Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Detalles de la Ley de Administración de Entradas y Salidas de Ciudadanos

Detalles de la Ley de Administración de Entradas y Salidas de Ciudadanos

Detalles para la Implementación de la Ley de Administración de Entradas y Salidas de la República Popular China (aprobada por el Consejo de Estado el 3 de diciembre de 1986 y emitida por el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Relaciones Exteriores , y el Ministerio de Comunicaciones el 26 de diciembre de 1986

El Consejo de Estado aprobó la revisión el 13 de julio de 1994, y el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Comunicaciones la emitieron del 15 de julio de 1994)

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Primero Artículo 19 El presente Reglamento de Ejecución se formula de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19 de la “Ley de Administración de Entradas y Salidas”. la República Popular China sobre los ciudadanos"

Artículo 2: Estas Reglas de Implementación se aplican a la salida y entrada de ciudadanos chinos por asuntos privados. Los llamados "asuntos privados" incluyen: establecerse, visitar a familiares, visitar a amigos, heredar propiedades, estudiar en el extranjero, empleo, turismo y otras actividades no oficiales.

Capítulo 2 Salida del País

Artículo 3 Los ciudadanos residentes en el país que deseen salir del país por asuntos privados deberán presentar una solicitud ante el departamento de gestión de salidas y entradas de la municipalidad o oficina de seguridad pública del condado en el lugar de residencia y responder las consultas pertinentes y realizar los siguientes procedimientos:

(1) Presentar el libro de registro del hogar u otro certificado de registro del hogar; Diligenciar el formulario de solicitud de salida;

(3) Presentar Opiniones del empleador sobre la salida del solicitante;

(4) Presentar el comprobante correspondiente al motivo de la salida.

Artículo 4 Los certificados a que se refiere el inciso 4 del artículo 3 de estas Normas de Desarrollo se refieren a:

(1) Para salir del país para establecerse, deberá presentar prueba de que sus familiares y los amigos en el lugar de asentamiento propuesto aceptan establecerse allí o la prueba del permiso de asentamiento para ir al país.

(2) Si viaja al extranjero para visitar a familiares y amigos, debe presentar el certificado de invitación; de familiares y amigos;

(3) Si viaja al extranjero para heredar propiedades, debe presentar la prueba de derechos de herencia legales;

(4) Si desea estudiar en el extranjero; , debe presentar el permiso de admisión de la escuela receptora y el certificado de garantía financiera necesario

(5) Si desea trabajar en el extranjero, debe presentar el certificado de empleo, empleador o empleador, prueba. de empleo;

(6) Para viajes al extranjero, se debe presentar prueba de los gastos de envío necesarios para el viaje.

Artículo 5 La oficina de seguridad pública municipal o del condado tomará una decisión sobre la aprobación o desaprobación de una solicitud de salida dentro de los 30 días, o dentro de los 60 días si la solicitud se encuentra en un lugar remoto o con transporte inconveniente, y notificar al solicitante.

Si el solicitante no recibe la notificación del resultado de la aprobación dentro del tiempo especificado, tiene derecho a preguntar y el departamento de aceptación deberá responder si el solicitante considera que la desaprobación de salida no cumple con los requisitos; la "Administración de Entrada y Salida de Ciudadanos de la República Popular China y la República Popular China" De acuerdo con la Ley de la República Popular China, usted tiene derecho a presentar una queja ante el órgano de seguridad pública del siguiente nivel superior. , y el órgano aceptante tramitará y responderá.

Artículo 6 Si a un ciudadano que reside en el país se le aprueba la salida del país, el departamento de administración de entrada y salida del órgano de seguridad pública emitirá un pasaporte de la República Popular China, junto con un registro de salida. tarjeta.

Artículo 7. Después de obtener una visa o permiso de entrada al país, los ciudadanos que residen en el país deberán pasar por los trámites de registro de domicilio antes de salir del país. Si salen del país para establecerse, deberán dirigirse a. a la comisaría de policía local o a la oficina de registro de hogares para cancelar su registro de hogares. Si abandona el país por un período corto de tiempo, debe solicitar un registro de hogar temporal y, al regresar, puede restaurar su registro de hogar permanente en su lugar de residencia original con una licencia.

Artículo 8 Los ciudadanos chinos que regresen al país antes de salir del país deben presentar un pasaporte válido de la República Popular China o un permiso de viaje válido de la República Popular China u otros documentos válidos de entrada y salida.

Capítulo 3 Entrada

Artículo 9 Los ciudadanos chinos que se encuentren en el extranjero y regresen al país por un corto período de tiempo deberán presentar un pasaporte válido de la República Popular China o un pasaporte válido. de la República Popular China. Permiso de viaje u otros documentos válidos de entrada y salida.

