Modelo estandarizado de manual del empleado de la empresa
Capítulo 1 Disposiciones Generales del Modelo Estándar de Manual del Empleado de la Empresa
El artículo 1 tiene como objetivo aclarar los derechos y obligaciones de la empresa y de los empleados y promover el desarrollo normal, sano y ordenado de la las actividades comerciales de la empresa de acuerdo con Este manual está especialmente formulado con base en la Ley Laboral de la República Popular China (en adelante, la "Ley Laboral") y la situación real de la empresa, con base en los principios de igualdad y beneficio mutuo. y consenso entre la empresa y sus empleados.
Artículo 2 Los empleados mencionados en este manual se refieren a todos los empleados que han establecido relaciones laborales con la empresa.
Artículo 3 Disposiciones Generales
1. El director de la empresa tiene derecho a asignar o ceder el trabajo de los empleados de acuerdo con la normativa de gestión vigente de la empresa;
2 Los empleados tienen obligaciones de realizar todas las tareas asignadas o asignadas por la empresa y no deberán negarse sin motivo;
3. Si el comportamiento de un empleado viola las disposiciones de este manual del empleado, la empresa podrá imponer las sanciones correspondientes en función de la gravedad del comportamiento y el grado de daño a los intereses de la empresa;
4. Las disposiciones pertinentes de este manual del empleado se aplican a todos los empleados de la empresa.
Capítulo 2 Empleo de empleados
Artículo 4 La empresa contrata empleados de acuerdo con las necesidades de desarrollo. El departamento de recursos humanos prepara un informe de establecimiento de puestos y un plan de contratación de personal basado en las necesidades reales, y lo presenta. al gerente general para su aprobación. Responsable del despliegue interno o reclutamiento abierto.
Artículo 5: La contratación de empleados se divide en contratación inicial y renovación.
Artículo 6 La empresa contrata empleados de manera escalonada, es decir, el gerente general decide contratar empleados por encima del jefe de departamento;
Artículo 7: La empresa no contratará ni recontratará a solicitantes que tengan alguna de las siguientes circunstancias:
Primero, la Ley del Trabajo estipula que no se permiten empleados (incluidos menores de edad)
2. Quienes hayan violado leyes y disciplinas;
3 Quienes hayan trabajado en la empresa y empresas relacionadas y posteriormente hayan sido despedidos o renunciados sin aprobación;
4. Después de la revisión, se determina que las calificaciones académicas y la experiencia laboral son intencionalmente engañosas;
5. El solicitante no cumple con otras condiciones relevantes estipuladas por la empresa.
Artículo 8 La primera contratación de la empresa puede ser realizada por la propia empresa o puede encomendarse a una agencia intermediaria. Cuando contrate por sí misma, la empresa debe organizar e implementar exámenes escritos, entrevistas y otros procedimientos de examen y contratación. Cuando encomiende la contratación a una agencia, las normas y procedimientos de selección pertinentes se implementarán según lo acordado por ambas partes;
Artículo 9 La empresa implementará un período de prueba de tres meses para los empleados que firmen un contrato laboral por primera vez. El período de prueba está incluido en la duración del contrato laboral. Durante el período de prueba, la empresa designará personal para ayudar a los nuevos empleados a comprender la descripción general de la empresa lo antes posible y familiarizarse con el trabajo empresarial que están a punto de realizar. El contenido específico se basa principalmente en este manual del empleado.
Artículo 10 Durante el período de prueba, si un empleado siente que existe una gran brecha entre la situación real y las oportunidades de desarrollo esperadas de la empresa, o si decide renunciar por otras razones, él o ella puede renunciar y ser despedida de acuerdo con el contrato laboral firmado por ambas partes. En consecuencia, si el empleado no cumple con los requisitos de la empresa, la empresa rescindirá o rescindirá el contrato laboral de acuerdo con las normas pertinentes.
Una vez finalizado el período de prueba, el Departamento de Recursos Humanos evaluará a los empleados junto con los jefes de departamento durante el período de prueba (el personal por encima de los jefes de departamento será evaluado por el gerente general). Los procedimientos serán elegibles para el empleo al vencimiento. El empleado se convertirá en un empleado regular a partir del día siguiente. Si el empleado no pasa la evaluación, el contrato de trabajo se rescindirá de conformidad con la ley.
Artículo 12 La renovación de los contratos de los empleados se realizará de acuerdo con el "Manual del Empleado" y las normas y reglamentos pertinentes de la empresa.
Artículo 13 La empresa tiene derecho a organizar los puestos de los empleados, niveles de trabajo, evaluaciones, recompensas y castigos, despidos y otros asuntos de acuerdo con las necesidades laborales, y los empleados de la empresa deben cooperar activamente.
