; Artículo 14 El Departamento de Asuntos Civiles fortalecerá la construcción de poder político de base y organizaciones autónomas de masas; hará un buen trabajo en la recepción y repatriación del personal relevante, administrará los centros de rehabilitación de drogas de acuerdo con la ley y hará un buen trabajo en la desintoxicación de los drogadictos. ; es necesario mejorar gradualmente las condiciones de los centros de acogida y mejorar la calidad de los centros de detención. El efecto de la educación. Artículo 15 El departamento administrativo laboral fortalecerá la supervisión e inspección de la contratación empresarial. Deberíamos hacer un buen trabajo en la mediación y manejo de conflictos laborales para prevenir y detener la intensificación de los conflictos; deberíamos hacer un buen trabajo en la formación vocacional y el empleo de los desempleados, proporcionar servicios de reempleo para los empleados despedidos de las empresas y; Proporcionar asistencia laboral a las personas que han sido liberadas de prisión o de reeducación a través del trabajo.