Acuerdo de transporte
En la sociedad moderna que cambia rápidamente, los acuerdos están estrechamente relacionados con nuestras vidas. Firmar un acuerdo puede hacer que las cosas terminen de manera más perfecta. Hay muchas salvedades en el acuerdo. ¿Estás seguro de que puedes escribir? A continuación se muestran 7 protocolos de tráfico que recopilé para usted. Bienvenido a compartir.
Acuerdo de Tráfico 1 Parte A: XXX, hombre, nacionalidad Han, No. XX, Li Xian, Songfeng West Road, distrito de Chancheng, ciudad de Foshan, provincia de Guangdong. El número de identificación es 4523 xxxxxxxxxxxxx y es el conductor de la camioneta "Guangdong EXXX".
Partido B: XXX, mujer, nacionalidad Han, XX Guilan Road, distrito de Nanhai, ciudad de Foshan, provincia de Guangdong. El número de cédula es 4523 xxxxxxxxxxxx y es víctima de un accidente de tránsito.
En la noche del XX, XX, 20xx, el Partido A condujo una camioneta y atropelló al Partido B que caminaba al costado de la carretera en Qinren Road, distrito de Chancheng, ciudad de Foshan, hiriendo las tres costillas derechas del Partido B. Esa noche, el Partido A envió inmediatamente al Partido B al Hospital de Medicina Tradicional China de Foshan para su rescate. La Brigada de Policía de Tránsito de la Oficina de Seguridad Pública del distrito de Foshan Chancheng determinó que el Partido A era totalmente responsable y el Partido B no. El XX, XX, XX, el Partido B fue curado y dado de alta. Luego de una negociación amistosa y un acuerdo entre las familias de ambas partes, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo en materia de compensación relacionada con accidentes de tránsito:
1. Los gastos médicos de la Parte B durante la hospitalización correrán a cargo de la Parte A.
2. Alta del hospital Posteriormente, la Parte A pagará a la Parte B un pago único de XX yuanes por tratamiento de seguimiento, XXXX yuanes por nutrición, XX yuanes por pérdida de trabajo, XX yuanes por gastos de enfermería. XX yuanes para subsidio de alimentos por hospitalización y XX yuanes para transporte, por un total de XX yuanes.
3. Las tarifas anteriores deberán pagarse en un solo pago. Desde entonces, la responsabilidad de la Parte A por compensación ha sido completamente eliminada y la Parte B ha asumido voluntariamente el riesgo de lesiones invisibles que puedan haber sido causadas por el accidente. La Parte B no volverá a exigir que la Parte A asuma ninguna otra responsabilidad por compensación relacionada con. del accidente de tráfico y no se responsabilizarán mutuamente en el futuro.
Cuatro. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo cada parte una copia y la XX Brigada de Policía de Tránsito presentando una copia.
Parte A (firma): YY.
Parte B (firma): YY.
Artículo 2 del contrato de transporte Parte A (la víctima o sus familiares):
Parte B (el conductor o sus familiares):
Día XX, mes XX, año XX Cuando la Parte B condujo un automóvil con número de matrícula xxxxxx hasta las cercanías de xxxxx, accidentalmente tuvo un accidente de tránsito con la Parte A, lo que resultó en la muerte de xxx. La Parte A y la Parte B llegan voluntariamente al siguiente acuerdo de compensación después de la negociación:
1. La Parte B compensa voluntariamente a la Parte A por varios elementos de compensación por lesiones personales legales en una suma global de 10.000 RMB (minúscula: XXXXX yuanes).
2. La Parte A acepta recibir la compensación anterior, renuncia a todos los demás derechos contra la Parte B y ya no requiere que la Parte B realice ningún tipo de compensación ni asuma ninguna otra responsabilidad. Si la Parte A y otras partes relevantes de la Parte A vuelven a presentar demandas a la Parte B, la Parte A será responsable de resolverlas.
