Tres artículos sobre acuerdos de solución privada de accidentes de tráfico
Un acuerdo de accidente de tráfico es una especie de documento legal que se redacta después de que ocurre un accidente de tráfico y se llega a través de la mediación de la policía de tránsito o de ambas partes a través de la negociación en materias como la compensación por las pérdidas causadas por el Acuerdos legalmente válidos, los siguientes son materiales de referencia para tres acuerdos de resolución privada de accidentes de tráfico compartidos con usted como referencia, y puede consultarlos.
Acuerdo de Resolución Privada de Accidente de Tráfico 1
Parte A: ________
Parte B: ________
Respecto Tras el accidente de tráfico ocurrido el 15 de enero de 20____, ambas partes A y B llegaron al siguiente acuerdo después de plena consulta:
1. La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por diversas pérdidas por un total de 45.000,00 RMB (incluidos los 2.000,00 RMB). ya pagado)
2. La compensación por pérdidas incluye los gastos de transporte de la Parte B, los gastos de enfermería, los gastos de trabajo perdido, los gastos de alimentación y alojamiento, los gastos de manutención de los dependientes, los gastos de tratamiento de seguimiento, los gastos de pérdida mental y la discapacidad. compensación Compensación por diversas pérdidas, incluido el dinero.
3. Cuando se firme este acuerdo, la Parte A debe pagar a la Parte B los 43.000,00 yuanes restantes.
4. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro, y la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro. A ya no será responsable de ninguna responsabilidad de compensación.
5. Cuando se firmó este acuerdo, ambas partes lo firmaron voluntariamente, sin ningún malentendido o injusticia importante. La Parte A y la Parte B no se arrepentirán del acuerdo por ningún motivo.
6. Después de que la Parte A compense a la Parte B, cuando la Parte A presente un reclamo a la compañía de seguros, la Parte B cooperará activamente con la Parte A y la compañía de seguros, incluida la realización de una evaluación de discapacidad, etc. B no coopera Cuando el trabajo de la Parte A hace que la Parte A no pueda resolver los reclamos de la compañía de seguros, la Parte B deberá devolver el monto que la Parte A debería pagar por los reclamos de la compañía de seguros.
5. El presente acuerdo entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
6. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Parte A (Firma) Parte B (Firma)
Año, Mes, Año, Mes, Día
Acuerdo de Resolución Privada Accidente de Tráfico 2
Grupo A: (número de tarjeta de identificación: )
Grupo B: (número de tarjeta de identificación: )
El *año*mes*día, el Partido A golpeó accidentalmente al Partido B mientras Conduciendo una motocicleta, el Partido A cumplió rápidamente su obligación de llamar a la policía y al rescate, y pagó al Partido B un total de 45.000 RMB (en mayúsculas: cuatro mil cinco mil yuanes) para tratamiento médico, rehabilitación, subsidio de subsistencia, nutrición y transporte. y gastos de enfermería en la actualidad, el Partido B exige que el Partido A resuelva el problema de inmediato. Sobre la base de la igualdad, la negociación voluntaria y una comprensión completa de las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo con el consentimiento. de la policía de tránsito de Da'an que se ocupa de los accidentes de tránsito:
1. La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo de compensación única de acuerdo con los principios generales de manejo de accidentes de tránsito. La Parte A paga a la Parte B a. pago único de 18.000 RMB (en mayúsculas: ciento ochenta mil yuanes).
2. Después de que la Parte A pague 18.000 RMB, la Parte B garantiza que nunca solicitará a la Parte A ningún subsidio nominal, compensación u otros gastos por ningún motivo o de ninguna forma en el futuro. y los gastos no correrán a cargo de la Parte A. La Parte B manejará y asumirá la responsabilidad por sí misma.
