Acuerdo de cooperación en suministro
En la vida diaria y en el trabajo, todos estamos relacionados directa o indirectamente con acuerdos. Firmar un acuerdo es un medio para mejorar la eficiencia económica. Mucha gente debe estar preocupada por cómo redactar un buen acuerdo. A continuación se muestra un modelo de acuerdo de cooperación de suministro que he recopilado para usted. Espero que le guste. Acuerdo de Cooperación de Suministro 1
1. Partes
Parte A: (en adelante, Parte A)
Dirección de la oficina:
Legal Representante:
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:
Número de identificación fiscal:
Código postal:
Correo electrónico:
Teléfono:
Fax:
Sitio web:
Parte B: (en adelante, Parte B)
Dirección de la oficina:
Representante legal:
Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta:
NIF número:
Código postal:
E-mail:
Teléfono:
Fax:
La oficina Las direcciones y números de comunicación de la Parte A y la Parte B enumerados anteriormente son las direcciones de comunicación legales de ambas partes del acuerdo, y todos los contactos comerciales relevantes entre las dos partes estarán sujetos a los documentos e información relevantes enviados a las oficinas designadas enumeradas anteriormente.
2. Certificado de crédito
La parte B debe proporcionar los documentos legales pertinentes, como licencia comercial, certificado de registro fiscal, certificado de marca registrada y carta de autorización de persona jurídica, así como producción de productos especiales y licencia de ventas y, al mismo tiempo, también debe proporcionar su propio perfil comercial, catálogo de productos y cotización.
3. Información del producto
1. Publicidad
La Parte A utilizará periódicos, muestras, fotografías y otros medios publicitarios para promocionar los productos de la Parte B. ha producido anuncios De acuerdo con los requisitos, la concepción artística, las especificaciones, el emblema de la empresa y otros materiales de los productos suministrados deben enviarse al departamento de publicidad de la Parte A para su revisión y producción publicitaria. Cualquier producción publicitaria debe ser aprobada por ambas partes.
2. Materiales promocionales
Si la Parte B tiene materiales impresos para su distribución a los consumidores, deberá entregárselos a la Parte A al mismo tiempo que se suministran los bienes, para que puedan ser distribuido oportunamente. Si los materiales promocionales contienen palabras falsas o tienen nombres de productos irregulares o contenido que entra en conflicto con la ley, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.
3. Descripciones de productos y etiquetas de advertencia escritas
De acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, los productos de la Parte B deben estar equipados con instrucciones y etiquetas de advertencia claras que cumplan con los requisitos legales.
4. Certificado de calidad de los productos y normas de inspección
Cuando la Parte B proporciona productos a la Parte A, deberá proporcionar los estándares de inspección de calidad de los productos correspondientes. El orden es estándares internacionales, estándares nacionales y. Estándares ministeriales, estándares industriales, estándares corporativos y emitir un informe de inspección válido del departamento de inspección de calidad según lo acordado durante el suministro real. Todos los productos deben proporcionar un certificado de conformidad (el certificado debe indicar la fecha de producción, el código estándar aplicable, el inspector) o un certificado de inspección de calidad, una licencia industrial para el producto, etc. Si no existen estándares claros de inspección de calidad, ambas partes deben sellar muestras de los productos o utilizar las muestras de la Parte B confirmadas por la Parte A como base para la aceptación. La parte A tiene derecho a tomar muestras o incluso inspeccionar todos los productos.
5. Capacitación en conocimiento del producto
Para brindar servicios de calidad de manera efectiva a los clientes y aumentar las ventas de productos, la Parte B llevará a cabo capacitación en conocimiento del producto para el personal de ventas de la Parte A. Los contenidos principales de. la capacitación son:
(1) Conocimiento sobre las características, desempeño y aplicación del producto
(2) Conocimiento del uso, instalación, mantenimiento y reparación del producto;
(3) Garantía de calidad del producto, garantía y contenido de reemplazo.
6. Marcas de productos básicos y derechos de propiedad intelectual
La Parte B debe proporcionar documentos de respaldo, como derechos de marcas, derechos de patente o certificados de origen, formularios de declaración de aduanas, etc. ha disfrutado. Todas las consecuencias legales y pérdidas económicas causadas a la Parte A derivadas de cualquier falsificación e infracción de la Parte B correrán a cargo de la Parte B.