Capítulo 3 Gestión de Contratos Laborales
Artículo 14 La empresa implementará gradualmente el modelo de gestión de contratos laborales a tiempo completo.
Artículo 15 Principios Básicos para la Suscripción de Contratos Laborales
Primero, adherirse al principio de legalidad.
El contenido, términos y procedimientos de firma del contrato de trabajo deben cumplir con las disposiciones de la Ley del Trabajo y las leyes, reglamentos y políticas pertinentes.
En segundo lugar, respetar los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas. La empresa y sus empleados deberán suscribir contratos laborales basados en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta.
En tercer lugar, respetar el principio de combinar derechos y obligaciones. Una vez firmado un contrato de trabajo en igualdad de condiciones, de forma voluntaria y por consenso, la empresa y los empleados no sólo disfrutan de los derechos estipulados en el contrato, sino que también asumen las obligaciones correspondientes.
Artículo 16 Los contratos de trabajo se dividen en contratos de trabajo de duración determinada y contratos de trabajo de duración determinada. Un contrato laboral de duración determinada suele ser de un año (incluido un período de prueba de tres meses).
Artículo 17 Requisitos para el período de servicio continuo
Los empleados formados por cuenta de la empresa deberán respetar el período de servicio continuo para la empresa después de la formación, excepto aquellos que renuncien con el consentimiento de la empresa. :
1. Si ha participado en capacitación nacional durante menos de 6 meses, el período de servicio continuo es de 1 año, si el período de servicio es superior a 6 meses y inferior a 12 meses, el período de servicio continuo; es de 3 años.
2. Si participa en estudios y capacitación en el extranjero por menos de 6 meses, el período de servicio continuo es de 3 años si excede los 6 meses, ambas partes acordarán por separado.
3. Para estudiantes de pregrado patrocinados por la empresa, el período de servicio continuo es de 4 años; para estudiantes de posgrado, el período de servicio continuo es de 5 años.
4. Si ambas partes firman un acuerdo, el período de servicio continuo se determinará de acuerdo con lo establecido en el acuerdo.
Artículo 18 Celebración del Contrato de Trabajo
1. Bajo la premisa de igualdad, voluntariedad y consenso mediante la consulta, el representante legal de la empresa o su representante autorizado deberá firmar un contrato escrito con el empleado de conformidad con la ley.
En segundo lugar, al firmar un contrato laboral, el nivel del puesto del empleado en la empresa lo determina el director general de la empresa.
3. Una vez firmado el contrato laboral, se pueden realizar los trámites de tasación del contrato laboral.
Artículo 19 Cambios al Contrato de Trabajo
Durante el período de vigencia del contrato de trabajo, la empresa y los empleados podrán cambiar algunos de los términos del contrato de trabajo con base en los principios de igualdad. , voluntariedad y consenso mediante consultas. Una vez modificado el contrato laboral, las partes no modificadas siguen siendo válidas. Si no se puede llegar a un acuerdo mediante negociación, el contrato de trabajo original seguirá siendo válido.
Artículo 20 Terminación del Contrato de Trabajo
Un contrato de trabajo se extinguirá si se cumple una de las siguientes condiciones:
1. expira el contrato, una de las partes O las dos partes no acuerdan renovar el contrato de trabajo
2. Las dos partes firman el contrato de trabajo y una de las partes desaparece por
3. arbitraje y sentencia;
4. El contrato de trabajo no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor;
5. Se aprueba que el empleado abandone la empresa;
6; Aparecen las condiciones para la extinción del contrato de trabajo sin plazo fijo.
Artículo 21 Condiciones para la rescisión de un contrato de trabajo de duración indeterminada
Un contrato de trabajo de duración indefinida se rescindirá si se cumple una de las siguientes condiciones:
1. Cualquiera de las circunstancias enumeradas en los apartados 2, 3, 4 y 5 del artículo 20;
2. El propio trabajador solicita la resolución del contrato de trabajo;
3. Otras condiciones pactadas entre la empresa y los empleados.
Artículo 22 Renovación del Contrato de Trabajo
Cuando el contrato de trabajo expire, el contrato de trabajo podrá renovarse por consenso de ambas partes, y se implementará de conformidad con las disposiciones pertinentes. de este manual del empleado.
