Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Texto del acuerdo de distribución del agente

Texto del acuerdo de distribución del agente

Parte A (proveedor): __________ Parte B (demandante): __________

DNI de la parte A: _____________ DNI de la parte B: _____________

Teléfono de la parte A número :_______________ Número de teléfono de la Parte B: _______________

Dirección de la Parte A: _______________ Dirección de la Parte B: _______________

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A autoriza a la Parte B a actuar como ______ en el área de ______ agente de nivel. Con base en los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo, se firman los siguientes términos para que ambas partes los respeten e implementen.

El primer producto del agente

1. Serie de productos del agente: serie __________________

2 Las especificaciones del producto anteriores se basan en el catálogo de productos de la Parte A de ______ año. Prevalecerá la lista de precios del producto de ______.

Artículo 2 Especificaciones de la agencia

1. La Parte A autoriza a la Parte B a realizar ventas de agentes de primer nivel de los productos de la Parte A en el área ____________, y no se permiten ventas transregionales. .

2. El período de validez de este contrato es de ______año______mes______ a ______año______mes______día. Durante el período del contrato, la Parte B debe completar la venta de A. Las ventas totales anuales de los productos de la Parte B en RMB (mayúsculas): ______. diez mil yuanes (minúscula: ______ diez mil yuanes) (el rendimiento de las ventas se calcula en función del precio de liquidación de la compra de los productos de la Parte A por parte de la Parte B).

3. La Parte B debe completar el 100% de las ventas mensuales correspondientes o las ventas mensuales promedio anuales. Si no puede completar el 70% de las ventas trimestrales, la Parte A tiene derecho a cancelar sus calificaciones de distribuidor.

4. Si la Parte B logra más del 80% de las ventas totales anuales, la Parte A no tiene derecho a cancelar unilateralmente los derechos de distribución de agencia de la Parte B para el próximo año. año debe ser aprobado por la Parte A Evaluación e investigación de la situación real del desarrollo del mercado de la industria local. Si la Parte B no completa más del 40% de las ventas totales anuales en los primeros 6 meses del período del contrato, la Parte A tiene derecho a cancelar unilateralmente la calificación de agente distribuidor de la Parte B para este año si la Parte B no completa el 70%; de las ventas totales anuales durante todo el año, entonces la Parte A tiene derecho a cancelar unilateralmente la calificación de distribuidor de la Parte B para el próximo año.

5. Si la Parte B necesita comprar otros productos no contratados por la Parte B para proyectos o pedidos especiales, debe informar a la Parte A con antelación. Después de la autorización, se permite realizar pedidos a distribuidores de otros contratados. categorías por Partido A.

6. La Parte B no distribuirá productos nacionales y extranjeros del mismo grado y tipo que la Parte A al mismo tiempo.

7. La Parte B debe aceptar la orientación de precios de mercado de la Parte A e implementar la política de precios de la Parte A, y la Parte B solo puede vender en el área acordada, y la Parte B y sus distribuidores no pueden vender en todas las regiones.

8. La Parte B no falsificará productos de la serie "____________" ni utilizará el nombre de la empresa de la Parte A para ensamblar productos falsificados de la serie "______" con otros accesorios. Si la Parte B viola cualquiera de los puntos anteriores, la Parte A tiene derecho a confiscar el depósito de seguridad de la Parte B en la cuenta de la Parte A, y puede solicitar a la Parte B que compense el déficit. La Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y retener a la Parte B. responsable del incumplimiento del contrato y de la responsabilidad legal.

9. Si los distribuidores de la Parte A ajustan los productos debido a las necesidades reales del mercado, la Parte A será responsable de coordinar y resolver el asunto. La Parte B está obligada a realizar las responsabilidades pertinentes del ajuste de los productos y los gastos de flete. .

Artículo 3 Gestión de pedidos

1. Al realizar un pedido, la Parte B completará el "Formulario de contrato de pedido" de acuerdo con las regulaciones de la Parte A, lo sellará con el sello oficial, y enviarlo por fax a la Parte A después de la revisión y firma por parte del personal comercial de la Parte A. La Parte A confirma que la fecha de entrega, el método de transporte y el tipo de factura del pedido deben indicarse en el "Contrato de pedido". La Parte A no reconocerá otros métodos.

2. La Parte A acepta que la unidad mínima de pedido de la Parte B es ______. El próximo pedido trimestral debe acordarse de acuerdo con el monto del contrato y se puede enviar en tres lotes mensualmente. aceptado.

3. Para pedidos normales de productos convencionales, la Parte A entregará la mercancía dentro de los ______ días hábiles después de recibir el pago completo de la Parte B, a menos que el "Contrato de pedido" tenga otras disposiciones sobre el tiempo de entrega.

4. Para los productos no estándar pedidos por la Parte B, el pago completo debe realizarse a la Parte A dentro de los ______ días posteriores a la entrada en vigor del "Contrato de pedido". La Parte A comenzará la producción y la entrega después del pago. se recibe el tiempo se calcula en función del momento en que llega el pago de la Parte B y el tiempo de producción confirmado por la Parte A en el "Contrato de pedido".

5. Para todos los productos, la Parte A no aceptará devoluciones ni reembolsos de la Parte B si existen motivos distintos a la calidad de los productos de la Parte A.

Artículo 4 Gestión Logística

1. Todos los costos de transporte correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A es responsable de entregar la mercancía a la empresa de logística designada por la Parte B para la entrega.