7. Embalaje del producto
Excepto en el caso de los productos desnudos, el embalaje interior de los productos de la Parte B debe indicar claramente el nombre del producto, las especificaciones, el modelo, el grado, el color y el nombre del fabricante. , dirección, número de teléfono, etc.
El embalaje exterior del producto debe tener la resistencia correspondiente, especificaciones y dimensiones adecuadas para su manipulación, y debe estar marcado con altura de apilamiento y otras señales de atención. Además, también se deberá indicar el nombre del producto, las especificaciones, el modelo, la calidad, el color y el nombre del fabricante.
Los envases generalmente no se reciclan. Si existen requisitos especiales para el reciclaje de envases, se debe firmar un acuerdo de reciclaje de envases por separado como anexo a este acuerdo de cooperación de suministro.
8. Requisitos de protección ambiental
Para productos con requisitos nacionales de protección ambiental, la Parte B deberá proporcionar los materiales de certificación y licencias de producción pertinentes, etc.
IV.Suministro
1. Muestras de exhibición
Para promover las ventas de productos en el centro comercial, la Parte A está dispuesta a proporcionar estantes y mostradores en cada uno. El recién inaugurado supermercado del Partido B exhibirá muestras para el Partido B, y el Partido B también está dispuesto a proporcionar muestras gratuitas a cada uno de los supermercados recién abiertos del Partido A para exhibir en el centro comercial.
La Parte B puede proporcionar muestras de exhibición adicionales además de la cantidad de suministro, pero se requiere un contrato de muestreo por separado. La Parte B también puede permitir que la Parte A muestree y exhiba muestras de los bienes suministrados que la Parte A debe enumerar. las muestras durante el muestreo y confirmadas por la Parte B.
2. Código de barras del producto (UPC)
La Parte B colocará etiquetas de código de barras del producto en los productos suministrados a la Parte A; de lo contrario, solicitará activamente convertirse en miembro del Código de barras del producto chino. Sistema.
3. Realizar el pedido
Según los términos de este acuerdo, ambas partes de la transacción han estampado un sello legalmente vinculante en el pedido (normalmente un sello de contrato) o en el contenido del mismo. la orden ha sido La implementación real indica que la Parte B reconoce y acepta esta transacción.
4. Precio
La Parte A establecerá una asociación cooperativa a largo plazo con la Parte B. La Parte B proporcionará a la Parte A precios preferenciales de productos básicos y apoyará la filosofía empresarial y la política de paridad de la Parte A. , la Parte B promete suministrar a la Parte A un precio inferior al precio de oferta a otros distribuidores. A medida que la cadena de supermercados del Partido A crece exponencialmente, las ventas de los productos del Partido B en los centros comerciales también crecerán exponencialmente. Para garantizar una duplicación de la cuota de mercado, la Parte B acepta reducir el precio de suministro a medida que aumentan las ventas (el alcance de la reducción se negociará por separado). La Parte A puede transferir toda la reducción del precio de suministro de la Parte B a los consumidores para que se beneficien); , después de que el precio de oferta baje, el precio minorista del producto en el centro comercial también bajará en consecuencia. Si la Parte B viola el compromiso de precio y hace que los consumidores se quejen del precio del producto, la Parte B debe resolver el problema. compensarlo.
5. Cambios y ajustes en los precios de los productos básicos
Si la Parte B aumenta el precio de los productos básicos, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación para que la Parte A tome una decisión. Si se acepta el aumento de precio, la Parte B recibirá una confirmación por escrito de la Parte A indicando la fecha de entrada en vigor, pero los bienes en el inventario de venta de la Parte A se ejecutarán al precio original. De lo contrario, la Parte A no pagará la parte en la que el precio real de los bienes exceda el precio del pedido. La Parte B acepta que si el precio de los bienes antes del envío es inferior al precio especificado en el pedido, el precio del pedido también se reducirá al precio en ese momento.
6. Garantía de precio mínimo de suministro
La Parte B garantiza que el precio de suministro proporcionado a la Parte A es el precio más bajo en comparación con otros proveedores nacionales, y al mismo tiempo garantiza que el de la Parte A. El margen de beneficio bruto está por encima.
