Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas penales - Compañía de seguros de vida para personas jurídicas locales de la provincia de Yunnan

Compañía de seguros de vida para personas jurídicas locales de la provincia de Yunnan

1. Ideología rectora y principios básicos

(1) Ideología rectora.

Adherirse a los requisitos básicos de poner a las personas en primer lugar, respetar la naturaleza y tener en cuenta todos los aspectos, basándose en la perspectiva presente y a largo plazo, aprendiendo plenamente de la experiencia exitosa de la recuperación y reconstrucción del terremoto de Lushan. llevar adelante el espíritu de autosuficiencia y trabajo duro, innovar sistemas y mecanismos y restaurar la Reconstrucción debe combinarse con la restauración ecológica, la urbanización, la nueva construcción rural y el alivio y desarrollo de la pobreza, y la "transfusión de sangre" y la "producción de sangre" deben combinarse para dar prioridad a la solución de los problemas más urgentes y preocupantes de las personas afectadas por el desastre y realizar evaluaciones científicas.

(2)Principios básicos.

Consulte las políticas y medidas para la recuperación y reconstrucción del terremoto de Lushan para apoyar la recuperación y reconstrucción del terremoto de Ludian. Teniendo en cuenta la situación actual de que las áreas afectadas por desastres son áreas concentradas y contiguas con dificultades especiales, el gobierno central aumentará su apoyo para esforzarse por lograr el máximo beneficio y el mejor efecto de la recuperación y reconstrucción después del desastre.

En primer lugar, el gobierno central coordina y asume el importe total. Según la escala de las pérdidas por desastres, las necesidades de recuperación y reconstrucción después de un desastre, los recursos financieros locales, los fondos de donación, etc., coordinar los fondos financieros existentes para la recuperación y reconstrucción después de un desastre, implementar contratos para los gobiernos locales y utilizar de manera integral diversas políticas para garantizar que los acuerdos políticos y la inversión de capital y la planificación de la reconstrucción estén conectados y coordinados entre sí.

El segundo es resaltar los puntos clave y tener en cuenta lo general. Centrarse en apoyar la restauración y reconstrucción de viviendas residenciales, servicios públicos, prevención y control de desastres geológicos, infraestructura e industria en las zonas más afectadas, y también considerar la restauración y reconstrucción de viviendas dañadas para residentes urbanos y rurales en general afectados por desastres. áreas.

En tercer lugar, el gobierno local toma la iniciativa y todos los partidos lo apoyan. Llevar adelante el gran espíritu de ayuda tras el terremoto, combinar el apoyo estatal, la asistencia social, la asistencia mutua masiva y el autorrescate productivo, aprovechar plenamente el papel principal de los gobiernos locales y de las masas, movilizar plenamente las fuerzas sociales y del mercado y esforzarse por formar una fuerza conjunta para la recuperación y reconstrucción post-desastre.

En cuarto lugar, haga un presupuesto cuidadoso y preste atención a los resultados prácticos. Coordinar la implementación de diversas políticas y medidas, organizar racionalmente varios tipos de fondos, innovar sistemas, mecanismos y formas de pensar, gastar el dinero sabiamente y no participar en construcciones que excedan las condiciones y estándares nacionales para garantizar los máximos beneficios. Fortalecer la supervisión e inspección de todos los aspectos del uso de los fondos de recuperación y reconstrucción posteriores a un desastre para garantizar que el uso de los fondos sea legal y razonable.

2. Políticas principales

(1) Coordinar los arreglos para los fondos de recuperación y reconstrucción post-desastre.

Con base en los estándares del fondo de subsidio de recuperación y reconstrucción posterior al terremoto de Lushan y teniendo en cuenta la situación real del área del desastre de Ludian, el gobierno central dispuso fondos de subsidio de recuperación y reconstrucción posterior al terremoto de Ludian, todos de los cuales se entregarán a los gobiernos locales y serán utilizados por la provincia de Yunnan. El Ministerio de Finanzas debería formular medidas de gestión de los fondos de subvenciones para garantizar la seguridad, la estandarización y el uso eficaz de los fondos.