Artículo 10 Si un ciudadano chino que se ha establecido en el extranjero solicita regresar al país para establecerse, deberá presentar una solicitud a la oficina de representación diplomática, oficina consular u otra oficina en el extranjero autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores antes de ingresar al país, también puede presentar la solicitud en persona o a través de familiares en China a la oficina de seguridad pública de la ciudad o condado donde planea establecerse, y a la oficina de seguridad pública (oficina) de la provincia. La región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central expedirá un certificado de retorno al país para su asentamiento.

Artículo 11 Si los ciudadanos chinos que se han establecido en el extranjero solicitan regresar a su país para trabajar, deberán presentar la solicitud a los departamentos de trabajo y personal de China o a las unidades de reclutamiento y empleo.

Artículo 12 Luego de llegar al destino, los ciudadanos chinos que se hayan establecido en el extranjero deberán regresar al país para establecerse o trabajar en el país, y dentro de los 30 días, deberán acudir a la oficina de seguridad pública local con un certificado de retorno y liquidación o un certificado de empleo aprobado por el departamento de trabajo y personal de China. La oficina se encarga del registro de residencia permanente.

Artículo 13 Los ciudadanos chinos que se hayan establecido en el extranjero y regresen a China por un corto período de tiempo deben registrarse para la residencia temporal de acuerdo con las normas de registro de hogares. Quienes se hospeden en hoteles, restaurantes, hostales, albergues, escuelas y demás emprendimientos, instituciones o instituciones, grupos y otras instituciones deberán llenar un formulario de registro de vivienda temporal, quienes vivan en casas de familiares y amigos, deberán estar registrados por ellos mismos; o sus familiares y amigos dentro de las 24 horas (en las zonas rurales, puede solicitar el registro de residencia temporal en la comisaría de policía local o en la oficina de registro de hogares dentro de las 72 horas).

Capítulo 4 Inspección de Entrada y Salida

Artículo 14 Los ciudadanos chinos saldrán o entrarán al país a través de puertos abiertos al mundo exterior o puertos designados, y presentarán a la República Popular China y a la República Popular China a la estación de inspección fronteriza. Proporcione su pasaporte nacional u otros documentos de entrada y salida, complete las tarjetas de registro de entrada y salida y acepte la inspección.

Artículo 15 En cualquiera de las siguientes circunstancias, la estación de inspección fronteriza tiene derecho a impedir la salida o la entrada:

(1) Falta de posesión de un pasaporte de la República Popular China u Otros documentos de entrada y salida;

(2) Tener un pasaporte inválido u otros documentos de entrada y salida inválidos

(3) Tener un pasaporte o certificado falsificado o alterado o usarlo; de manera fraudulenta Pasaportes y documentos ajenos;

(4) Negarse a entregar documentos para su verificación.

Si concurren las circunstancias señaladas en los párrafos segundo y tercero del párrafo anterior, podrán tramitarse de conformidad con lo dispuesto en el artículo 23 de estas Normas de desarrollo.

Capítulo 5 Gestión de documentos

Artículo 16 Los principales documentos para que los ciudadanos chinos entren y salgan del país: Pasaporte de la República Popular China y Permiso de viaje de la República Popular China. será conservado y utilizado por el titular del certificado. Excepto que los órganos de seguridad pública y la autoridad emisora ​​original tienen derecho a revocar e incautar certificados de conformidad con la ley, y la Fiscalía Popular y el Tribunal Popular tienen derecho a retener certificados de conformidad con la ley, ninguna otra agencia, grupo , empresa, institución o individuo podrá retener los certificados.

Artículo 17 El pasaporte de la República Popular China tiene una validez de 5 años y puede prorrogarse dos veces, cada vez sin exceder los 5 años. La solicitud de prórroga debe realizarse antes de que expire la validez del pasaporte.

En países extranjeros, las extensiones de pasaportes serán manejadas por las agencias representativas diplomáticas de China, agencias consulares u otras agencias diplomáticamente autorizadas en el extranjero. En el país, las extensiones de pasaporte para los ciudadanos chinos que se han establecido en el extranjero serán manejadas por los departamentos (oficinas) de seguridad pública de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central y sus departamentos de administración de entrada y salida autorizados de los órganos de seguridad pública; Las extensiones de pasaporte para los ciudadanos que viven en el país antes de salir del país serán tramitadas por la autoridad emisora ​​original o el departamento de administración de entrada y salida del órgano de seguridad pública donde se encuentra la residencia registrada.

Artículo 18 La República Popular China y el Permiso Nacional de Viaje son válidos una vez al año y válidos varias veces durante dos años. Están autorizados por las misiones diplomáticas de China, los consulados en países extranjeros o el Ministerio de Asuntos Exteriores. Emitido por otras agencias estacionadas en el extranjero.