7. Reducción de precio
1) El precio determinado por ambas partes es el precio de liquidación dentro de un período de tiempo cuando la Parte A descubre que el precio de oferta de los productos de la Parte B es mayor. que el precio que la Parte B ofrece a otros vendedores, o cuando la Parte A necesita bajar el precio debido a la demanda del mercado, la Parte B está obligada a bajar simultáneamente el precio de los bienes del contrato.
2) Cuando ambas partes confirman la reducción del precio de suministro, el valor de los bienes del inventario que no se han vendido en las tiendas de la Parte A se reducirá al precio después de la reducción de precio.
8. Suspensión de producción o suspensión de suministro
Si la Parte B necesita suspender la producción o suspender el suministro por cualquier motivo, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito con 60 días de anticipación para ello. que la Parte A pueda hacer los arreglos correspondientes.
9: Promoción de productos
(1) Publicidad: la Parte B debe proporcionar apoyo publicitario para sus productos y debe formular un plan de promoción cuando se firme el contrato. El método específico está en el. carta de confirmación firmada por ambas partes clara.
(2) De acuerdo con la política general de promoción de la Parte A, la Parte B debe descontar algunos o todos sus productos a solicitud de la Parte A, o tomar otras medidas durante las celebraciones de la Parte A los días 3.15, 5.1 y 10.1 y celebraciones en las tiendas del Partido A. Otras formas de beneficiar a los consumidores.
(3) La Parte A enviará el plan de promoción y los asuntos que requieran el apoyo y la cooperación de la Parte B a la Parte B por fax durante promociones específicas si la Parte B no responde dentro del tiempo de acuse de recibo indicado en el mensaje de fax. se considerará como el pleno acuerdo de la Parte B con el plan y los requisitos de promoción de la Parte A.
10: Durante la cooperación entre las dos partes, cuando el origen, el precio, el nombre de la especificación y otra información relevante de los productos de la Parte B cambian, el personal de compras de la Parte A debe ser notificado por escrito de manera oportuna para que La Parte A puede actualizar rápidamente el sistema de la Parte A. Corregir la información correspondiente; de lo contrario, la Parte B será responsable de la compensación por cualquier queja de los clientes relacionada y otras pérdidas que surjan de las mismas.
V. Entrega
1. La Parte B garantiza que la mercancía será entregada en el lugar especificado en el pedido de acuerdo con la fecha de llegada determinada en el pedido, y el avance o retraso no excederá de dos días. Si se requiere el envío en lotes, deberá indicarse en el documento de transporte. Si la entrega no puede realizarse a tiempo, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito (incluido fax). Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no entregará mercancías antes o después del período especificado anteriormente. Para los productos que no se entregan a tiempo sin ningún motivo, la Parte A tiene derecho a rechazar y cancelar el pedido.
2. Si la Parte B retrasa la entrega, lo que hace que la Parte A retrase la entrega a los consumidores, lo que provoca que los consumidores se quejen y compensen las pérdidas, la Parte B asumirá la responsabilidad, pero el monto máximo de compensación no excederá el Precio total de los bienes solicitados por el consumidor.
3. El método de transporte de la mercancía será determinado por ambas partes mediante negociación. Cualquier cambio en el método de transporte que pueda aumentar los costos deberá ser aprobado por escrito por la Parte A.
6. Normas de recepción y aceptación
1. La cantidad es exacta y el embalaje está intacto. Prevalecerá la segunda aceptación de la Parte A. La fecha límite de la Parte A para la cantidad del producto, defectos de apariencia y calidad inherente es:
(1) La aceptación de la cantidad del producto estará sujeta a la recepción real.
(2) El plazo para plantear objeciones por defectos de apariencia del producto es dentro de los 7 días siguientes a la apertura del embalaje exterior del producto.
(3) Los problemas de calidad inherentes al producto deberán estar dentro de la vida útil del producto después de su venta o dentro de los 7 días posteriores a la presentación de una queja por parte del consumidor.
2. La Parte A tiene derecho a rechazar productos que no coincidan con el pedido, productos cuya lista de empaque no coincida con los productos, productos cuyo embalaje exterior esté dañado y productos cuya calidad no cumpla con el estándar. , y notificará prontamente a la Parte B . Para reducir las pérdidas, la Parte A puede quedárselo y la Parte B será responsable de cualquier daño a la mercancía y los gastos resultantes. Si la Parte B no puede manejarlo adecuadamente dentro de dos meses, la Parte A tiene derecho a subastarlo o venderlo, y el saldo restante se devolverá a la Parte B después de pagar los gastos correspondientes.