La provincia de Yunnan debería centrar sus recursos financieros en la recuperación y reconstrucción post-desastre ajustando su estructura de gastos. Todos los tipos de fondos donados deben integrarse en la planificación de la recuperación y reconstrucción post-desastre, y la provincia de Yunnan debe hacer arreglos generales para la recuperación y reconstrucción post-desastre. Orientar a las organizaciones sociales de bienestar público como la Cruz Roja y organizaciones benéficas a reconocer o utilizar fondos donados para emprender proyectos dentro del plan de reconstrucción. Recaudar fondos para la recuperación y reconstrucción después de un desastre a través de préstamos bancarios, recaudación propia de residentes y empresas, etc.

(2) Política fiscal.

1. Reducir la carga fiscal de las empresas.

(1) Las empresas con pérdidas graves en zonas gravemente afectadas están exentas del impuesto sobre la renta empresarial en el año de recuperación y reconstrucción posterior al desastre. Los fondos y materiales de ayuda tras el terremoto y de recuperación y reconstrucción post-desastre obtenidos por empresas en el área del desastre a través de grupos sociales de bienestar público, gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos, así como exenciones de impuestos e ingresos adicionales aprobados por las leyes tributarias. y los reglamentos y el Consejo de Estado, están exentos del impuesto sobre la renta de las sociedades. Las cooperativas de crédito rural en zonas de desastre estarán exentas del impuesto sobre la renta empresarial durante cinco años.

(2) Proporcionar concesiones fiscales de importación a empresas y unidades en áreas de desastre o empresas y unidades que apoyan la reconstrucción de áreas de desastre que no pueden satisfacer el suministro interno dentro de tres años y se utilizan directamente para la recuperación posterior al desastre. y reconstrucción de materiales y equipos a granel.

2. Reducir la carga fiscal personal. Las donaciones recibidas por personas en áreas de desastre, los fondos de ayuda en casos de desastre emitidos por gobiernos en todos los niveles y los ingresos de subsidios relacionados con la ayuda en caso de terremotos recibidos por el personal de primera línea que participa en la ayuda en caso de terremoto están exentos del impuesto sobre la renta personal de acuerdo con los estándares estipulados por los gobiernos locales. a todos los niveles y sus departamentos.

3. Apoyar la recuperación y reconstrucción de infraestructuras, viviendas y edificios.

(1) El terreno utilizado para la construcción de viviendas organizada por el gobierno para residentes afectados por desastres está exento del impuesto sobre el uso del suelo urbano y del impuesto al valor agregado del terreno cuando se transfiere.

(2) Las tierras cultivadas ocupadas por agricultores cuyas casas se derrumbaron debido a terremotos estarán exentas del impuesto sobre ocupación de tierras cultivadas dentro de las normas prescritas.

(3) Para viviendas asequibles construidas por el gobierno, el impuesto de timbre está exento de los contratos firmados de diseño e inspección de proyectos de construcción, contratos de proyectos de construcción e instalación, documentos de transferencia de derechos de propiedad y contratos de alquiler de viviendas.

(4) Los residentes afectados por el desastre están exentos del impuesto sobre la escritura cuando compran viviendas asequibles; para las casas residenciales dañadas por el terremoto, el impuesto sobre la escritura no se aplicará si se debe pagar el impuesto sobre la escritura pero no se ha pagado.

(5) Con la aprobación del Gobierno Popular Provincial de Yunnan y el reconocimiento de los departamentos pertinentes, las propiedades y terrenos dañados por desastres estarán exentos del impuesto a la propiedad y del impuesto sobre el uso del suelo urbano en el año de restauración posterior al desastre. y reconstrucción. Los impuestos pagados por los contribuyentes aprobados para la exención fiscal se pueden deducir del impuesto a pagar en años posteriores.

4. Alentar a todos los sectores de la sociedad a apoyar la ayuda tras el terremoto y la recuperación y reconstrucción post-desastre.

(1) Las unidades y las personas que trabajan por cuenta propia que donan bienes producidos, procesados ​​o comprados por sus unidades a áreas de desastre a través de grupos sociales de bienestar público, gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos están exentos de impuesto al valor agregado y mantenimiento urbano Impuesto de construcción y recargo de educación.

(2) Las donaciones realizadas por empresas e individuos a áreas de desastre a través de grupos sociales de bienestar público, gobiernos populares a nivel de condado o superior y sus departamentos pueden deducirse en su totalidad antes del impuesto sobre la renta corporativo del año en curso y impuesto sobre la renta de las personas físicas.