1. Cuando expire el contrato de trabajo, la empresa y el empleado deberán negociar prontamente si lo renovarán.
2. Si el contrato de trabajo firmado expira, antes de eso, el empleado y la empresa debe firmar un contrato de trabajo que haya expirado por diez años ininterrumpidos, o la empresa y el empleado acuerdan renovar el contrato de trabajo dentro de los diez años siguientes a la edad legal de jubilación del empleado. Si un empleado solicita firmar un contrato de trabajo de duración determinada, deberá firmar un contrato de trabajo de duración determinada;
3. Para los empleados que poseen secretos comerciales importantes de la empresa o desempeñan puestos clave, la empresa debe negociar con ellos la renovación del contrato laboral 30 días antes de su vencimiento. Si ambas partes acuerdan renovar el contrato, se podrá renovar el contrato de trabajo. Si un empleado no acepta renovar el contrato, la empresa puede trasladarlo de su puesto original para encargarse del traspaso de trabajo, y la empresa puede realizar una auditoría de salida si lo considera necesario.
Cuatro. Procedimiento de renovación de contratos laborales.
La empresa deberá comunicar por escrito al empleado si acepta renovar el contrato. Después de recibir la notificación de la empresa, los empleados deberán dar una respuesta por escrito en el plazo de diez días. Si el empleado no responde por escrito a tiempo, se considerará que no está de acuerdo con la renovación del contrato y la empresa podrá rescindir el contrato laboral con él de conformidad con la normativa aplicable.
Artículo 23 Terminación del Contrato de Trabajo
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y las disposiciones de este manual del empleado, tanto la empresa como el empleado pueden rescindir el contrato de trabajo.
1. Condiciones para que los empleados rescindan el contrato de trabajo:
(1) Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleado podrá notificar a la empresa para rescindir el contrato de trabajo en cualquier momento. :
1 , durante el período de prueba;
2. La empresa obliga a los empleados a trabajar mediante violencia, amenazas o restricciones ilegales a la libertad personal. 3. La empresa no paga la remuneración laboral estipulada en el contrato laboral o Proporciona las condiciones laborales;
(2) Si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, el empleado deberá notificar a la empresa con 30 días de anticipación para despedir el contrato de trabajo:
1. Durante el período del contrato de trabajo, la empresa deberá participar en fideicomisos o negocios inherentes, computadoras, finanzas, confidencialidad, salarios laborales, etc., y dominar importantes secretos comerciales de la empresa;
2. Como tarea clave, el trabajo no ha terminado;
3. Lo contrario acordado con la empresa;
2. Condiciones de la empresa para rescindir el contrato de trabajo:
(1) La empresa puede rescindir el contrato de trabajo si el empleado concurre alguna de las siguientes circunstancias:
1. para cumplir con las condiciones de empleo durante el período de prueba;
2 Violación grave de la disciplina laboral o de las normas y reglamentos de la empresa;
(1) Frecuentemente tarde o saliendo temprano, 10 veces en un mes;
(2) Estar ausente del trabajo por más de 7 días consecutivos, o estar ausente del trabajo por más de 15 días dentro de un año;
(3) Debido a la por motivos propios del empleado, tiene un impacto adverso en la reputación de la empresa
(4) ) Negarse a obedecer los acuerdos y el liderazgo de la empresa, afectando gravemente el orden comercial y administrativo de la empresa;
(5) Utilizar medios desleales para engañar a la empresa y obtener certificados de baja por enfermedad falsos, que se verifican como verdaderos;
(6) Aprovechar una enfermedad, una licencia personal o durante el período médico prescrito para contratar en diversas actividades comerciales para otros o para mí mismo para obtener ingresos económicos;
3. Incumplimiento grave del deber o violación de leyes y reglamentos, o mala práctica para beneficio personal, que cause un daño significativo a los intereses de la empresa;
(1) Negligencia del deber, causando grandes pérdidas económicas a la empresa;
(2) Fraude, defraudando a individuos o pequeños grupos de beneficios y honores económicos, Las circunstancias son atroces y se verifica que son cierto;
(3) El soborno, la aceptación de sobornos, la malversación y la malversación de fondos públicos no son suficientes para el castigo penal;
(4) La violación de la "Sanción de la Administración de Seguridad Pública de "Regulaciones" de la República Popular China, juegos de azar, abuso de drogas, prostitución, prostitución, robo, etc. , que no es suficiente para un castigo penal;
4. Filtró los secretos comerciales de la empresa o utilizó la información interna de la empresa para testificar en nombre de otros, causando pérdidas comerciales a la empresa;
5. Siendo penalmente responsables conforme a la ley;
Con excepción del inciso 1, todo lo anterior son terminaciones de contratos de trabajo por culpa.
(2) En cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa podrá rescindir el contrato de trabajo, pero deberá notificarlo por escrito al trabajador con 30 días de antelación:
1. enfermo o sufre una enfermedad distinta del trabajo. El empleado se lesiona y no puede realizar el trabajo original o el trabajo organizado por la empresa después de que expire el período de tratamiento médico;
2. trabajo y todavía no puede realizar el trabajo después de la capacitación o ajuste;
3. Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios significativos, lo que resulta en la incapacidad de cumplir el contrato de trabajo original, y las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el cambio del contrato laboral mediante negociación;
Lo anterior es una rescisión del contrato laboral sin culpa.