3. La Parte A emitirá un recibo por los bienes recibidos en buenas condiciones para facilitar la contabilidad y liquidación de la Parte B.
7. Facturación y liquidación
1. La parte A abonará el pago los días 10 y 25 de cada mes según los términos estipulados en el pedido, salvo acuerdo en contrario entre ambas partes. .
2. Cuando la Parte A realiza el pago, la Parte B emitirá una factura nacional unificada de IVA original correctamente completada y otros documentos necesarios con base en el monto de la liquidación verificado por ambas partes. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes.
8. Garantía y seguro
1. La Parte B garantiza la calidad de sus productos y servicios de preventa y posventa, y cumple con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.
2. La Parte B garantiza que las materias primas y el proceso de producción del producto cumplen con los requisitos legales.
3. Si la Parte B asegura el objeto del contrato, deberá proporcionar a la Parte A documentos de certificación válidos.
9. Cancelación del Acuerdo y devolución e intercambio de mercancías
1. Para cualquier problema de calidad descubierto por la Parte A o por los usuarios del producto, la Parte A notificará a la Parte B y a la Parte B será responsable de devoluciones o cambios.
2. Cuando se produzcan las siguientes circunstancias durante el funcionamiento razonable de la Parte A, la Parte B acepta que la Parte A cancele el pedido total o parcialmente, renuncie o se niegue a aceptar los bienes, devuelva los bienes en total o parcialmente, y la Parte B paga a la Parte A para que le devuelva los bienes incurridos cuando:
1) La Parte B no cumple o no cumple plenamente los términos de este acuerdo y del pedido;
2) La Parte B viola las disposiciones de la Parte 8 de este artículo de garantía;
3) La totalidad o parte de la mercancía contiene defectos que no cumplen con los estándares de inspección de calidad
; p>
4) Los bienes enviados son menores o mayores que la cantidad especificada en el pedido, o no coinciden con la cantidad especificada en el pedido. La muestra no coincide o no coincide con las disposiciones del pedido;
5) La Parte B cambia la fecha de entrega y envía la mercancía sin el consentimiento previo de la Parte A.
3. Eliminación de bienes no vendibles
La Parte A se compromete a informar de inmediato a la Parte B de la información sobre las variedades de bienes no vendibles suministrados por la Parte B en el centro comercial. devolver los bienes no vendibles de las variedades de la Parte A, o cambiar los bienes a la Parte A por las variedades requeridas por la Parte A por una cantidad equivalente de los bienes.
10. Compromisos de la Parte B
1. Cuando la Parte A descubra que la Parte B ha cometido los siguientes actos, la Parte B rescindirá inmediatamente el acuerdo a solicitud de la Parte A, y la Parte B pagará a la Parte A 10 veces el monto involucrado pagará la indemnización por daños y perjuicios.
1) La Parte B no proporcionará ningún tipo de entretenimiento o soborno a los compradores y partes interesadas de la Parte A.
2) El Partido B acepta que el personal del Partido A o sus parientes cercanos presten servicios en el Partido B o en las empresas afiliadas del Partido B.
3) El Partido B regala o vende el capital del Partido B o de las empresas afiliadas del Partido B a un precio bajo al personal del Partido A.
4) Otras formas.
2. El personal de la Parte B estacionado en las tiendas de la Parte A deberá cumplir estrictamente con las "Medidas de gestión del personal de la tienda de proveedores" y el "Código de conducta del empleado" de la Parte A; de lo contrario, la Parte B acepta cumplir con el "Tienda del proveedor" de la Parte A. Medidas de Gestión del Personal” Se aceptarán indemnizaciones y sanciones de acuerdo con lo establecido en las “Medidas de Gestión del Personal de Tienda”, “Código del Empleado”, etc.
3. Cuando la Parte B realiza actividades comerciales en los locales comerciales de la Parte A, la Parte B debe utilizar las facturas y formularios estándar de la Parte A. Si es realmente necesario utilizar los documentos de la Parte B, la Parte A debe aceptar e irse. a través de los procedimientos de uso.