(3) Documentos de transferencia de derechos de propiedad escritos por propietarios de derechos de propiedad que donan propiedades (artículos) a áreas afectadas por desastres o a residentes afectados por desastres directamente o a través de grupos sociales de bienestar público, gobiernos populares en o por encima del condado. nivel y sus departamentos están exentos del impuesto de timbre.

(4) Vehículos especiales recién adquiridos que se utilizan especialmente para el alivio de terremotos y la recuperación y reconstrucción después de un desastre y que pueden proporcionar un certificado de alivio de terremotos emitido por el gobierno popular a nivel de condado o superior o su unidad autorizada. están exentos del impuesto sobre la compra de vehículos. Se reembolsarán los vehículos especiales que cumplan las condiciones de exención de impuestos pero que ya hayan pagado impuestos.

5. Fomentar el empleo.

(1) Fomentar el traslado ordenado de la población de las zonas afectadas por desastres a las ciudades y pueblos. Las empresas de las zonas más afectadas contratan a personas locales que perdieron sus empleos debido al terremoto, firman con ellos contratos laborales por más de un año y pagan primas de seguro social de acuerdo con la ley. Después de la confirmación por parte del departamento de seguridad social y recursos humanos a nivel del condado, el impuesto al valor agregado, el impuesto comercial, el impuesto de construcción y mantenimiento urbano, el recargo educativo, el recargo educativo local y el impuesto sobre la renta corporativa se deducirán en secuencia según el número real de empleados y horas de trabajo reales. La cuota estándar es de 4.000 yuanes por persona al año, con un aumento máximo del 30%, y la determina el Gobierno Popular Provincial de Yunnan en función de las condiciones locales reales.

(2) Para personas que trabajan por cuenta propia que perdieron sus empleos debido a desastres sísmicos en áreas gravemente afectadas, así como para hogares industriales y comerciales individuales que sufrieron pérdidas graves debido a desastres sísmicos, de acuerdo con el límite anual de 8.000 yuanes por hogar, el impuesto al valor agregado realmente pagado se calculará en orden, el impuesto comercial, el impuesto de construcción y mantenimiento urbano, el recargo educativo, el recargo educativo local y el impuesto sobre la renta personal. El límite estándar puede alcanzar hasta el 20%, que lo determina el Gobierno Popular Provincial de Yunnan en función de las condiciones reales locales.

(3) Políticas de fondos gubernamentales y tasas administrativas.

1. Reducir o reducir algunos fondos gubernamentales. Las empresas, unidades y personas en zonas gravemente afectadas están exentas del fondo de apoyo a la inmigración en etapa avanzada, el fondo de desarrollo de energía renovable y las empresas grandes y medianas de áreas de embalses y los operadores relacionados están exentos de los fondos especiales para el desarrollo del sistema nacional; industria cinematográfica que forman parte de los ingresos del gobierno central. La provincia de Yunnan debería, según corresponda, reducir o reducir los fondos gubernamentales que son ingresos locales en las áreas más afectadas en función de las condiciones reales.

2. Reducción o exención de algunas tasas administrativas. Todas las empresas mineras de recursos minerales en áreas gravemente afectadas están exentas de tarifas de compensación de recursos minerales y derechos de exploración y regalías de derechos mineros que son bancos centrales, cooperativas de crédito e instituciones de ahorro postal (incluidas las entidades legales registradas en el área del desastre y las sucursales en el área); área de desastre)) están exentos de tarifas de supervisión y tarifas de supervisión comercial para las instituciones bancarias y los intermediarios de seguros (incluidas las entidades legales registradas en áreas de desastre y sucursales en áreas de desastre) están exentos de tarifas de supervisión de negocios de seguros; Las empresas de futuros (incluidas las entidades jurídicas registradas en las zonas de desastre y las sucursales en las zonas de desastre) están exentas de las tasas de supervisión del mercado de valores. Las tarifas de los recursos hídricos las divide el gobierno central y no se pagarán en un plazo de tres años. La provincia de Yunnan, según la situación real de la región, exime y exime las tasas administrativas aprobadas por el nivel central como ingresos locales, así como las tasas administrativas emitidas por la provincia.

(4) Política financiera.