(3) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa no rescindirá el contrato de trabajo de conformidad con la “Cláusula de Rescisión Sin Culpa del Contrato de Trabajo”:
1. La parte B sufre una lesión en el trabajo y se determina que ha perdido o ha perdido parcialmente su capacidad para trabajar
2. Enfermedad o lesiones no relacionadas con el trabajo dentro del período médico prescrito; . Trabajadoras durante el embarazo, parto y lactancia
4 Las que hayan trabajado de forma continuada en la empresa durante diez años o más y se encuentren a menos de cinco años de la edad legal de jubilación
<. p>5. Las demás circunstancias que establezcan las leyes y reglamentos administrativos;p>
Si el contrato de trabajo de una empleada vence durante el período médico, embarazo, parto o lactancia, y no se encuentra dentro de él. En el ámbito de la terminación indebida del contrato de trabajo, el período del contrato de trabajo se extenderá automáticamente al período de enfermedad, embarazo, parto o lactancia. Los empleados que se considere que han perdido total o parcialmente su capacidad para trabajar debido a lesiones relacionadas con el trabajo serán tratados de acuerdo con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 24 Procedimientos para la rescisión y rescisión de contratos de trabajo
1. Si un empleado propone rescindir el contrato de trabajo, los trámites pertinentes deberán realizarse dentro de los 30 días siguientes a la consulta con la empresa;
2. Si un empleado invoca la primera condición del artículo 23, párrafo 1, del "Manual del Empleado" para notificar a la empresa la rescisión del contrato de trabajo en cualquier momento, la empresa deberá tramitar con prontitud la rescisión correspondiente. procedimientos conforme a la reglamentación;
tres. Si la empresa propone rescindir o rescindir el contrato laboral, deberá emitir una notificación por escrito a los empleados y manejar los procedimientos pertinentes para los empleados de manera oportuna después de emitir la notificación por escrito.
Artículo 25 Responsabilidad por incumplimiento de contrato de trabajo
Si la empresa o sus empleados violan las disposiciones de la legislación laboral o del contrato de trabajo para rescindir el contrato de trabajo y causar pérdidas económicas al otro parte, serán responsables de la compensación, y la compensación se hará de conformidad con las leyes, reglamentos y normas nacionales. Según las "Medidas de Compensación por Violación de Contratos Laborales" (Ley Laboral) del Ministerio de Trabajo y las "Medidas de Juicio para la Gestión de Contratos Laborales" de la XX Provincia.
Artículo 26 Indemnización por incumplimiento del período ininterrumpido de servicios.
Si un empleado solicita la rescisión del contrato laboral durante el período de servicio continuo estipulado por la empresa y acordado por ambas partes, se le reembolsarán los honorarios de formación proporcionados por la empresa. La fórmula de cálculo de la compensación es:
F=(A-B)/A*C
Donde F son daños y perjuicios, donde A es el período de servicio continuo y B es el trabajo real durante El tiempo del período de servicio continuo, C es la suma de los costos de capacitación.
Las tarifas de capacitación se refieren a los salarios y beneficios básicos, tarifas de transporte, tarifas de alojamiento, tarifas de educación y capacitación, tarifas de capacitación e inspección, etc., pagadas por la empresa a los empleados durante el período de capacitación. Para aquellos que han participado en múltiples capacitaciones, la C mencionada en este párrafo es la suma de los honorarios de la capacitación.
Artículo 27 Compensación Económica
Si la empresa rescinde el contrato de trabajo de conformidad con la normativa nacional pertinente, o la empresa está al borde de la quiebra y se encuentra en proceso de reorganización estatutaria, o el negocio situación encuentra dificultades graves, deberá indemnizar a sus empleados. Según las “Medidas de Compensación Económica por Violación y Terminación de Contratos de Trabajo” del Ministerio de Trabajo.
Artículo 28 La compensación económica de los empleados será pagada de una sola vez por la empresa de acuerdo con las normas prescritas. En cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa no pagará compensación económica de acuerdo con la ley. :
1. Se demuestra que el empleado no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba y se rescinde el contrato de trabajo
2. El empleado rescinde unilateralmente el contrato de trabajo durante la vigencia del contrato; período;
3. Despido de un empleado por motivo negligente especificado en este manual del empleado.
Artículo 29 Manejo de Controversias sobre Contratos Laborales
Las disputas laborales que surjan de la ejecución del contrato de trabajo se manejarán de acuerdo con las "Medidas de Prueba de Gestión de Contratos de Trabajo de la Provincia XX".