Tres. Después de la firma de este acuerdo, para facilitar el reclamo de seguro de la Parte B, ambas partes acuerdan cooperar entre sí y resolver el problema de compensación por este accidente mediante un litigio o no litigio. Si la disputa se resuelve mediante un litigio y el monto de la compensación determinado por el tribunal o la mediación no es consistente con este Acuerdo, ambas partes aún garantizan actuar de acuerdo con el monto de la compensación acordada en este Acuerdo. Los honorarios del litigio, los honorarios de abogados y los honorarios de gestión correspondientes correrán a cargo de la Parte B.
IV. En la fecha de entrada en vigor de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A una compensación de XXXXX yuanes RMB.
Verbo (abreviatura del verbo) La Parte A comprende el comportamiento ilegal de la Parte B y promete no exigir que el departamento judicial responsabilice a la Parte A por cualquier responsabilidad administrativa o penal, y cooperar con el departamento judicial de la Parte B y otros departamentos pertinentes cuando sea necesario Explique este acuerdo y emita los documentos o certificados pertinentes.
6. La Parte A garantiza que no requerirá que la Parte B o la compañía de seguros paguen ninguna compensación que exceda el monto de compensación en este acuerdo. La Parte B es responsable de resolver o reclamar una compensación por el seguro del vehículo causado por este accidente, y toda la compensación del seguro pertenece a la Parte B.
La Parte A garantiza que este acuerdo es legal y válido, y que no. otro titular de derechos reclamará derechos contra la Parte B debido al accidente. Si se confirma que este acuerdo no es válido, la Parte A devolverá toda la compensación recibida a la Parte B. Si se causan otras pérdidas a la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad.
Ocho. Si alguna de las partes incumple este Acuerdo, la parte que incumple deberá pagar RMB como indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
9. Las dos partes resolvieron este accidente de una vez por todas y no hay otras disputas.
Fiesta A: Fiesta B:
XXXX, XX, XX, XX, XX, XX
Por la salud de tus hijos, por la felicidad y la felicidad de su familia Por el bien de la armonía social, la escuela requiere que sus hijos viajen en vehículos sin pasajeros y vehículos sobrecargados. En lugar de arrepentirte por un momento, también podrías posponer las cosas un poco más y esforzarte más en enviar a tus hijos a la escuela en persona. La seguridad de los estudiantes es responsabilidad de todos. Para la salud y seguridad de los estudiantes, la escuela, los padres y los estudiantes han negociado y llegado al siguiente acuerdo sobre la seguridad de los estudiantes en el autobús:
1. Los padres deben aumentar la conciencia de seguridad y ser responsables de la seguridad. de sus hijos. El trabajo de seguridad no debe relajarse, tomarse a la ligera ni dejarse al azar.
2. Los padres deben educar a sus hijos para que no viajen en vehículos sin pasajeros o vehículos sobrecargados. Especialmente en días de lluvia, no se debe viajar en un vehículo sobrecargado. Requisito escolar: si hay tormenta, los padres deben recoger y dejar a los estudiantes en persona.
3. Los padres deben educar a sus hijos para que obedezcan las normas de tráfico. Cuando tome un autobús, espere a que se detenga antes de bajarse. No peleen ni se amontonen. Los estudiantes deben cuidarse unos a otros y ser humildes. Cuando los estudiantes van a la escuela, no jueguen ni se queden en la carretera.
4. Esperamos que los padres y las escuelas cooperen estrechamente y trabajen juntos para que sus hijos aprendan y progresen felices durante sus años de estudiantes y se conviertan en talentos calificados para el país en el futuro.