1. Apoyar a las instituciones financieras para que reanuden plenamente los servicios financieros lo antes posible. Acelere la reparación de establecimientos financieros de base y aliente a las instituciones financieras en áreas de desastre a reducir o reducir adecuadamente las consultas de cuentas de clientes, informes de pérdidas, reemisiones y tarifas de transferencia.

2. Incentivar a las entidades financieras bancarias a incrementar la concesión de crédito.

(1) Orientar a las instituciones financieras para que aumenten efectivamente la asignación de recursos crediticios dentro del sistema y den prioridad al apoyo a las necesidades crediticias de las zonas de desastre.

(2) Con base en las necesidades reales de recuperación y reconstrucción post-desastre, aumentar oportunamente la cantidad de nuevos préstamos y redescuentos a las áreas afectadas por desastres. Las tasas de interés de los représtamos emitidos por instituciones financieras en la zona del desastre para apoyar a la agricultura y las pequeñas empresas se reducirán en 1 punto porcentual sobre la base de las tasas normales de représtamos para apoyar a la agricultura y las pequeñas empresas. Continuaremos implementando. una política de reserva preferencial para las instituciones financieras locales con personas jurídicas en la zona del desastre y reducir las reservas de depósitos de las instituciones financieras locales con personas jurídicas en la zona del desastre. La tasa del oro es de 1 punto porcentual.

(3) Para varios tipos de préstamos otorgados a prestatarios honestos y confiables en áreas afectadas por el desastre antes del desastre pero que no pudieron pagar a tiempo después del desastre, no habrá recordatorios ni intereses de multa, y no habrá préstamos morosos antes del 31 de julio de 2015. Los registros no afectarán su acceso continuo a otro apoyo crediticio en áreas de desastre. Se alienta a las instituciones financieras a considerar plenamente la situación real de los prestatarios y adoptar activamente diversos métodos y medidas eficaces para implementar la reestructuración de préstamos.

(4) Incrementar el apoyo crediticio para infraestructura clave, industrias características y ventajosas, pequeñas y microempresas, "agricultura, áreas rurales y agricultores" y personas que han perdido sus empleos debido a desastres. Para los desempleados en zonas de desastre y las pequeñas y medianas empresas con uso intensivo de mano de obra que hayan alcanzado una cierta proporción de empleo para las personas afectadas por el desastre, se proporcionará apoyo de política de préstamos garantizados de pequeña cantidad de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

3. Fortalecer la construcción del entorno crediticio.

(1) Acelerar la recopilación y verificación de la información básica de los clientes de las instituciones financieras en las áreas afectadas por el desastre; las reclamaciones de los clientes temporalmente sin dueño deben abrirse en cuentas separadas de los derechos de propiedad y herencia de; los fondos y activos financieros en la cuenta de la víctima deben confirmarse y protegerse de conformidad con la ley; acelerar el progreso de las reclamaciones de seguros y mejorar la eficiencia de las mismas;

(2) Los préstamos que cumplan con las condiciones de cancelación actuales deben cancelarse de manera oportuna de acuerdo con las políticas y procedimientos pertinentes. Alentar y apoyar a las instituciones financieras para que reestructuren eficazmente las deudas incobrables causadas por desastres y ayuden a las empresas y a los individuos a restaurar la producción y la solvencia.

(3) Hacer pleno uso de canales eficaces, como mostradores y medios de comunicación, fortalecer la publicidad de las políticas, fortalecer la conciencia sobre el pago, para que las personas afectadas por el desastre comprendan plenamente la diferencia esencial entre los préstamos para recuperación y reconstrucción después de un desastre. y subsidios para la reconstrucción, y guiar activamente a las personas afectadas por el desastre para que establezcan El concepto de "quien presta, paga el principal y paga intereses" mejora el concepto de crédito de las empresas de préstamos y de los particulares.

4. Implementar políticas de servicio de crédito preferencial para la reconstrucción de viviendas.

(1) El Banco de Desarrollo de China puede incluir los proyectos de reconstrucción de áreas residenciales urbanas en áreas de desastre en el alcance de la reconstrucción de barrios marginales y proporcionar apoyo crediticio. Para proyectos de desarrollo y construcción de viviendas comerciales ordinarias y viviendas asequibles en zonas de desastre, se alienta a las instituciones financieras bancarias a proporcionar préstamos preferenciales en términos de tasas de interés. Se alienta a las instituciones financieras bancarias a proporcionar métodos de pago de préstamos flexibles y diversos basados ​​en el estado de ingresos y las características de los agricultores para reducir la presión de pago del principal de los agricultores. Alentar a las instituciones financieras bancarias a conceder préstamos para la construcción de viviendas por parte de los agricultores.

