Acuerdo de participación

Análisis jurídico:

Cliente (Parte A): XXX Número de Identidad de Ciudadano:

Fiduciario (Parte B): XXX Número de Identidad de Ciudadano:

Tanto la Parte A como Parte B Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, mediante negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo en materia de que la Parte A encomiende a la Parte B la tenencia de acciones en su nombre, para que ambas partes lo respeten:

La Parte A confía a la Parte B la posesión de acciones en su nombre.

La Parte A confía a la Parte B la posesión del 2,72% del capital social total de la Parte A en la Compañía XXX en su nombre, y la contribución de capital correspondiente es de 654,38 RMB y 500.000 yuanes (en mayúsculas: ciento cincuenta mil yuan).

La Parte B declara y confirma que los fondos de inversión para mantener acciones en nombre de la Parte A son proporcionados por la Parte B, pero solo invierte en la Compañía XXX en su propio nombre, por lo tanto, el propietario real de la. las acciones poseídas en nombre de la Parte A son la Parte A, la Parte B. El capital se posee en nombre de la Parte A de acuerdo con este acuerdo.

La Parte B declara y confirma además que los ingresos generados por o relacionados con la tenencia de acciones en nombre de la Parte A pertenecen a la Parte A. Antes de que la Parte B entregue los ingresos anteriores a la Parte A, la Parte B los retiene en nombre de la Parte A. Estos ingresos...

Derechos y obligaciones de la Parte A

Como propietario real del capital controlador, la Parte A deberá ejercerlo de conformidad con los estatutos de la Parte A. XXX Compañía en la medida del patrimonio real (incluido el patrimonio controlador) Derechos y obligaciones de los accionistas.

Durante el período de tenencia accionaria, la Parte A disfrutará de los beneficios generados por la tenencia del capital, incluidos, entre otros, ganancias y dividendos en efectivo, en proporción a la contribución de capital real.

Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Durante el período de tenencia de acciones, la Parte B garantizará la integridad y seguridad de la propiedad del capital que posea en su nombre. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no podrá disponer del capital que posee, incluyendo, entre otros, transferir, donar o pignorar dicho capital.

Durante el período de tenencia accionaria, la Parte B recauda los ingresos generados por la participación de reemplazo en nombre de la Parte A y los transfiere a la Parte A dentro de los 5 días hábiles posteriores a la recepción de los ingresos.

Comisiones por tenencia de acciones por cuenta ajena.

1. La Parte B es un agente libre y no cobra honorarios de agencia por el reemplazo de capital.

2. Durante el período en que la Parte B posea las acciones en nombre de la Parte A, la Parte A correrá con los honorarios e impuestos correspondientes incurridos por la tenencia de las acciones en nombre de la Parte B cuando la Parte B transfiera lo encomendado; capital a un tercero designado por la resolución de la junta de accionistas de la Compañía XXX, la tarifa de registro de cambio se negocia por separado.

Artículo 5 Transferencia de capital confiado

1. La transferencia de su capital confiado por parte de la Parte B (incluida la transferencia de capital entre accionistas) debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A.

2. Si la Parte B transfiere capital con el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar la tarifa de transferencia de capital a la Parte A dentro de los 10 días.

Artículo 6 Confidencialidad

1. Ambas partes están obligadas a mantener cualquier información confidencial durante la ejecución de este acuerdo, a menos que exista evidencia evidente de que la información es de conocimiento público o autorización previa por escrito. ha sido obtenido de la otra parte.

2. Esta obligación de confidencialidad seguirá vigente después de la terminación de este acuerdo.

3. Si alguna de las partes causa pérdidas a la otra por incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad, deberá compensar a la otra parte por las pérdidas correspondientes.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Una vez que este acuerdo entre en vigor, ambas partes deberán respetarlo. Si alguna de las partes viola este acuerdo y causa pérdidas a la parte que no lo incumple, la parte que incumple será responsable de una compensación.

Artículo 8 Otros

1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

2. , teniendo cada parte una copia, con el mismo efecto jurídico;

3. Para lo no previsto en este acuerdo, las partes pueden acordar en forma de acuerdo adjunto o complementario, que tiene el mismo. efecto legal que este acuerdo.

Director (Parte A): Síndico (Parte B):

Firma: Firma:

Año, mes, día, mes, día, mes, día .

Sello de empresa:

Representante legal:

Año, mes y día