Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - ¿De quién es la disputa de marcas entre la empresa china y Twitter? Gorjeo;?

¿De quién es la disputa de marcas entre la empresa china y Twitter? Gorjeo;?

La disputa sobre la marca registrada en torno a la palabra "Twitter" lleva casi cuatro años y aún continúa.

Las dos partes en disputa son la plataforma de red social estadounidense Twitter y una empresa comercial china cuyo principal negocio es la promoción de productos locales.

Liu Chen, responsable de Nantong Baitai Biotechnology Co., Ltd. (en adelante, 'Nantong Baitai', la empresa se llamaba Nantong * * * Ying World Trade Co., Ltd. cuando solicitando el registro de marca) le dijo al periodista sobre el estado de derecho: En nombre de su empresa, solicitó a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio (en adelante, la "Oficina de Marcas") registrar la palabra "Twitter". ' como marca registrada, con la esperanza de utilizarla para promover el comercio electrónico de productos locales.

Sin embargo, después de una revisión de un año, en marzo de 2011, Twitter se opuso a la solicitud. La Oficina de Marcas decidió no registrar la marca en disputa basándose en que la marca solicitada por Liu Chen y la marca "Twitter" registrada por Twitter Company eran marcas similares en servicios similares.

Desde entonces, el plan de Liu Chen de establecer una plataforma de comercio electrónico para promover las especialidades locales ha sido archivado, y también ha comenzado el juego de marcas entre las dos partes en torno a la palabra "Twitter".

Twitter presentó una objeción antes de solicitar el registro como "Twitter"

El 22 de febrero de 2012, Liu Chen presentó una solicitud de revisión de objeción de marca ante la Oficina de Marcas. Un año después, el resultado de la llegada de Liu Chen fue que la marca objetable (refiriéndose a la marca solicitada por Liu Chen) aún no había sido aprobada para su registro.

¿Realmente no se puede utilizar Twitter como marca para vender souvenirs? 'Liu Chen le dijo al reportero sobre el Estado de derecho que cuando recibió el fallo de reexamen de la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas de la Oficina de Administración Industrial y Comercial (en adelante, la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas), estaba lleno de dudas. 'Anteriormente acepté el consejo del abogado porque quería establecer una plataforma de comercio electrónico para vender especialidades locales, por lo que solicité registrar la marca 'Twitter' en la marca de clase 38 'Comunicación telefónica' y otras áreas de servicio; / p>

Liu Chen dijo que alrededor de 2009, notó que la demanda del mercado de productos locales estaba creciendo, pero que faltaban canales de suministro convenientes y plataformas logísticas en esta área. Cree que ha llegado el momento de establecer una plataforma de comercio electrónico para productos locales. Durante ese tiempo, Liu Chen y su equipo eligieron la palabra "Twitter" como nombre de la plataforma. Twitter sirve para promocionar productos locales y es fácil de entender para los agricultores. '

En ese momento no tenía ni idea de que existiera una empresa llamada "Twitter" en el extranjero. Liu Chen dijo: "Además, el negocio que hago no tiene nada que ver con el suyo". '

El 8 de febrero, el periodista sobre el estado de derecho se conectó al sitio web de la Administración Estatal de Industria y Comercio. La información de la consulta de marcas muestra que Twitter solicitó el registro de la marca 'Twitter' en la Clase 38 'Servicios de correo electrónico y comunicaciones electrónicas' de China en 2007. La marca 'Twitter' pertenece a la misma categoría que la marca registrada Liu Chen.

Por tanto se perdió la oportunidad del comercio electrónico. Liu Chen le dijo al reportero sobre el Estado de derecho que, debido a que no estaba satisfecho con el fallo de revisión emitido por la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas, había demandado a la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio ante el Tribunal de Propiedad Intelectual de Beijing y incluyó a Twitter como tercero, solicitando que se revocara el fallo de revisión emitido por la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas, y pidió a la marca denominativa que emitiera un nuevo fallo.

El 6 de febrero, el reportero del Estado de Derecho llamó a la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas de la Oficina de Administración Industrial y Comercial para conocer la situación, pero la llamada no tuvo conexión.

Según información del sitio web de la Administración Estatal de Industria y Comercio, Twitter solicitó a la Oficina de Marcas el registro de una marca con la palabra Twitter el 6 de septiembre de 2014. El estado comercial actual muestra que no está en la solicitud de registro de marca y también está registrado en el campo de "servicios de correo electrónico y comunicaciones electrónicas" en la Categoría 38 de la Clasificación de Marcas Chinas.

¿Se puede extender la protección de las marcas registradas en inglés a las traducciones al chino?

Xie Huisheng, abogado de Liu Chen y abogado de Beijing Strategy Law Firm, dijo que uno de los focos de la disputa de marcas de Twitter es si la protección de las marcas inglesas de empresas extranjeras registradas en China debería extenderse a aquellas de sus homólogos en inglés. Todas las traducciones al chino.

El límite de protección de la traducción al chino de una marca extranjera debe ser mantener la relación correspondiente entre la marca extranjera y una traducción específica. De acuerdo con el espíritu de la Ley de Marcas de mi país y las interpretaciones judiciales pertinentes, la protección de las traducciones de marcas extranjeras debe basarse en la relación correspondiente entre los nombres traducidos y las marcas entre el público relevante. Liu Ying, subdirector del Centro de Investigación de Propiedad Intelectual de la Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China, dijo a los periodistas sobre el Estado de Derecho.

Entonces, en la disputa de marcas entre Nantong Baitai y Twitter, ¿existe una relación correspondiente entre "Twitter" y la marca registrada de Twitter "Twitter"?