(2) La tasa de interés de los préstamos personales para vivienda en áreas urbanas afectadas por desastres se puede reducir adecuadamente y el porcentaje mínimo de pago inicial puede ser del 10%. Los bancos comerciales determinan de forma independiente los niveles específicos de las tasas de interés y los índices de pago inicial, basándose en principios de gestión de riesgos. El tipo de interés de los préstamos del Fondo de Previsión para Vivienda Personal es de 1 punto porcentual.

5. Aprovechar plenamente las funciones de los mercados de capital y de seguros para apoyar la recuperación y la reconstrucción después de un desastre.

(1) Alentar a las empresas que cotizan en bolsa a participar en la reconstrucción de las zonas de desastre y apoyar las solicitudes de financiación para las empresas que planean invertir los fondos recaudados en la reconstrucción y la producción en las zonas de desastre.

(2) Orientar y orientar a las instituciones de seguros relevantes para aumentar la inversión de los fondos de seguros en la recuperación y reconstrucción post-desastre.

(5) Política de suelo.

65438+ necesita ocupar terrenos de propiedad estatal y está exento de ingresos por transferencia de tierras.

2. Para aquellos que utilizan inversiones gubernamentales, donaciones sociales y fondos propios para construir terrenos residenciales no comerciales para residentes afectados por desastres, o utilizan capital gubernamental y social para cooperar en la construcción de infraestructura operativa y pública. instalaciones de bienestar, el terreno puede asignarse o transferirse mediante acuerdo; el terreno operativo de las empresas industriales y comerciales que deba reubicarse en su conjunto de acuerdo con el plan deberá utilizar el terreno de construcción de propiedad estatal original recuperado por el gobierno y transferirse terreno por acuerdo de acuerdo con las normas y propósitos correspondientes, y hacerlo público para las aldeas que necesitan ser reconstruidas en diferentes lugares de acuerdo con el plan, garantizar que si es necesario utilizar terrenos de construcción de propiedad estatal, el terreno se pueda asignar; y el terreno de construcción colectiva utilizado originalmente por las aldeas reubicadas puede ser reclamado como tierra cultivada o recuperado por el gobierno.

3. El terreno para nuevas instalaciones industriales o comerciales a gran escala con una gran escala de inversión y un papel obvio en la promoción del desarrollo económico regional puede reducirse adecuadamente de acuerdo con la situación real e informarse al Departamento de Tierras y Vivienda de la provincia de Yunnan. Gestión de Recursos para la presentación.

4. Garantizar tierras para la recuperación y reconstrucción post-desastre.

(1) Priorizar la escala de terrenos para reconstrucción en áreas afectadas por desastres, organizar la distribución del terreno de manera científica y racional y abordar adecuadamente las necesidades de los diferentes tipos de terrenos para la reconstrucción in situ y fuera del sitio. . Cuando sea necesario, el diseño de las tierras de construcción, las tierras cultivadas y las tierras agrícolas básicas en el plan general de uso de la tierra a nivel de condado y municipio puede ajustarse de manera oportuna y presentarse a la autoridad de aprobación original para su aprobación.

Los indicadores planificados para los terrenos de nueva construcción necesarios para la recuperación y reconstrucción posteriores al desastre deben tener prioridad en los indicadores del plan anual de uso de la tierra emitido por el estado. Si los indicadores son insuficientes, se pueden organizar de antemano sobre la base del principio de uso económico e intensivo de la tierra, clasificarlos y contarlos e informarlos al Ministerio de Tierras y Recursos para su identificación.