Escuela Primaria Xxxx (Firma)
Firma de Padres:
Firma del Estudiante:
Artículo 4 del “Contrato de Tránsito”: La hora del accidente fue _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hora
Lugar del accidente_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número o dirección del expediente del permiso de conducir_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Método de transporte:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Método de transporte
b. número o dirección del archivo de licencia_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dirección
Método de transporte:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Método de transporte
Hechos del accidente:
La parte A está en un negocio viaje de _ _ _ a _ _ _, y la Parte B está en un viaje de negocios desde _ _ _. Debido a que la Parte A _ _ cometió el acto incorrecto en el Punto _ _ del Artículo 8 del Aviso, y la Parte B _ _ cometió el acto incorrecto en el Punto _ del Artículo 8 del Aviso, la ubicación del Vehículo A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Firma de ambas partes: a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _B___________
Acuerdo de Compensación:
1. Todas las partes * * * conducen conjuntamente el vehículo accidentado a la compañía de seguros de la Parte A para gestionar los procedimientos de liquidación del reclamo.
2. La parte A se compromete a reparar el automóvil de la parte B dentro de _ _ _ _ _ días.
3. La Parte A acepta compensar a la Parte B por la pérdida accidental en RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas, el estado del pago es _ _ _ _ _ _ _ _ _).
Firma de ambas partes: a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ B__________ .
Descripción:
1. Antes de despejar la escena, las partes interesadas primero deben completar la sección arriba de la columna de hechos del accidente. Después de completar el formulario, ambas partes deben firmar para confirmar.
2. Negociar una compensación después de que se elimine el sitio.
Una vez alcanzado un acuerdo de compensación, las partes interesadas deberán firmarlo y confirmarlo.
3. Si las partes tienen disputas sobre los hechos y las causas del accidente, no abandonan la escena inmediatamente o no logran llegar a un acuerdo de compensación mediante negociación, deben llamar rápidamente a la policía y esperar el procesamiento.
4. Si las partes no llegan a un acuerdo o una de las partes del acuerdo no cumple, la otra parte podrá presentar directamente una demanda civil ante el Tribunal Popular con base en este "Acuerdo de Autorresolución de Accidentes de Tráfico entre las Partes". .
Artículo 5 del Convenio de Transporte. La Parte A compensará a la Parte B por la tarifa de mantenimiento del vehículo + tarifa de mantenimiento * * * * yuanes (en mayúsculas: * * * * *).
2. La Parte A compensa voluntariamente a la Parte B por los gastos de nutrición y daños mentales por un total de RMB * * * * (mayúsculas: * * * *integral) (excluyendo los gastos médicos y los gastos de transporte pagados por la Parte A* * *).
3. Después del accidente, la Parte B todavía sentía molestias en la cabeza. Según el consejo del médico, si presenta síntomas relacionados con este accidente de tráfico en el futuro, deberá acudir al hospital para un examen. El costo será pagado por la Parte A. La fecha de vencimiento de esta cláusula: *mes*día, 20xx. .
Tres. Cuando se firme este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B RMB * * * *. Cuando la Parte B cobra una compensación única de la Parte A, debe entregar todas las facturas médicas actuales, registros médicos y otras facturas a la Parte B al mismo tiempo, y garantizar la autenticidad de las facturas.
Cuatro. La compensación involucrada en este acuerdo es una compensación por terminación única (excepto el Artículo 3 de este acuerdo). Después de que la Parte A pague los honorarios de la Parte B, la Parte B no reclamará ningún derecho contra la Parte A por ningún motivo en el futuro, y la Parte A ya no será responsable de la compensación.
Verbo (abreviatura de verbo) Al firmar este acuerdo, ambas partes lo firmaron voluntariamente y no hubo ningún malentendido grave o injusticia. La Parte A y la Parte B no se arrepentirán por ningún motivo.
Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Ambas copias son originales del acuerdo y tienen el mismo efecto jurídico.