El 6 de febrero, el reportero de Rule of Law intentó ponerse en contacto con la solicitud de marca registrada de Liu Chen en Twitter y confió a Liu Chen, el abogado que planteó la objeción, a su asistente diciendo que no podía ser entrevistado. Recientemente debido a un viaje de negocios.

En la solicitud de objeción de marca de Twitter proporcionada por Xie Huisheng a la Oficina de Marcas, el reportero del Estado de Derecho vio los motivos de la objeción de Twitter.

Twitter cree que 'Twitter' es la contraparte china de su marca comercial 'Twitter', pero antes de que Liu Chen solicitara el registro (es decir, 65438+11 de febrero de 2009), ya disfrutaba de los mismos derechos en China. Alta popularidad y gran influencia, y después de un uso extensivo, 'Twitter' y 'Twitter' han formado una relación correspondiente. Liu Chen se registró. Con este fin, Twitter mencionó información sobre 'Twitter' reportada por medios nacionales y extranjeros relevantes como prueba en su solicitud de oposición de marca para confirmar la correspondencia entre los dos.

Sin embargo, Xie Huisheng expresó puntos de vista diferentes al reportero sobre el estado de derecho.

Desde la perspectiva de la denominación, si bien existe cierta similitud entre la marca en disputa y la marca citada, no existe una relación correspondiente. Antes de la fecha de solicitud de la marca en disputa, los medios chinos transliteraron las marcas citadas como "Tuyite", "Twitter", etc., y Twitter registró la marca "Twitter" el 26 de junio de 2007, desde junio 2065438 + junio 2004 + octubre 65438. +Marzo de 2003, siempre consideró "Twigt" como "Twitter". Se puede ver que el propio Twitter no reconoce "Twitter" como la forma de transliteración de "Twitter". "Dijo Xie Huisheng.

Xie Huisheng creía que el fallo de la Junta de Adjudicación y Revisión de Marcas después de la revisión de Liu Chen concluyó que Twitter, como la traducción china del Twitter en inglés, ha sido conocido por el público relevante en mi país y ha formado una relación correspondiente. El alcance de la protección de la marca Twitter se ha ampliado.

Liu Ying dijo a los periodistas que la existencia de una relación correspondiente depende del respaldo de las pruebas de ambas partes y de la determinación final de la empresa. Tribunal No es fácil sacar conclusiones de idiomas extranjeros. Incluso los diccionarios autorizados a menudo tienen más de un significado, lo que conduce a muchas posibilidades de traducción gratuita de marcas extranjeras. En cuanto a la pronunciación, existen muchos caracteres homófonos en chino, por lo que es posible. La tasa de transliteración en idiomas extranjeros es muy alta, por lo que si no es necesaria con respecto a la traducción de nombres extranjeros, el alcance de los derechos de prohibición de marcas de los propietarios de marcas extranjeras se ampliará infinitamente y los recursos lingüísticos a los que deberían pertenecer. el dominio público será efectivamente monopolizado, obteniendo así una ventaja competitiva obviamente injusta. "

"Push ¿Son "Twitter" y "Twitter" marcas similares para servicios similares?

Si la marca 'Twitter' solicitada para su registro por Liu Chen y la marca 'Twitter' previamente registrada por Twitter pertenecen al mismo servicio o a servicios similares es también la disputa entre Nantong Baitai y Twitter con respecto a 'Twitter'. enfoque de marca.

Twitter declaró en la solicitud de objeción de marca que la marca 'Twitter' solicitada para el registro por Liu Chen y su marca anterior pertenecen al grupo similar 3802 de la Clase 38 de la "Tabla de clasificación de productos y servicios similares". , y ambas son similares a ella. Las marcas comerciales similares cuyos negocios principales son similares y están diseñadas para ser utilizadas por proveedores de servicios idénticos/similares no deben registrarse.

Si la marca opuesta es aprobada para su registro y uso, inevitablemente causará confusión y malentendidos entre los consumidores. Twitter así lo afirmó en su solicitud de oposición de marca.

Xie Huisheng cree que existen diferencias significativas en las categorías de servicios entre la solicitud de marca de Liu Chen y los servicios de marca de Twitter. A juzgar por el contenido del servicio, Twitter ha sido aprobado para servicios de comunicación electrónica, alquiler de equipos de comunicación en línea y otros servicios. La marca registrada de Liu Chen está designada para su uso en transmisión de información, comunicación telefónica, comunicación con terminales de computadora, correo electrónico y otros servicios. Este servicio brinda soporte para la plataforma de comercio en línea B2B/C establecida por Liu Chen y es utilizado por fabricantes y distribuidores de productos locales. Los agentes comerciales pueden vender productos locales al público a través de este sitio web. Según el "Informe estadístico sobre el desarrollo de Internet en China" publicado por el Centro de información de la red de Internet de China, las aplicaciones de red se dividen en cuatro categorías: adquisición de información, transacciones comerciales, comunicaciones y entretenimiento en línea. Según esta clasificación, la marca citada (Twitter) se utiliza para la comunicación y la marca en disputa (Twitter) se utiliza para transacciones comerciales. Los dos servicios son muy diferentes.

"

Por otro lado, en términos de objetivos de servicio, la plataforma de comercio electrónico originalmente prevista para llamarse 'Twitter' está dirigida a personas con necesidades de comercialización de productos locales, como fabricantes, distribuidores, agentes, Consumidores finales, etc., mientras que las plataformas de redes sociales de terceros están dirigidas a personas con necesidades de comunicación, como la adquisición instantánea de información y el intercambio instantáneo, y los objetivos del servicio están claramente diferenciados.