(2) Al solicitar la aprobación de terrenos de reconstrucción, si no existe un indicador de equilibrio de ocupación-compensación, el informe correspondiente se presentará a través del sistema de seguimiento y supervisión de consolidación parcelaria rural con base en los dictámenes de revisión o proyecto. documentos del proyecto de desarrollo, recuperación y consolidación de tierras aprobado oficialmente. El departamento registrará e implementará el saldo de ocupación y reposición en forma de saldo de ocupación y reposición. La provincia de Yunnan coordinará las tarifas de recuperación de tierras para implementar proyectos de desarrollo y consolidación de tierras y completar la tarea de equilibrar la ocupación de tierras y la compensación para la recuperación y reconstrucción después del desastre.

(3) Para las aldeas y ciudades que se planean reconstruir fuera del sitio, y las aldeas y ciudades abandonadas que cumplen con las condiciones para la recuperación, se puede vincular el aumento o la disminución del terreno de construcción urbana y rural, y la Los indicadores vinculados se pueden organizar y utilizar en toda la ciudad. Se pueden utilizar con prioridad terrenos para socorro tras terremotos y recuperación y reconstrucción post-desastre o se puede organizar el suministro de terrenos según sea necesario.

(4) Cuando se expropian tierras colectivas rurales, se deben realizar compensaciones y trabajos de seguridad social para los agricultores cuyas tierras son expropiadas.

5. De acuerdo con los requisitos especiales para diversos tipos de uso de la tierra en áreas de desastre, reducir el proceso de revisión y aprobación, simplificar los materiales de solicitud y ajustar los procedimientos de revisión y aprobación para garantizar el uso oportuno y eficiente de la tierra en de conformidad con las leyes y reglamentos.

6. Apoyar la consolidación territorial en áreas de desastre y hacer arreglos generales para la recuperación de tierras afectadas por desastres. Los gobiernos locales pueden coordinar el uso de fondos tales como las tarifas de uso pagado para terrenos de nueva construcción asignados por el gobierno central y las tarifas de uso pagado para terrenos de nueva construcción retenidos por el nivel provincial para ser utilizados en la recuperación de tierras cultivadas afectadas por desastres.

7. Sobre la base de una buena evaluación de la seguridad ecológica, las tierras forestales se pueden utilizar primero y los procedimientos deben completarse dentro de los seis meses posteriores a la finalización de la recuperación y reconstrucción posteriores al desastre estipuladas por el Estado. La cuota de tierras forestales requerida no se incluirá en el período del XII Plan Quinquenal. Proyectos de recuperación y reconstrucción post-desastre para los medios de vida de las personas, proyectos de instalaciones de producción agrícola y forestal, etc. , exentos de derechos de restauración de la vegetación forestal.

(6) Pólizas de ayuda al empleo y seguros sociales.

1. Incrementar la ayuda al empleo.

(1) Las personas con dificultades laborales causadas por el desastre del terremoto identificado por el Gobierno Popular Provincial de Yunnan serán incluidas en el alcance de la asistencia para el empleo de manera oportuna de acuerdo con las regulaciones, y se les dará prioridad a que al menos una persona de hogares sin empleo en el área del desastre encuentre empleo.

(2) Los puestos relacionados con el alivio del terremoto en los que participan personas locales con dificultades laborales se incluirán en el alcance de la identificación de puestos de bienestar público existentes y recientemente desarrollados de acuerdo con las regulaciones, con un límite de tiempo de 3 meses. A aquellos que tengan dificultades para encontrar empleo en puestos de bienestar público se les proporcionarán subsidios de empleo y subsidios de seguridad social de acuerdo con las regulaciones.

(3) Si las empresas en las zonas afectadas por desastres absorben a personas con dificultades de empleo durante la reconstrucción, se proporcionarán los subsidios de seguridad social correspondientes de acuerdo con las regulaciones.

(4) Las personas con dificultades laborales que tengan un empleo flexible disfrutarán de subsidios de seguridad social de conformidad con la reglamentación.

(5) Se otorgarán préstamos garantizados de pequeña cantidad de acuerdo con las regulaciones a hogares industriales y comerciales individuales que reabran después de la interrupción del negocio debido a desastres sísmicos.

(6) Con la premisa de garantizar que los beneficios del seguro de desempleo se paguen en su totalidad y a tiempo, el Gobierno Popular Provincial de Yunnan tomará medidas apropiadas para reducir las primas del seguro de desempleo para las empresas en áreas afectadas por desastres.

(7) Según las regulaciones, el personal relevante que trabaje por cuenta propia en áreas de desastre estará exento de tarifas administrativas por gestión, registro, licencias y otros asuntos relacionados dentro de tres años.

