Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Traducción de las lápidas del sobrino de Yu Jia

Traducción de las lápidas del sobrino de Yu Jia

La traducción del registro de piedra de la tumba funeraria de Yu Jia Jing es la siguiente:

En el año treinta y cuatro de Jiajing en la dinastía Ming (1555), en el cuarto día del séptimo mes lunar, Yu Jia Jia fue enterrado en el campo Zhongshan.

Al suroeste del cementerio se encuentra el cementerio del duque Wenke de la dinastía Song; al noreste se encuentra el cementerio del duque Yu. Los dos cementerios están a cinco millas de distancia y tienen aproximadamente el mismo terreno. Hay una losa de piedra frente al cementerio Yu, que dice: "La tumba de Yu Gong, el ex censor supervisor de la dinastía Ming". Esta losa de piedra fue erigida por el abuelo de la familia Yu y escrita por su propio abuelo.

El Maestro Yu es de Hangzhou, Zhejiang. Su padre murió cuando él era joven y era muy filial con su madre. Cuando creció, se casó con Yan. Nacieron dos hijos: el hijo mayor se llamó Dao y el segundo hijo se llamó Da. También hay tres hijas: la hija mayor está casada con la familia Xu, la segunda hija está casada con la familia Wang y la tercera hija está casada con la familia Chen.

La familia Yu era originaria de una familia pobre y dependía del trabajo duro y el ahorro para hacer una fortuna. Hacer negocios y viajar entre ríos y lagos. Cuando su hijo creció, su familia prosperó gradualmente. Sin embargo, el resto de la familia no es arrogante por eso. Siempre conceden gran importancia a la benevolencia y la rectitud, y no escatiman esfuerzos para ayudar a los pobres. Una vez donó dinero para construir puentes para facilitar a los transeúntes y donó ataúdes para ayudar a las familias pobres. Todos los aldeanos lo elogiaron y lo llamaron "un hombre humano y justo".

La familia Yu tenía una buena reputación cuando se desempeñaban como magistrados del condado, magistrados del condado, magistrados y otros puestos. Sea un funcionario honesto y no codicie ni un centavo. Manejar los asuntos gubernamentales con conciencia y diligencia, para que no haya agravios en la prisión. Toda la gente lo respetaba y amaba, al igual que sus padres. Una vez dijo: "Los funcionarios deben poner a la gente en primer lugar y no codiciar beneficios personales". Esta frase es suficiente para servir de advertencia a todos los funcionarios.

En su lecho de muerte, todos sabían que estaba a punto de morir y dijeron a su familia: "Viviré mi vida con la conciencia tranquila y moriré sin remordimientos". Luego se bañó y se cambió de ropa. se enderezó y falleció. Era el cuarto día del séptimo mes lunar del trigésimo cuarto año de Jiajing (1555) y él tenía sesenta y un años.

Cuando Yu fue enterrado, sus descendientes siguieron su último deseo y lo mantuvieron simple. Siento profundamente la bondad de todos, por eso escribí este epitafio para expresar mi memoria eterna.

El texto completo es el siguiente:

En el año trigésimo cuarto del reinado Jiajing de la dinastía Ming, año Yimao, en el cuarto día del séptimo mes lunar, I y mi sobrino fueron enterrados en la llanura de Zhongshan.

Al suroeste de la tumba se encuentra la tumba de Song Wenke Gong; al noreste se encuentra la tumba de Yu Gong. Ambos están a cinco millas de distancia el uno del otro y la situación es igual. Hay una estela frente al cementerio de Yu, con la inscripción: "La tumba de Yu Gong, el censor de la dinastía Ming". La estela fue erigida por el gran padre, quien realmente la escribió.

Soy nativo de Hangzhou, provincia de Zhejiang. Cuando seas huérfano, debes ser extremadamente filial con tu madre. Si crece, se casará con la familia Yan. Dieron a luz a dos hijos: el primero se llamó Dao y el segundo se llamó Da. Tres mujeres: la primera se llama Xu, la segunda es Wang y la segunda es Chen.

Provenía de una familia pobre y comenzó su carrera con diligencia y ahorro. Los empresarios viajan entre ríos y lagos. Cuando nació su hijo, su familia se volvió próspera. Sin embargo, el Sr. Yu no se siente arrogante por esto. Siempre considera la benevolencia y la rectitud como su deber y no escatima esfuerzos para ayudar a los pobres y necesitados. Donaron dinero para construir puentes para las personas que viajaban por la carretera y donaron ataúdes para ayudar a las familias pobres. La gente del pueblo lo llamaba "un hombre de benevolencia y rectitud".

Yu Gong sirvió sucesivamente como magistrado del condado, magistrado del condado y magistrado de la prefectura, y era famoso dondequiera que iba. El funcionario debe ser honesto y honesto, y no debe aceptar dinero precipitadamente. Si eres diligente en tu trabajo, no habrá injusticia en prisión. La gente los ama y respeta como a sus padres. Chang dijo: "Como funcionario, usted debe poner a la gente en primer lugar y no codiciar beneficios personales". Sus palabras son suficientes para servir de advertencia a todos los funcionarios.

Al final de su vida, el Sr. Yu supo que estaba a punto de morir y le dijo a su familia: "No me arrepiento de mi vida y no me arrepentiré de mi muerte". se bañó y se cambió de ropa, se enderezó y falleció. Era el cuarto día de julio del trigésimo cuarto año del reinado de Jiajing. Tenía sesenta y un años.

El resto de sobrinos de la familia fueron enterrados, y todos sus descendientes siguieron sus órdenes y primaron los entierros frugales. Quedé profundamente impresionado por las virtudes de Yu Gong, así que escribí este disco de piedra para nunca olvidarlo.