2. Si la Parte B requiere otros métodos de transporte (como ____________, etc.), todos los gastos de envío correrán a cargo de la Parte B y la Parte A será responsable de manejar el envío.

3. Al recibir la mercancía, la Parte B comprobará personalmente la cantidad, especificaciones y modelos de la mercancía con la empresa de transporte. Si el embalaje exterior está dañado, la mercancía será desembalada e inspeccionada en el. punto, y la calidad del producto se confirmará antes de firmar la recepción en caso de discrepancia o daño en la carga, debe indicar el modelo y la cantidad de los productos defectuosos en la "nota de envío de carga" de la compañía de transporte, negarse a firmar por los defectuosos; mercancías, y utilizarlo como base para la recepción de mercancías para conciliar con la empresa. Para diferencias de carga confirmadas y daños de carga causados ​​por el transporte, la empresa reemitirá la misma cantidad de productos del mismo modelo.

4. El período de aceptación de la Parte B para las especificaciones, modelos, cantidad y apariencia de los productos recibidos es de 1 a 2 días (la empresa de transporte requiere una inspección in situ y la Parte B cooperará). Si hay alguna objeción, dentro del día de la aceptación, los documentos escritos pertinentes y las fotografías de los daños del producto deben enviarse a la Parte A como evidencia de los comentarios y fundamentos de la queja. De lo contrario, se considerará que la Parte B ha aprobado la aceptación del producto y. la propiedad del producto se transferirá a la Parte A. Una vez transferida a la Parte B, la Parte A no será responsable de ninguna responsabilidad económica posterior que surja de factores logísticos.

Artículo 5 Apoyo al mercado

1. Si la Parte B necesita tiendas especializadas, paredes de exhibición y otras formas de apoyo publicitario durante sus operaciones, podrá solicitarlo a la Parte A y a la Parte A y. La Parte B decidirá por separado. El contrato solo podrá implementarse después de firmar un contrato con el sello oficial de la empresa. La Parte B no puede publicar ningún anuncio o publicidad que no haya sido aprobado por la Parte A.

2. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B materiales promocionales básicos o catálogos de productos.

3. La Parte A proporciona muestras de nuevos productos de la Parte B a precios preferenciales para uso promocional.

4. Todos los anuncios deben cumplir con la estrategia de imagen visual del Partido A. Todos los planes de diseño y anuncios deben ser revisados ​​por la Parte A por escrito antes de que puedan implementarse.

5. La propiedad de los estantes/paneles de exhibición de productos y otros artículos proporcionados por la Parte A a la Parte B pertenece a la Parte A, y la Parte B tiene derecho a utilizarlos si ambas partes rescinden el contrato. , La Parte A puede recuperar los estantes/paneles de exhibición y otros artículos. Si la Parte B se pierde, se pagará una compensación a la Parte A al precio de costo.

6. Ambas partes pueden organizar eventos de promoción de alto nivel, lanzamientos de nuevos productos, exhibiciones de productos y otras actividades promocionales basadas en el desarrollo del mercado. Los costos incurridos se determinarán mediante acuerdo separado caso por caso. El Partido A está obligado a proporcionar materiales didácticos y los profesores participarán plenamente en la cooperación con el Partido B en cualquier actividad de promoción.

7. De acuerdo con el plan de promoción del Partido A, se utilizarán medios unificados, televisión, publicidad en carreteras y otros métodos para la promoción, y de vez en cuando se llevarán a cabo diversas formas de actividades promocionales para cooperar con el Partido B. en el desarrollo del mercado local.

8. La Parte A celebrará conferencias de lanzamiento de nuevos productos y representantes comerciales de agentes/tecnología de ingeniería/posventa y otras capacitaciones profesionales en la sede de la empresa de vez en cuando, según las condiciones del mercado. para mejorar la competitividad en el mercado. El partido es responsable de proporcionar profesores/materiales didácticos/comidas y alojamiento.

9. Dentro de una semana después de la terminación del contrato, la Parte B está obligada a eliminar o dejar de utilizar todos los carteles publicitarios, tarjetas de presentación, catálogos y otra literatura que contenga las palabras "Neo-Neon Silver Rain" por parte de Partido A.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B no puede liquidar pagos en efectivo con el personal comercial de la Parte A (los préstamos privados entre la Parte B y el personal comercial de la Parte A no están permitidos). permitido). todos los pagos deben pagarse a la cuenta designada de la Parte A mediante transferencia bancaria o transferencia bancaria; de lo contrario, se considerará que la Parte B no ha pagado el pago y la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y todas las responsabilidades; correrá a cargo de la Parte B.

2. Si cualquiera de las Partes A o B no puede cumplir el contrato debido a fuerza mayor, deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los 3 días siguientes los motivos de la imposibilidad de cumplir o de la imposibilidad de ejecutar el contrato. cumplir íntegramente el contrato, previa obtención del certificado de la autoridad correspondiente, se permitirá la prórroga del cumplimiento del contrato y podrá quedar parcial o totalmente exento de responsabilidad por incumplimiento del contrato según las circunstancias.

3. Si la Parte B canaliza mercancías a través de regiones, o no cumple con la política de precios de la Parte A en la terminal, causando desorden en el mercado o interferencia de precios, una vez que la Parte A lo verifique, la Parte A no solo impondrá una Multa por el período actual, pero las circunstancias son graves. La calificación de agencia de la Parte B será cancelada.

Artículo 7 Otros Asuntos