4. Si la Parte B y el personal de la tienda de la Parte B participan en cualquiera de los siguientes comportamientos al realizar actividades comerciales en las instalaciones comerciales de la Parte A, la Parte A tiene derecho a destituir a los representantes de la tienda de la Parte B y solicitar una compensación a Parte B. Compensación de diez veces el monto de las ventas:
1) Cobrar depósitos, depósitos o pagos de clientes sin permiso y no devolverlos a la Parte A
2) Tomar dinero; sin permiso en las instalaciones comerciales de la Parte A. Los clientes intercambian información de contacto y realizan transacciones sin receta.
3) Los representantes del personal de la tienda firman en privado contratos de venta de productos básicos con los clientes sin seguir los procedimientos de la Parte A; /p>
4) Alteraciones y engaños, falsificación o robo de documentos y sellos relevantes de la Parte A.
5) En los locales comerciales de la Parte A, el personal de la tienda de la Parte B roba la mercancía de la Parte A.
6) Por razones de la Parte B, Causa que el precio y el servicio de los bienes proporcionados a la Parte A sean diferentes de aquellos en los puntos de venta de la otra Parte B.
5. Cuando los bienes proporcionados por la Parte B se venden mediante descuentos o pedidos especiales, el personal relevante de la Parte B transfiere o induce deliberadamente a los clientes a comprar bienes en lugares distintos a las tiendas de la Parte A, lo que hace que la Parte A Piensa que se están escapando. La Parte B compensará a la Parte A con una multa de diez veces el monto de las ventas.
6. La Parte B se compromete a negociar y firmar la "Carta de Confirmación del Servicio de Comercio Electrónico" con la Parte A.
11. Resolver quejas de los consumidores
La Parte B será responsable de resolver las quejas de los consumidores sobre la calidad y precio de los productos de la Parte B si la Parte B no las resuelve oportunamente o. no los resuelve, dará lugar a litigios o Si la participación de los medios de comunicación causa pérdidas económicas y de reputación a la Parte A, la Parte B deberá compensarla.
12. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Cualquier parte que incumpla el contrato asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato. La forma específica de asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato es pagando liquidado. daños y perjuicios a la parte no incumplidora. .La indemnización por daños y perjuicios es el 1% del monto total del objeto del contrato de la parte incumplida si una parte incumple el contrato y causa pérdidas a la otra parte, también será responsable de la indemnización si la indemnización por daños y perjuicios pagada no puede compensar el daño; pérdidas.
13. Condiciones para rescindir el contrato
1. El período del contrato estipulado en el acuerdo de cooperación de suministro expiró y las dos partes no renovaron el contrato.
2. Una de las partes del contrato incumple el contrato y no puede lograr el propósito esperado del mismo.
3. Durante el período de vigencia del contrato, cualquiera de las partes podrá poner fin a la cooperación y rescindir el contrato con 30 días de antelación, pero deberá obtener el consentimiento de la otra parte.
14. Manejo de las consecuencias de la terminación del contrato
Después de la terminación del contrato, ambas partes liquidarán las cuentas dentro de un mes y el pago final se pagará dentro de 180 días después de que ambas partes liquiden las cuentas
15. Anexos a este Acuerdo
1) Licencia comercial de la Parte B
2) Certificado de registro fiscal de la Parte B<. /p>
3) Certificado de autorización de la Parte B (certificado de distribuidor)
4) Certificado de registro de marca de los productos de la Parte B
5) Certificado de patente de la Parte B
6) Cotización de productos de la Parte B (refiriéndose a productos orientales suministrados por Jiayuan Co., Ltd.)
7) Informes de inspección de calidad y estándares aplicables de los productos de la Parte B
8) También se deben proporcionar los certificados pertinentes para diferentes productos, como licencias de productos eléctricos, licencia sanitaria, permiso de acceso a la red, etc.
9) Certificados de inspección y cuarentena, declaraciones de aduana, certificados de origen (lugar de origen) , marcas registradas, certificados de patentes, etc.
10) Confirmación de cooperación de suministro
11) Muestra de acuerdo de sellado
12) Acuerdo de reciclaje de envases
13) Acuerdo de comercio electrónico
14 ) Acuerdo de representante de tienda
Los anexos anteriores son parte integral del acuerdo de cooperación de suministro y tienen el mismo efecto legal.