Artículo 30 El departamento de recursos humanos deberá realizar un buen trabajo en la gestión diaria de los contratos laborales.
1. Establecer y mejorar el sistema de gestión para la firma, renovación, cambio, terminación y cancelación de contratos laborales, estandarizar el sistema de archivos de contratos laborales y manejar diversos procedimientos para los empleados de manera oportuna según sea necesario.
2. De acuerdo con las disposiciones pertinentes del manual del empleado y del contrato laboral, si es necesario redactar una notificación por escrito, se debe notificar a la otra parte de manera oportuna según sea necesario.
Tres. Una vez rescindido o disuelto el contrato laboral, la empresa debe emitir un "Aviso de rescisión del contrato laboral" o "Aviso de rescisión del contrato laboral" y enviar una copia al seguro de desempleo y otras agencias, y gestionar los procedimientos de transferencia del seguro social para los empleados. de acuerdo con la normativa.
Artículo 31 Corresponde al Departamento de Recursos Humanos mediar y resolver adecuadamente los conflictos o conflictos laborales durante la vigencia del contrato.
Capítulo 4 Formación de los Empleados
Artículo 32 El sistema de formación de la empresa consta principalmente de tres partes: formación previa al empleo para los nuevos empleados, formación en el puesto de trabajo para los empleados y autoformación de los empleados. capacitación.
Artículo 33 El propósito de la capacitación previa al empleo
Primero, permitir que cada nuevo empleado con diferente experiencia laboral, antecedentes culturales y forma de pensar comprenda la cultura de la empresa, los objetivos comerciales y Normas y regulaciones de la empresa, familiaridad con el entorno laboral, ingreso al lugar de trabajo lo antes posible y ingreso al estado laboral más rápido.
2. Permitir que los nuevos empleados dominen los elementos esenciales del trabajo, los procedimientos y métodos de trabajo lo antes posible; posible, y alcanzar el nivel profesional requerido por el puesto.
Artículo 34 Contenido de la capacitación previa al empleo
Primero, explique la historia empresarial de la empresa, la situación actual, el alcance y los objetivos del negocio;
En segundo lugar, explique la estructura organizativa de la empresa. estructura y cultura corporativa, presentar al personal de la empresa;
En tercer lugar, explicar varios procesos de oficina, aprender diversas reglas y regulaciones;
Cuarto, presentar el entorno y las condiciones de trabajo, brindar orientación. uso de equipo de oficina;
Verbo (abreviatura de verbo) otros contenidos que requieren capacitación.
Artículo 35 Formación en el puesto de trabajo y autoformación
En primer lugar, la empresa deberá establecer un sistema de formación en el puesto de trabajo de sus empleados en función de sus propias condiciones económicas y de desarrollo. necesidades. A través del aprendizaje y la capacitación, mejorar, perfeccionar y enriquecer las habilidades profesionales de los empleados para que tengan diversos talentos y mayores habilidades laborales, reducir los errores en el trabajo, mejorar la calidad y eficiencia del trabajo, mejorar el entusiasmo laboral y el espíritu de trabajo en equipo de los empleados; ambiente y atmósfera;
En segundo lugar, la empresa exige que todos los empleados mejoren continuamente sus conocimientos profesionales y los alienta a utilizar su tiempo libre para estudiar por su cuenta o recibir capacitación en conocimientos profesionales relacionados con sus puestos. La empresa proporcionará las condiciones de aprendizaje necesarias según corresponda; aquellos que tengan un excelente rendimiento académico y generen beneficios económicos para la empresa recibirán estímulo espiritual y recompensas materiales, incluidos ascensos salariales, ascensos de puesto y otras recompensas;
3 Estímulo y apoyo de la empresa Los empleados participan en diversos programas de educación en el trabajo, educación para adultos y formación profesional relacionados con el negocio en su tiempo libre. La empresa reconoce sistemáticamente diversas calificaciones académicas, títulos, calificaciones y certificados de habilidades obtenidos por los empleados de instituciones y colegios calificados de la sociedad; la empresa alentará o recompensará a los empleados en función de sus resultados de autoformación y los beneficios económicos creados para la empresa.