3. Después de que la Parte B reciba el pago de 18.000 RMB de la Parte A, el asunto se resolverá. Ya no habrá derechos ni obligaciones entre la Parte A y la Parte B. La Parte B se compromete a no presentar ninguno. demanda relacionada con este asunto y arbitraje, y también renuncia al derecho de presentar cualquier litigio contra este Acuerdo ante las autoridades judiciales. La Parte B será responsable de cualquier consecuencia que surja de este incidente en el futuro, y la Parte A ya no tendrá ninguna responsabilidad por ello.
4. Todos los términos de este acuerdo fueron acordados por ambas partes mediante negociación mutua. La Parte A y la Parte B han leído el texto completo y lo han entendido correctamente. La Parte A y la Parte B entienden completamente las consecuencias involucradas. en el contenido de este acuerdo, tanto la Parte A como la Parte B expresan que entienden y respetan el propósito de este acuerdo, y la Parte A y la Parte B están totalmente de acuerdo con el resultado de este proceso.
5. Cuando la Parte B cobra los daños únicos de la Parte A, la Parte B debe entregar simultáneamente todas las facturas de gastos médicos, materiales de registros médicos, otras facturas de gastos, certificados relevantes, etc. a la Parte A, y garantizar que las facturas La autenticidad de los materiales, si la Parte A no reclama a la compañía de seguros por esto, la Parte B devolverá el doble de la parte falsa. Cuando la Parte A solicita un reclamo a una compañía de seguros, la Parte B está obligada a ayudar a la Parte A a proporcionar los documentos, facturas y otra información relevantes.
6. Este acuerdo es un acuerdo de terminación por única vez. Este acuerdo es el resultado de una negociación igualitaria y voluntaria entre ambas partes, y es la verdadera expresión de la voluntad de ambas partes. y entrará en vigor inmediatamente después de que ambas partes firmen y tomen sus huellas dactilares.
7. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, y el departamento de control de tráfico conserva una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A: Parte B: Departamento de Control de Tráfico:
Fecha de firma: Año, Mes, Día
Convenio Privado de Conciliación Accidente de Tráfico 3
Compensador: Wang, hombre, 26 años, nacionalidad Han, propietario de un automóvil, actualmente vive en xx Village, xx Township, número de identificación: xxx
Compensador: xx**, hombre, 56 años, Nacionalidad Han, granjero, que actualmente vive en xx Village, ** Condado, xx Ciudad, número de identificación: xxx
El xx, xx, 20xx, mientras Wang conducía una motocicleta en la carretera normalmente, se vio a xxx. En bicicleta, la vaca se desvió del camino y chocó con la motocicleta conducida por Wang, provocando que XX resultara herido. Después de resultar herido, Wang Hui envió inmediatamente a xx al hospital xxx para su hospitalización. Después del examen, se descubrió que el fémur estaba fracturado. Después de estar hospitalizado durante xxx días, mejoró y fue dado de alta el xxx, xxx, 20xx. p>
Después de una negociación amistosa entre las dos partes, llegaron a un acuerdo y voluntariamente llegaron al siguiente acuerdo de compensación:
1. Wang compensará a xxx por diversos gastos médicos (excluyendo los gastos médicos ya pagados a xx por la hospitalización anterior), compensación por discapacidad, gastos de trabajo perdido, hospitalización Subsidio de alimentos, honorarios de enfermería, honorarios de nutrición, pago de comodidad mental, honorarios de segunda cirugía, honorarios de dispositivos de asistencia para discapacitados, gastos de vida de dependientes, honorarios de tasación, honorarios de reparación de bicicletas, honorarios de transporte, etc.*** monto total (monto total 22138,30-ya pagado ((16.000 yuanes de gastos médicos) = el monto que aún debe pagarse es 10.769,15 yuanes;
2. Se pagará el monto anterior) de una vez. Después del pago, ninguna de las partes se arrepentirá del derecho de acción del indemnizador
3. Las partes no tienen otras disputas.
4. El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Indemnizador: (Firma) Persona Indemnizada: (Firma)
20xx año mes día 20xx año mes día