16. Condiciones para que el acuerdo entre en vigor
Este acuerdo entrará en vigor luego de que sea firmado por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes y sellado con los sellos oficiales de ambas. fiestas.
Otros asuntos
1. Al ejecutar el acuerdo, ninguna de las partes modificará o eliminará el acuerdo por iniciativa propia, a menos que existan otros términos establecidos en el pedido o se acuerde lo contrario. por ambas partes en el exterior. Ambas partes confirman que este acuerdo de cooperación es el principio de las transacciones entre las dos partes.
2. Si la Parte A comete un error o no cumple con los términos del acuerdo, la Parte B será compensada por las pérdidas causadas por ello. Debido a errores de la Parte B, o al incumplimiento por parte de la Parte B de implementar los términos del acuerdo y la orden, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas causadas. Cuando la Parte B compense a la Parte A por las pérdidas, podrá pagar en efectivo o con los honorarios correspondientes. pagadero por la Parte B, o por la Parte A, lo deducirá del pago pagadero a la Parte B.
3. Ambas partes acuerdan que cuando la parte observante ejercite sus derechos contra la parte infractora, ésta deberá hacerse cargo de los gastos correspondientes en que se incurra.
4. Este acuerdo fue firmado en Beijing, República Popular China, y estará sujeto a las leyes pertinentes de la República Popular China.
5. Las disputas que surjan de asuntos bajo este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes en la medida de lo posible. Si la negociación fracasa, la disputa se resolverá mediante un litigio ante el Tribunal Popular correspondiente de la Municipalidad de Beijing. .
6. Este acuerdo es válido de mes, año a mes, año.
7. El presente acuerdo se redacta en cuatro copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una dos copias, que tienen el mismo efecto legal.
Parte A:
Parte B:
Fecha: Acuerdo de Cooperación de Suministro 2
Parte A (Demandante): __________________
Parte B (proveedor): ___________________
Este semestre, ______________ suministrará ______________ para el comedor del Partido A. Proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes de la oferta y la demanda, y permitir que la Parte A utilice alimentos seguros e higiénicos, para garantizar la salud física y mental de todos los maestros, estudiantes y personal de la Parte A, después de una negociación mutua entre las Partes. A y la Parte B, el contrato de suministro se firma de la siguiente manera:
1. La Parte B debe presentar la licencia comercial y la licencia sanitaria originales legales y válidas de la empresa (o la tienda) a la Parte A para su inspección. y proporcionar a la Parte A una copia de los documentos de la licencia comercial de la empresa (o la tienda), una copia de la licencia sanitaria y una copia del documento de identidad de la persona a cargo de la empresa (o tienda) (para la Parte A). registro).
2. La Parte B debe suministrar los alimentos (materias primas, condimentos) especificados por la Parte A de manera oportuna en términos de nombre del producto, especificaciones, cantidad y otros requisitos. Si el suministro de la Parte B no cumple con los requisitos, la Parte A tiene derecho a devolver la mercancía inmediatamente.
3. La higiene, calidad y envasado de los alimentos (materias primas y condimentos) suministrados por la Parte B deben cumplir con los requisitos de la Ley de Higiene de los Alimentos de la República Popular China si la Parte A sufre alimentos. Accidentes de seguridad como intoxicación alimentaria debido a sus propios problemas de calidad, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y económicas.
4. La Parte B está obligada a proporcionar a la Parte A la información alimentaria relevante requerida por la Parte A: copias de la licencia comercial del fabricante de alimentos, la licencia sanitaria y los informes de pruebas de alimentos, etc.
5. El precio de los alimentos (materias primas, condimentos) suministrados por la Parte B a la Parte A se determinará con base en el precio mayorista o precio preferencial.
6. El pago se realizará mensualmente.
7. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados y complementados por la Parte A y la Parte B.
8. Este contrato se realiza en _______ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una _______ copias. El plazo de ejecución del presente contrato es de _______ semestre: desde _______ mes _______ día _______ año hasta _______ mes _______ día _______ año. El contrato se renovará al vencimiento.
Parte A (sello): _________________________ Parte B (sello): _______________
Firma del representante legal o apoderado: ______________ Firma del responsable de la operación: ______________
Teléfono: ____________________________ Teléfono: _______________________________
Dirección: ____________________________Dirección: _____________________________