Capítulo 5 Derechos y Obligaciones de los Empleados
Artículo 36 Derechos de los Empleados
1. Una vez contratado formalmente el empleado, la empresa firma un contrato laboral con él. , los empleados disfrutan de todos los derechos estipulados en la "Ley Laboral" y el contrato laboral;
2. Los empleados de la empresa no serán discriminados por motivos de nacionalidad, etnia, raza, género, edad, matrimonio, condición social. o creencia religiosa;
3. Las empleadas disfrutan de los mismos derechos laborales que los empleados masculinos;
4. Los empleados tienen derecho a obtener seguridad, salud y protección laboral. La empresa debe proporcionar a los empleados condiciones de seguridad y salud laboral que cumplan con las regulaciones nacionales;
5. Los empleados de la empresa tienen derecho a recibir un pago de acuerdo con su trabajo. La empresa debe pagar a los empleados mensualmente en forma de. moneda, y no se permiten deducciones arbitrarias ni atrasos irrazonables;
6. Los empleados de la empresa tienen derecho a disfrutar de seguros y beneficios sociales. La empresa, según sus propias condiciones reales y locales, maneja el seguro social relevante. y otros beneficios sobre la base del salario básico de los empleados;
7. Los empleados de la empresa tienen derecho a participar en la gestión democrática de la empresa; en diversas actividades corporativas organizadas por la empresa;
8. Los empleados de la empresa disfrutan de otros derechos laborales estipulados por las leyes nacionales.
Artículo 37 Obligaciones de los empleados
1. Cumplir con las leyes y reglamentos nacionales y las normas y reglamentos pertinentes de la empresa, y acatar los diversos sistemas de gestión;
2. Seguir el principio de anteponer los intereses de la empresa, salvaguardar conscientemente los intereses y la imagen de la empresa y guardar estrictamente los secretos comerciales de la empresa;
En tercer lugar, operar en estricta conformidad con el modelo de gestión de la empresa y garantizar un trabajo fluido y eficiente. procesos e informar el trabajo de manera oportuna Las partes irrazonables del proceso y los procedimientos de trabajo garantizan la calidad y eficiencia del trabajo;
4. Estudiar activamente, estudiar mucho, esforzarse por mejorar el nivel empresarial, mejorar las habilidades profesionales. nivel y participar activamente en la capacitación y evaluación;
p>
5. Crear un ambiente de trabajo armonioso, aprender unos de otros, ayudarse unos a otros, mejorar juntos, promover el espíritu de equipo y mejorar la cohesión. de la empresa.
6. Los empleados no realizarán actividades comerciales más allá de su propio alcance y autoridad comercial;
7. Excepto para su propio negocio, los empleados no realizarán actividades comerciales sin la autorización o aprobación del representante legal de la empresa; Realizar las siguientes actividades:
(1) Proporcionar garantías y certificaciones a nombre de la empresa;
(2) Publicar opiniones y noticias al público. medios de comunicación en nombre de la empresa;
(3) Asistir a eventos públicos en nombre de la empresa.
8. Sin la aprobación por escrito de la empresa, los empleados no pueden trabajar a tiempo parcial y recibir salarios.
9. .
Capítulo 6 Gestión de Asistencia
Artículo 38 El horario normal de trabajo de los empleados de la empresa es de 8:30 a 12:00 de la mañana; ?
Artículo 39: Todos los empleados de la empresa implementarán un sistema de registro de entrada. El horario de entrada válido para trabajar es de 7:00 a 8:30; el horario de entrada válido después de salir del trabajo es de 17:00 a 21:00.
Artículo 40 Todo empleado deberá fichar personalmente su entrada y salida. Nadie podrá fichar en nombre o para otra persona. Ambas partes que violen las normas serán sancionadas con la falta de un día de trabajo.
Artículo 41 Si llega a su trabajo dentro de los 30 minutos siguientes al inicio de la jornada laboral, será sancionado como tarde; si llega más de 30 minutos, será sancionado como ausente del trabajo; mediodía. Si sale del trabajo con menos de 30 minutos de antelación, será sancionado como salir temprano; si sale del trabajo con más de 30 minutos de antelación, será sancionado como falta de trabajo durante medio día.
Artículo 42 Las medidas sancionatorias por cuestiones de asistencia se implementarán estrictamente de acuerdo con las disciplinas laborales pertinentes de la empresa.
Capítulo 7 Vacaciones y Gestión de Vacaciones
Artículo 43 La empresa implementa un sistema de trabajo de quinto día, siendo los sábados y domingos días festivos. Los días festivos legales incluyen principalmente el Día de Año Nuevo, el Festival de Primavera, el Día del Trabajo, el Día Nacional y otros días festivos nacionales. El número de días festivos se implementará de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos nacional y local.
