Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Seis sketches divertidos y dramas cortos. . Debió ser para seis personas. ¡Para niñas! ! !

Seis sketches divertidos y dramas cortos. . Debió ser para seis personas. ¡Para niñas! ! !

El escenario está dividido en dos rincones, cada uno con un juego de mesas y sillas.

Pasajeros, tengan en cuenta que ya ha llegado el tren de Pekín a la capital. Por favor, entre por la ventana en orden.

Wang Bo: Esta mesa está muy sucia. (Saca el papel higiénico, límpialo y tíralo)

Wang Li: ¡Te lo dije! ¡No tires basura! Lanza una bonita parábola como lo hice yo.

La bola de papel golpeó al Idiota que acababa de subir al auto

Idiota: (Enojado) ¿Quién tiró esta basura? !

Wang Li: Lo tiré, ¡qué pasó!

Gen Estúpido: Está bien, solo sé quién lo lanzó. Sólo quiero que se lo devuelva a su dueño original.

Wang Li: Recolectar dinero es realmente el Lei Feng de la nueva era. Me pregunto cómo lo llamó Lei Feng.

Shagen: Mi nombre es Shagen. Nunca dejo mi nombre atrás cuando hago buenas obras.

Wang Li: Shagen, eres verdaderamente un héroe anónimo. Hola.

Shagen: Hola, hermana mayor.

Wang Li: Este es mi marido.

Bengen: Hola, esposo

Wang Bo: (a Shagen) ¿Quién es tu marido? ¡Aprovechame!

Gen Estúpido: ¡Lo siento, lo siento! ¿Por qué no te aprovechas de mí y me llamas esposa?

Wang Bo: ¡Loco!

Gen Estúpido: ¡No, el médico dijo que era una enfermedad mental! ! ! .....Hermana, ¿a dónde vas?

Wang Li: Oh...oh...mi suegra está enferma. Quiero volver a mi ciudad natal y visitarla.

Gen estúpido: (refiriéndose a Wang Bo y preguntándole a Wang Li) ¿Tu suegra? ¿Es esa su madre? ¿Por qué? ¡Jodidamente enfermo!

Wang Bo: ¡Cómo diablos juraste! ¿Eres jodidamente civilizado?

Shagen: Lo siento, lo siento, hermano. ¿Tu madre está enferma? No es fácil para tu madre alimentarte con heces y orina...

Wang Bo: ¿Crecí comiendo esto?

Bengen: No... No, quiero decir que tienes que ser filial con tu madre. Entonces, ¿comprarle un suplemento de leche con calcio Wahaha AD? ¿Te falta dinero?

Wang Bo: No hay escasez de dinero: ¡este es el defecto del RMB!

Gen Estúpido: ¡Lo tengo aquí! ¡Mi esposa tiene 60.000 yuanes! (Saca una bolsa de dinero y prepárate para abrirla)

Wang Li: ¡No muestres tu riqueza! ¡Cuidado con los ladrones!

Idiota: ¿Dónde está el ladrón?

Wang Li: ¿Quién sabe esto?

Gen Estúpido: Entonces preguntaré, ¡eh! ¿Hay un ladrón? ¿Quién de ustedes es el ladrón? ¡Levántate y enséñaselo a mi hermana!

(Li Shuhe, Shagen se acercaron y preguntaron)

Idiota: ¿Sois ladrones?

Tío Li: ¡No! ¡Somos ladrones! (Siéntate y charla con Xiao Ye en la esquina derecha del escenario)

Idiota: Oh, ¿hay un ladrón? Hermana, ¡te dije que no había ladrones! No hay ningún ladrón en el mundo, yo me acostaré primero.

Wang Bo: ¡Es tan arrogante!

Wang Li: Solo miré a las dos personas con la luz lateral. ¡No parecen buenas personas!

Wang Bo: ¿Qué estás mirando?

Wang Li: ¡Bianguang!

Wang Bo: ¿Vejiga? ¿Por qué no mirar a través de los uréteres?

Wang Li: ¿Por qué utilizar el uréter? ¡Luz lateral, luz al lado de los ojos!

Wang Bo: ¡Eso se llama Yu Guang!

Wang Li: Bianguang

Wang Bo: Luz periférica

...

Gen estúpido: ¡Dios mío! Casi me quedo dormido, pero por suerte me despertaste.

Wang Li: ¿Qué pasa?

Idiota: Se me olvidó tomar las pastillas para dormir (sacar las pastillas para dormir). Después de tomar la pastilla para dormir, comí otro caramelo. Hermanos y hermanas, ¡comed algunos dulces también!

Wang Li: OK (comer)

Wang Bo: ¡Come dulces! ? ¡Me tratas como a un niño! (Come) ¡Uno más!

Wang Li: Idiota, ¿de qué está hecho este caramelo?

Raíz estúpida: pastillas para dormir.

