Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Reglamento sobre la implementación de la Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero

Reglamento sobre la implementación de la Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de facilitar la implementación fluida de la "Ley de la República Popular China sobre empresas conjuntas de capital chino-extranjero" (en adelante, la "Ley conjunta de capital chino-extranjero" Ventures Law"), este reglamento está especialmente formulado. Artículo 2 Las empresas conjuntas chino-extranjeras (en lo sucesivo denominadas empresas conjuntas) aprobadas para establecerse en China de conformidad con la Ley de empresas conjuntas chino-extranjeras son personas jurídicas chinas y están sujetas a la jurisdicción y protección de las leyes chinas. Artículo 3 Las empresas conjuntas establecidas dentro del territorio de China deben poder promover el desarrollo de la economía de China y la mejora de los niveles científicos y tecnológicos, y ser conducentes a la modernización socialista. Las principales industrias que permiten el establecimiento de empresas conjuntas son:

(1) Desarrollo energético, industria de materiales de construcción, industria química, industria metalúrgica;

(2) Industria de fabricación de maquinaria, instrumentación industria, fabricación de equipos de extracción de petróleo en alta mar;

(3) industria electrónica, industria informática, fabricación de equipos de comunicación;

(4) industria ligera, industria textil, industria alimentaria, medicina y Industria de dispositivos médicos, industria de embalaje;

(5) Agricultura, ganadería, industria de cría;

(6) Industria de turismo y servicios. Artículo 4 La empresa conjunta que solicite su establecimiento se centrará en los beneficios económicos y cumplirá uno o más de los siguientes requisitos:

(1) El uso de tecnología y equipos avanzados y métodos de gestión científica puede aumentar las variedades de productos, mejorar calidad y producción del producto, ahorro de energía y materiales;

(2) Favorece la transformación tecnológica de las empresas, que pueden lograr baja inversión, resultados rápidos y grandes ganancias;

(3 ) Puede ampliar las exportaciones de productos, aumentar los ingresos de divisas;

(4) Capaz de capacitar personal técnico y personal de gestión empresarial. Artículo 5 Si una solicitud para el establecimiento de una empresa conjunta se produce en cualquiera de las siguientes circunstancias, no será aprobada:

(1) Daña la soberanía de China; (2) Viola las leyes chinas;

(3) No cumple con los requisitos del desarrollo económico nacional de China;

(4) Provoca contaminación ambiental;

(5) Acuerdos, contratos y charters Es obviamente injusto y daña los derechos e intereses de una de las partes de la empresa conjunta. Artículo 6 A menos que se disponga lo contrario, el departamento gubernamental competente de la empresa conjunta china será el departamento competente de la empresa conjunta (en lo sucesivo, el departamento competente de la empresa). Si una empresa conjunta tiene dos o más socios chinos y pertenece a diferentes departamentos o regiones, los departamentos y regiones pertinentes deben negociar para determinar un departamento competente para la empresa.

El departamento competente de la empresa será responsable de orientar, asistir y supervisar la empresa conjunta. Artículo 7 Dentro del alcance de las leyes, regulaciones y acuerdos, contratos y estatutos de la empresa conjunta, la empresa conjunta tiene derecho a operar y administrar de forma independiente. Todos los departamentos pertinentes deben proporcionar apoyo y asistencia. Capítulo 2 Establecimiento y Registro Artículo 8 El establecimiento de una empresa conjunta en China debe ser revisado y aprobado por la República Popular China y el Ministerio de Relaciones Económicas y Comercio Exterior (en adelante, el Ministerio de Relaciones Económicas y Comercio Exterior). Tras la aprobación, el Ministerio de Relaciones Económicas Exteriores y Comercio expedirá un certificado de aprobación.

Si se cumplen las siguientes condiciones, el Ministerio de Relaciones Económicas y Comercio Exterior podrá encomendar a los gobiernos populares provinciales, regionales o municipales correspondientes o a los departamentos y oficinas pertinentes del Consejo de Estado (en lo sucesivo denominados la agencia encargada) para su examen y aprobación:

( 1) La inversión total está dentro del monto especificado por el Consejo de Estado y se han asegurado las fuentes de financiamiento de la empresa conjunta china

(2) No es necesario que el Estado asigne materias primas adicionales y no afecta las cuotas de exportación de combustible, energía, transporte y comercio exterior. A la espera del equilibrio nacional.

Una vez que la agencia encargada aprueba el establecimiento de una empresa conjunta, se debe informar al Ministerio de Relaciones Económicas y Comercio Exterior para su presentación, y el Ministerio de Relaciones Económicas y Comercio Exterior emitirá un certificado de aprobación.

(El Ministerio de Relaciones Económicas Exteriores y Comercio y el organismo encargado se denominan colectivamente organismo de aprobación). Artículo 9 El establecimiento de una empresa conjunta se gestionará de conformidad con los siguientes procedimientos:

(1) La empresa conjunta china deberá presentar la solicitud a la empresa. La autoridad competente deberá presentar una propuesta de proyecto y un informe de estudio de viabilidad preliminar para establecer una empresa conjunta con un socio extranjero. Después de que la propuesta y el informe del estudio de viabilidad preliminar hayan sido revisados ​​y aprobados por el departamento competente de la empresa y enviados a la agencia de aprobación para su aprobación, las partes de la empresa conjunta pueden realizar diversos trabajos centrados en el estudio de viabilidad. pueden negociar y firmar un acuerdo de empresa conjunta, contratos y estatutos.

(2) Para solicitar el establecimiento de una empresa conjunta, la empresa conjunta china es responsable de presentar los siguientes documentos oficiales a la autoridad de aprobación:

⑴Solicitud para establecer una empresa conjunta ;

⑵ Informe del estudio de viabilidad preparado por cada empresa conjunta; ⑶ Acuerdo, contrato y estatutos de la empresa conjunta firmados por representantes autorizados de todas las partes de la empresa conjunta

⑷ Por; la empresa conjunta Lista de candidatos para presidente, vicepresidente y directores de la empresa conjunta designados por todas las partes;

⑸ Las autoridades corporativas de la empresa conjunta china y el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde está ubicada la empresa conjunta firmará la firma en el establecimiento de los dictámenes de la empresa conjunta.

Los documentos antes mencionados deben estar escritos en chino, entre los cuales los documentos (2), (3) y (4) pueden estar escritos en un idioma extranjero acordado por las partes de la empresa conjunta. Los documentos escritos en ambos documentos son igualmente válidos. Artículo 10: La autoridad de aprobación decidirá si aprueba o desaprueba dentro de los tres meses siguientes a la fecha de recepción de todos los documentos especificados en el artículo 9 (2) de este Reglamento. Si la agencia de aprobación descubre alguna deficiencia en los documentos antes mencionados, deberá solicitar modificaciones dentro de un plazo, de lo contrario no será aprobado. Artículo 11 El solicitante deberá, dentro del mes siguiente a la recepción del certificado de aprobación, presentar una solicitud con el certificado de aprobación a la provincia, región autónoma o municipio donde esté ubicada la empresa mixta de conformidad con lo establecido en las "Medidas de Registro y Gestión de República Popular China para empresas conjuntas chino-extranjeras". La Administración de Industria y Comercio (en adelante, la agencia de gestión de registro) se encarga de los procedimientos de registro. La fecha de expedición de la licencia comercial de la empresa conjunta será la fecha de establecimiento de la empresa conjunta.