El cuadragésimo cuarto permiso familiar. Todos los empleados de tiempo completo que hayan trabajado para la empresa durante más de un año y no vivan en el mismo condado o ciudad que sus cónyuges pueden disfrutar de los beneficios de licencia para visitar a sus cónyuges que no se encuentren en el mismo condado o ciudad que ellos; sus padres pueden disfrutar de los beneficios de licencia para visitar a sus padres y vivir con su padre o madre. Los empleados que viven en el mismo condado o ciudad no pueden disfrutar de licencia para visitar a sus padres. Los feriados específicos para visitas familiares son:
1. Los empleados casados visitan a su cónyuge una vez al año y tienen un feriado de 30 días
2. y tienen 20 días de vacaciones;
3. Los empleados casados visitan a sus padres una vez cada cuatro años y reciben 20 días de vacaciones.
Los gastos de viaje de ida y vuelta de los empleados durante la licencia familiar corren a cargo de ellos mismos, y los empleados disfrutan de un salario básico de 100 durante la licencia familiar.
Artículo 45 Licencia por enfermedad. Los empleados que deban ser hospitalizados debido a una enfermedad o lesión solo podrán tomar licencia después de obtener la aprobación de la empresa con los certificados hospitalarios pertinentes. Se considerará ausentismo a quienes no soliciten la licencia de acuerdo con la normativa de la empresa. Los empleados no disfrutan de bonificaciones durante la baja por enfermedad y el estándar de deducción salarial es el siguiente:
Dentro de 1,5 días (incluidos 5 días): deducción salarial = salario básico × 52/22,5 × número de días de vacaciones <; /p>
2,5 días a 1 mes (incluido 1 mes): salario base × 64/22,5 × número de días de vacaciones;
3. Más de 1 mes: deducción salarial = salario base × 76. /22,5 × número de días de vacaciones.
Artículo 46 Licencia por duelo. Los padres, cónyuges y otros familiares directos de los empleados pueden disfrutar de 3 días de licencia por duelo. Disfrute de 100 de salario básico durante la licencia por duelo.
Artículo 47: Licencia por matrimonio. Los empleados pueden tomarse 3 días de licencia si se casan; si se casan tarde, pueden tomar 12 días adicionales de licencia consecutivos a la vez. Disfrute de 100 de salario básico durante la licencia por boda.
Artículo 48 Licencia de maternidad. Las empleadas que cumplan con la planificación familiar disfrutarán de 90 días de licencia de maternidad; las que tengan un parto tardío disfrutarán de 120 días de licencia de maternidad; las que excedan la licencia prescrita sin motivo serán consideradas licencia por enfermedad. Las empleadas disfrutan de un salario básico de 100 RMB durante la licencia de maternidad.
Artículo 49: Licencias personales. Los empleados que soliciten una licencia por asuntos personales deben solicitarla por escrito y solo pueden solicitarla después de la aprobación de la empresa. En principio, el número de días de licencia personal no excederá de 3 días. Los estándares de deducción salarial durante las vacaciones personales son los siguientes:
Dentro de 1,3 días (incluidos 3 días): deducción salarial = salario básico × 64/22,5 × número de días de vacaciones
2; Más de 3 días: deducción Salario = salario base × 76/22,5 × número de días de vacaciones.
Artículo 50 Días festivos. Los empleados que hayan trabajado durante más de 5 años pueden solicitar los días festivos proporcionados por la empresa. Los que hayan trabajado de 5 a 10 años (excluyendo 10 años, lo mismo a continuación) tendrán 5 días de descanso público los que hayan trabajado de 10 a 15 años, tendrán 7 días de descanso público; 20 años, tendrán 10 días de descanso público; los que hayan trabajado más de 20 años, 14 días de feriado público. Los empleados disfrutan de un salario básico de 100 RMB durante los días festivos. Si un empleado ha disfrutado de un permiso familiar, ese año no se le concederá ningún permiso público.
Artículo 51 Período Médico del Empleado
Cuando un empleado necesite dejar de trabajar para recibir tratamiento médico debido a una enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo, disfrutará del período médico basado en sus años reales de trabajo y el número de años que lleva trabajado en la empresa. Específicamente, se manejará de acuerdo con las normas del Ministerio de Trabajo sobre el período de tratamiento médico para los empleados de la empresa que estén enfermos o lesionados fuera del trabajo.
Artículo 52 Reglamento de Licencias
1. Los empleados que soliciten licencia familiar, licencia por enfermedad, licencia personal, licencia por matrimonio, licencia por maternidad o licencia pública deben presentar una solicitud por escrito al departamento. jefe o líder a cargo con anticipación. La solicitud se presentará al gerente general para su aprobación una vez aprobada. Una vez aprobada la licencia, la solicitud por escrito debe enviarse al Departamento de Recursos Humanos para su archivo.
2. Después de que los empleados tomen vacaciones, deben informar al Departamento de Recursos Humanos y cancelar las vacaciones. Quienes violen las normas sin motivo y no completen los procedimientos de cancelación de licencia serán tratados como ausentismo.