¡Ah! ¡Los tres cayeron juntos!

Tío Li: (a Xiao Ye) Es hora de entrenarte. ¡Tú robas, yo cubro!

Xiao Ye vino a robar y metió la mano en el bolsillo de Sha Gen. Sha Gen se despertó.

Xiao Ye: ¡Mamá, me mataste del susto! ¡No me quedé dormido y no saludé!

Idiota: ¿Por qué metiste la mano en mi bolsillo?

Xiao Ye: ¡Manténgase abrigado!

Bengen: Oh

Xiao Ye: ¿Eres rico?

Shagen: ¡No tengo dinero!

Xiao Ye: ¡Eres tan arrogante cuando no tienes dinero!

Idiota: El hermano mayor dijo que se llama RMB.

Xiao Ye: ¡Solo RMB! Tú lo guardas y yo te lo robo.

Idiota: Oh (pon el dinero sobre la mesa)

(En "El diablo entra en la aldea", Xiao también miró a su alrededor furtivamente y se llevó el dinero en secreto)

Xiao Ye: (preguntó en voz baja a Shagen) ¿Alguien lo ha visto?

Gen Estúpido: Lo vi.

Xiao Ye: Esto es tu culpa. ¡Desprecias mi nivel de robo e insultas mi nivel profesional! ¿Puedes cooperar un poco?

Idiota: Entonces hazlo de nuevo.

Xiao Ye: ¡Olvídalo! ¡No tengo ningún deseo de expresarme en absoluto! Te perdono esta vez, ¡pero ten cuidado la próxima vez! Buenas noches

Idiota: Oh (dormido)

Xiao estaba a punto de irse, pero Wang Bo se levantó y bloqueó el camino.

Wang Bo: Con tu nivel, ¿eres digno de ser un ladrón? ¡Has humillado a nuestro ladrón!

Xiao Ye: Lo has visto todo. Lamento haber borrado la bandera de honor del ladrón, pero no es del todo culpa mía. ¡No cooperaron en absoluto cuando lo robaron!

Wang Bo: ¡Humph! ¡Déjame enseñarte lo que es un ladrón profesional y lo bueno que soy!

Xiao Ye: ¿Qué tan poderoso es?

Wang Bo: Primero dame el dinero que acabas de tomar y te lo mostraré.

Xiao Ye: Oh

Wang Bo: (recogiendo el dinero) ¿Lo viste? ! ¡Eso es todo!

Xiao Ye: ¡Oh, eso es todo!

Wang Bo: Está bien, regresa y estúdialo. adiós.

Xiao Ye: (volviéndose hacia el tío Li) Tío Li, él...

Tío Li: ¡Estoy mirando aquí! ¿Qué es lo más caro del siglo XXI? (De repente abre los ojos) ¡Talento!

La esquina izquierda del escenario...

Wang Bo: (Despierta Wang Li) Mira, ¿qué es esto?

Wang Li: ¿Robaste el dinero de Bengen?

Wang Bo: No, si alguien más robó su dinero, yo también robaré el de otra persona.

Wang Li: Según el teorema de sustitución equivalente del álgebra avanzada, equivale a robarle su dinero y devolvérselo a un tonto.

Wang Bo: ¡Imposible! Devuelve lo que robaste. ¿Tienes una ética de trabajo?

Wang Li: ¡Preferiría que me despidieran antes que darles algo de virtud a nuestros hijos!

Wang Bo: ¿Nuestro hijo?

Wang Li: Este es el resultado del último examen. El médico dijo: estás embarazada.

Wang Bo: ¡Estoy embarazada! ! ! No, (gritando) ¡lo voy a matar!

Wang Li: No me importa. ¿No dijiste que me darías una docena de niños?

Wang Bo: Camarada Wang Li, ¡la planificación familiar es muy estricta ahora! 20% de descuento - 22% de descuento.

Wang Li: No, al menos 10.

Wang Bo: Nueve años y medio.

Wang Li: Vale, vale... nueve y medio son nueve y medio. Devuélveme mi dinero.

Wang Bo le dio el dinero a Wang Li, y Wang Li devolvió el dinero a la mochila de Shagen.

Wang Bo: ¡Jaja, estoy embarazada! (Toca su vientre) Con razón sigo sintiendo como si alguien me estuviera pateando, pateándome una y otra vez últimamente.

Xiao Ye: Te pateé. ¡El tío Li te está buscando!

Esquina derecha del escenario

Tío Li: Quiero conocerte. Mi próximo nombre es Hu He. La gente en la calle lo llama con orgullo tío Li, el director ejecutivo de XX Thief Company. Esta es mi película.

Wang Bo: ¿Una compañía de ladrones?

Tío Li: Sí, el nombre completo es XX Thief Finance Co., Ltd. (en referencia), su apellido es Mao y es la presidenta de la empresa.