Firma de la parte A (huella digital):
Firma de la parte B (huella digital):
Agente de la parte A:
Agente de la parte B Agente :
Con el fin de fortalecer la gestión de la seguridad vial de los viajeros en nuestro taller y prevenir y reducir la ocurrencia de accidentes inseguros. De acuerdo con los requisitos de la empresa, todas las personas que se desplacen hacia y desde el trabajo en bicicletas, vehículos eléctricos, motocicletas, automóviles y otros medios de transporte deben firmar un acuerdo completo. Se formula especialmente el siguiente acuerdo:
1. Todo el personal de conducción autónoma debe cumplir con las normas y requisitos pertinentes de la Ley de Gestión de la Seguridad del Tráfico Vial.
2. Respete estrictamente las normas de tránsito, use cascos de seguridad y otros equipos de protección, evite conducir en estado de ebriedad y tenga un permiso de conducir emitido por el departamento de gestión de tránsito.
3. Dentro de un tiempo limitado, los viajeros deben elegir la única carretera entre mi lugar de trabajo y mi residencia, y no se les permite deambular ni hacer autostop en otras.
4. Debemos aceptar la dirección del taller. No se le permite conducir para comer o realizar trabajos privados durante el horario laboral. Cuando tenemos algo importante que hacer en el trabajo, debemos obtener la aprobación del líder de turno.
Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y todo el personal de conducción autónoma debe cumplir con el acuerdo anterior. Todos los accidentes causados por la violación del acuerdo anterior correrán a mi cargo y el taller no asumirá ninguna responsabilidad.
Unidad del convenio: Taller de Lavado de Carbón N°1
Consentiente:
Hora de firma del presente convenio: XX día, x mes, 20XX.
Artículo 7 del Contrato de Transporte Titular de la Parte A: Número de cédula:
Titular de la Parte B: Número de cédula:
En la tarde del 8 de mayo de 20xx A las 6 en punto, dos autos A y B tuvieron un accidente de tránsito. Como la parte B conducía sin licencia, es totalmente responsable del accidente. Posteriormente, las partes del accidente llegaron al siguiente acuerdo:
1. Este acuerdo es la verdadera intención de la Parte A y la Parte B a través de una negociación equitativa, un entendimiento mutuo y un acuerdo. Una vez cumplido el acuerdo, ninguna de las partes. lo lamentaré. Al mismo tiempo, ambas partes se comprometen solemnemente a renunciar al derecho de interponer demandas, arbitrajes y otras medidas de amparo ante los órganos judiciales y otras autoridades administrativas.
Dos. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo:
1. La Parte B pagará a la Parte A un pago único por los costos de mantenimiento del vehículo causados por el accidente * * *: yuanes RMB. Ambas partes prometen que la compensación total anterior es voluntaria y cumple con las leyes nacionales. La Parte A se compromete a no iniciar ningún litigio o arbitraje relacionado con este caso, y renuncia al derecho de presentar cualquier litigio contra este Acuerdo ante las autoridades judiciales.
Todos los gastos posteriores incurridos no tienen nada que ver con la Parte B, y la Parte B ya no tendrá ninguna responsabilidad legal.
2. La Parte B se compromete a no iniciar ningún litigio o arbitraje relacionado con este caso, y renuncia al derecho de presentar cualquier demanda contra este Acuerdo ante las autoridades judiciales. Todos los gastos posteriores incurridos no tienen nada que ver con la Parte A, y la Parte A ya no tendrá ninguna responsabilidad legal.
3. La Parte B se hará cargo de los gastos y asuntos de los perjudicados en el vehículo.
Tres. Todos los términos de este Acuerdo se negocian entre las partes y no los realiza una de las partes según la ley contractual. Ambas partes deben firmar al pie de cada página del acuerdo y presionar sus huellas dactilares índice derecho. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de que ambas partes lo firmen y tomen sus huellas digitales, y la disputa en este caso terminará inmediatamente. Ambas partes prometen y confirman que este acuerdo es un contrato civil legal, auténtico, irrevocable e irrevocable, amparado por la ley, y cualquier violación unilateral de los compromisos asumidos por ambas partes en este acuerdo es inválida.
4. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Es el original del acuerdo y tiene el mismo efecto legal.
Firma de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Testigo: año, mes, día