Capítulo 8 Remuneración y Beneficios
Artículo 53 Remuneración Laboral y Beneficios de Seguros
1. La distribución salarial de los empleados sigue la distribución según trabajo y cargo. El principio de graduación. remuneración. De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y el sistema salarial de la empresa, la remuneración laboral de los empleados se paga en moneda y se garantiza que no será inferior al salario mínimo local;
2. pensión, desempleo y seguro de desempleo para empleados en instituciones designadas por el gobierno de conformidad con la ley, seguro médico y otros seguros de coordinación social y fondo de previsión de vivienda;
3. Otros beneficios de seguro para los empleados están sujetos a las regulaciones pertinentes de la empresa.
Artículo 54 La compensación a los empleados se refiere a la remuneración laboral pagada directamente a los empleados en forma de moneda por la empresa de acuerdo con las regulaciones y contratos laborales nacionales pertinentes. Los salarios se pagan en efectivo.
Artículo 55 La empresa implementa un sistema salarial a nivel de puesto, que determina los salarios y beneficios de los empleados de acuerdo con la naturaleza y el nivel del puesto, y lo utiliza como base para el pago de los salarios. El nivel salarial de los empleados cambia con el cambio de puesto y grado.
Artículo 56 Los salarios de los empleados incluyen principalmente los salarios básicos, etc. La empresa deduce directamente de los salarios de los empleados los siguientes elementos: el impuesto sobre la renta personal; la parte del seguro de pensión que deben pagar los individuos; la parte del seguro de desempleo que deben pagar los individuos; pagado por individuos; la porción del fondo de previsión de vivienda que deben pagar los individuos; la porción pagada otras porciones que deben ser deducidas por ley o regulaciones de la empresa;
Artículo 57 La empresa pagará los salarios el día 10 de cada mes, y los salarios de los empleados se pagarán desde el día 1 hasta el final del mes anterior. Si la fecha de pago cae en día festivo o de descanso, éste será aplazado. Si la empresa necesita posponer el pago de los salarios por motivos de fuerza mayor, deberá notificar a los empleados con un día de anticipación y determinar la fecha del pago atrasado.
Artículo 58 Cuando un empleado sea transferido de un puesto de nivel inferior a un puesto de nivel superior, el salario del nivel laboral generalmente se basará en el nivel más bajo del puesto de nivel superior cuando sea un empleado; se transfiere de un puesto de nivel superior a un puesto de nivel inferior, el salario del nivel del puesto generalmente se basa en el nivel más alto del puesto inferior.
Artículo 59: Por ajustes de cargos y niveles, los ajustes salariales de los empleados se implementarán a partir del mes siguiente a la fecha del ajuste de cargos o niveles.
Artículo 60: El salario del trabajador durante el período de prueba estará sujeto al contrato de trabajo suscrito con la empresa.
Artículo 61: El Departamento de Recursos Humanos, bajo la dirección del Gerente General, ejerce la autoridad de supervisar, dirigir y llevar la gestión salarial de la empresa. El Departamento de Recursos Humanos es responsable de aprobar los detalles del pago de salarios de los empleados; el Departamento de Finanzas es responsable del pago de salarios específicos.
Artículo 62 Los empleados de la Empresa tienen estrictamente prohibido preguntarse entre sí sobre los niveles salariales. Si se filtra información debido a consultas mutuas sobre la información salarial de otras personas, la empresa rescindirá el contrato laboral o será despedida de acuerdo con las normas de gestión pertinentes de la empresa, y la empresa no proporcionará ninguna compensación.
Artículo 63 Los empleados de la empresa no divulgarán la estructura salarial de la empresa ni los niveles salariales a otras empresas ni al personal ajeno a la empresa. Si se producen filtraciones, se rescindirá el contrato de trabajo y se despedirá a la empresa de conformidad con lo dispuesto. Las normas de gestión pertinentes de la empresa, la empresa no compensará.
Capítulo 9 Disposiciones Complementarias
Artículo 64 El presente manual del empleado entrará en vigor a partir de la fecha de su emisión.
Artículo 65 Los empleados de la Empresa deben conocer el contenido de este manual del empleado y no quedarán exentos de responsabilidad por desconocimiento.
Artículo 66 Si este manual del empleado entra en conflicto con las leyes y regulaciones nacionales, se aplicarán las leyes y regulaciones nacionales pertinentes; si las reglas y regulaciones originales de la empresa entran en conflicto con este manual del empleado, se aplicarán las disposiciones de este manual del empleado; . implementar.
Artículo 67 El presente manual del empleado es interpretado por el Departamento de Recursos Humanos.