Artículo 19 El Pase de Salida de la República Popular China es un documento de pase para entrar y salir de las fronteras de China. Lo emiten los departamentos (oficinas) de seguridad pública de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes de la Región Central. Gobierno y sus organismos de seguridad pública autorizados. Este tipo de certificado es válido para una o más entradas y salidas dentro del período de validez. Si es válido una vez, será recogido por la estación de inspección fronteriza al salir del país.

Artículo 20: Los titulares de pasaportes y otros documentos de salida y entrada de la República Popular China, si por cambios de circunstancias, los elementos registrados en los pasaportes o documentos necesitan ser modificados o anotados, deberán por separado Presentar una solicitud al departamento de gestión de entradas y salidas de la oficina de seguridad pública municipal o del condado o a la oficina de representación diplomática, oficina consular u otra oficina en el extranjero autorizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de China, y presentar certificación o materiales explicativos para cambios o adiciones .

Artículo 21 El período de validez del pasaporte de la República Popular China y otros documentos de entrada y salida en posesión de ciudadanos chinos no se puede extender porque están a punto de caducar o las páginas de la visa se han agotado, o están dañados y no se pueden continuar si lo está utilizando, puede solicitar un reemplazo y devolver el pasaporte y los documentos originales al mismo tiempo; si desea conservar el pasaporte original, puede combinarlo con el nuevo pasaporte; usar. Si se pierde un pasaporte o un documento de salida/entrada, se debe informar a la autoridad competente china y solicitar un reemplazo después de hacer una declaración en un periódico o informar de la pérdida.

La renovación y reemisión de pasaportes y documentos de salida y entrada en el extranjero están a cargo de las misiones diplomáticas, oficinas consulares u otras agencias en el extranjero autorizadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores de China; están a cargo de los departamentos (oficinas) de seguridad pública de las provincias y regiones autónomas; y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central y el departamento de gestión de entradas y salidas autorizado del órgano de seguridad pública.

Artículo 22 Si un titular de un pasaporte u otros documentos de entrada y salida de la República Popular China incurre en cualquiera de las siguientes circunstancias, su pasaporte o documentos de entrada y salida serán revocados o declarados inválidos. :

p>

(1) El titular del certificado es deportado de regreso al país por entrada ilegal al país de destino o residencia ilegal

(2) Ciudadanos que lo utilizan; pasaportes y documentos para estafar;

(3) Participar en actividades que pongan en peligro la seguridad, el honor y los intereses nacionales.

La revocación e invalidación de pasaportes y demás documentos de salida y entrada se realizará por la autoridad emisora ​​original o su autoridad superior.

Capítulo 6 Sanción

Artículo 23 El que salga o ingrese al país con documentos falsificados o alterados que no sean válidos, o que utilice falsamente documentos ajenos, será multado con amonestación o 5 años, además de confiscar los documentos, si las circunstancias son graves y constituyen un delito, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con las disposiciones pertinentes de las "Disposiciones complementarias del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional sobre las penas severas para los delitos de organización". y transporte de otras personas para cruzar la frontera nacional".

Artículo 24 El que falsifique, altere, transfiera o compre o venda documentos de salida y entrada, será detenido por diez días si las circunstancias son graves y constituyan delito, será detenido de conformidad con las normas; "Derecho penal de la República Popular China y de la República Popular China" y "La responsabilidad penal está estipulada en las disposiciones pertinentes de las Disposiciones complementarias del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo sobre el castigo severo del delito de organización y transporte de otras personas a Cruzar la Frontera Nacional (Frontera) Inesperadamente.

Artículo 25: Cualquier persona que fabrique información, proporcione certificados falsos o utilice soborno u otros medios para obtener documentos de salida y entrada, si las circunstancias son relativamente menores, será amonestado o detenido. no más de 5 días si las circunstancias son graves y constituyen un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Derecho Penal de la República Popular China" y las "Disposiciones complementarias del Comité Permanente del Comité Permanente; Congreso Nacional del Pueblo sobre el castigo severo del delito de organizar y transportar a otras personas para cruzar la frontera nacional".

Artículo 26: Cuando el personal de los órganos de seguridad pública esté haciendo cumplir la "Ley de Administración de Entradas y Salidas de la República Popular China" y estas Reglas de Implementación, si aprovechan su autoridad para solicitar o aceptar sobornos o cometer otros actos ilícitos, si el caso de incumplimiento del deber es leve, se impondrán sanciones administrativas a criterio del departamento competente; si el caso es grave y constituye delito, el incumplimiento del deber será severamente castigado de conformidad con la Ley Penal; La Ley de la República Popular China y el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo sobre las sanciones severas a las organizaciones y el transporte ilegal de otras personas a través del país se investigarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de las Disposiciones complementarias sobre delitos (fronterizos).

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 27 Las medidas para la gestión de los ciudadanos chinos que abandonen el país en misión oficial y de los marinos chinos que abandonen el país en misión se formularán por separado.

Artículo 28 Las presentes Normas de Desarrollo entrarán en vigor en la fecha de su promulgación.