Wang Bo: ¡Oh, presidente Mao!

Xiao Ye: No lo llames así. Si quieres cometer un error político, llámame Xiao Ye.

Wang Bo: Vamos, ¿qué puedo hacer por ti?

Tío Li: Nos gustaría contratarte como jefe del departamento de seguridad de nuestra empresa de ladrones.

Wang Bo: ¿Su empresa de ladrones necesita un departamento de seguridad?

Tío Li: Eso es cierto. Es difícil protegerse de los ladrones domésticos. El espíritu del documento emitido por nuestra empresa en 2005 señalaba específicamente que cuanto más ladrones estén activos, más se debe fortalecer el trabajo de prevención de robos.

Wang Bo: ¿Tiene otros puestos en la empresa?

Tío Li: Espera, (tumbado en el suelo) según lo que escuché, alguien viene.

Wang Bo: Ya está frente a ti.

Ladrón: Golpe... golpe... golpe...

Tío Li: Robo

Ladrón: ¡Sí! ¡robo!

Tío Li: Los que más odio son ustedes, bandidos, ¡no tienen ningún contenido técnico!

Ladrón: (agarrando la mano del tío Li y estrechándola con entusiasmo) ¡Viva la comprensión! (Al ver a Wang Li) Espera un momento, ¡quiero conseguir una lotería, IC, IP, tarjeta IQ, tarjeta de comida, tarjeta de Internet! Dime todas las contraseñas.

Wang Bo: Denuncia robo. Yo tengo un coeficiente intelectual, tú no.

Ladrón: (tartamudeando) Dame el tuyo, lo quiero.

Wang Bo: ¡Es inútil, el coeficiente intelectual es el coeficiente intelectual!

Ladrón: ¿Qué es el coeficiente intelectual? Sácalo.

Todos se rieron.

Ladrón: Habla en serio, (al público) Habla en serio, no te rías, ¡aquí estamos robando! ¡Déjenme decirles que este es mi territorio hoy y todos ustedes tienen que escucharme! No te atrevas a dormir, levántate (patada de raíz estúpida).

Shagen: ¿Qué?

Ladrones: Golpear...golpear...golpear...robar.

Shagen: ¡Robo, ay, qué robo!

Ladrón: Saca la tarjeta IP y roba.

Idiota: Lo siento, no.

Ladrón: tarjeta IC.

Gen estúpido: Lo siento, no.

Ladrón: Tarjeta de comida

Idiota: Lo siento, no,

Ladrón: IQ.

Zhou Gen le preguntó a Wang Bo: ¿Es esto cierto?

Wang Bo: ¿Hay algo que no sepas? Es un ladrón.

Gen Estúpido: Bueno, no.

Ladrón: Puedo darte esto.

Gen estúpido: Realmente este no es el caso.

Ladrón: ¿Qué pasa con el RMB?

Idiota: Se lo quitaron.

Wang Bo: No te muevas. Yo lo pagaré.

Ladrón: ¿Dos centavos?

Stupid Gen: Todavía lo tengo aquí.

Ladrón: No te muevas (saca el bolsillo de Shagen)

Tonto: ¿Lo entendiste?

Ladrón: Sí.

Idiota: ¿Qué?

Ladrón: ¡Pistola! (Jugando con una pistola - la pistola de juguete todavía brilla cuando sale la pistola de agua)

Idiota: (agarra la mano del ladrón y le apunta con la pistola a la cabeza) No te muevas, levanta las manos. Soy WC, no... no... no... CID. Esta es mi identificación policial.

Ladrón: Rey Diamante

Idiota: Oh, mal, espadas. ¡Ladrones, abajo! Hay tantos de ustedes, ¿cómo puedo retirarlo?

Wang Bo: ¿Qué tal esto? Te ayudaré a llevarte a los ladrones. ¡Estás esperando aquí!

Shagen: ¿Crees que soy estúpido? ¡Tú te lo llevas, yo esperaré aquí y luego huyes! Pensé, hagamos esto, ¡me llevaré al ladrón y tú esperas aquí!

Wang Bo: Inteligente, buena idea.

Idiota: ¿Quién soy yo? ¡Estúpido!

Sigen apuesta su dinero a los ladrones.

Wang Bo y tío Li: Tú ve primero. Todavía tenemos rencores personales que resolver.

(Wang Li, Xiao Ye)

Wang Bo: ¡Vamos a batirnos en duelo!

En la música genial, miré al tío Li con frialdad. De repente, "dos abejitas volaron hacia las flores, volando, volando..." Las luces se atenuaron.

Radio: ¿Quieres saber quién gana y quién pierde en este duelo? Edite el mensaje de texto y envíelo a 2004 para usuarios de dispositivos móviles y a 2005 para usuarios de China Unicom. Le esperan grandes premios. Nos vemos en el próximo número de "Funny Kung Fu".