(8) Cuando las empresas en áreas de desastre reanuden la producción, las carreteras, la conservación del agua de las tierras agrícolas y otras construcciones de infraestructura, deben dar prioridad a la búsqueda de empleo para las personas locales afectadas por el desastre. Los gobiernos de todos los niveles en la provincia de Yunnan deben organizar y orientar a las personas afectadas para que participen en actividades de trabajo de socorro y de autorrescate productivo.

(9) Proporcionar apoyo político y subsidios a los trabajadores en zonas de desastre que hayan estado trabajando en el extranjero durante mucho tiempo o hayan sido transferidos a otros trabajos. Varias empresas (unidades) en las zonas costeras orientales proporcionarán subsidios basados ​​en el seguro de pensión básico, el seguro médico básico, el seguro de desempleo y el seguro de lesiones relacionadas con el trabajo pagados por los empleados en las áreas afectadas por el desastre. El período del subsidio no excederá de un año. Los fondos necesarios se obtendrán de los fondos especiales de empleo en las zonas costeras orientales. Se proporcionará un subsidio de transporte único a los trabajadores que sean transferidos al empleo, y los fondos necesarios se obtendrán de los fondos especiales de empleo en las áreas afectadas por el desastre. La fecha límite para la aprobación de las dos políticas anteriores es finales de 2015.

(10) Los fondos pertinentes necesarios para la asistencia laboral en las zonas afectadas por desastres se asignarán de fondos especiales de empleo de acuerdo con las regulaciones, y el gobierno central proporcionará el apoyo adecuado a través de pagos de transferencia especiales.

(11) Durante el período en que las empresas que participan en el seguro de desempleo en áreas de desastre suspendan su producción o cierren debido a desastres, se pagarán beneficios del seguro de desempleo a los empleados que pierdan temporalmente su empleo de acuerdo con las regulaciones. las prestaciones del seguro de desempleo se pagarán hasta el final del mes en que la empresa reanude la producción. La duración no excederá los 18 meses si las empresas afectadas por el desastre llevan a cabo capacitación de los empleados durante la reanudación de la producción, se otorgarán subsidios de capacitación vocacional y evaluación de habilidades; proporcionada por el fondo del seguro de desempleo de conformidad con la normativa.

(12) Las personas desempleadas en áreas de desastre que trabajan por cuenta propia o inician su propio negocio y disfrutan de beneficios del seguro de desempleo pueden recibir beneficios del seguro de desempleo en una sola suma de acuerdo con las regulaciones. Aquellos que inicien su propio negocio y contraten a otras personas desempleadas para el empleo recibirán un subsidio inicial único de 3.000 yuanes del fondo del seguro de desempleo.

2. Garantizar el pago de las prestaciones del seguro de accidentes de trabajo.

(1) Si se determina que un empleado que participa en un seguro de lesiones relacionadas con el trabajo se lesionó en el trabajo, basándose en la verificación del número de víctimas, el nivel de discapacidad y los estándares de tratamiento específicos, la lesión relacionada con el trabajo El fondo de seguro pagará las prestaciones correspondientes de conformidad con la normativa.

(2) La empresa (unidad) donde trabaja el empleado es responsable de pagar las prestaciones por lesiones relacionadas con el trabajo a los empleados que no han participado en el seguro por lesiones relacionadas con el trabajo. Si una empresa (unidad) no puede pagar o ya no existe y cumple con las condiciones para recibir asistencia, puede recibir asistencia a través de donaciones sociales y sistemas de asistencia social pertinentes.

3. Garantizar el pago de las prestaciones del seguro de pensiones.

(1) Para las empresas que se han visto gravemente afectadas por desastres y han suspendido la producción, se permite diferir las primas del seguro social para las empresas en quiebra que no pueden reanudar la producción debido a los desastres y han sido declaradas cerradas; por el tribunal o los departamentos pertinentes, las primas del seguro de pensión básico adeudadas deben ser pagadas con bienes de quiebra de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y el déficit se cancelará después de presentarlo para su aprobación de acuerdo con las regulaciones.

(2) Aumentar la asignación de fondos provinciales de seguro de pensiones básicas a las zonas de desastre para garantizar que las pensiones básicas en las zonas de desastre se paguen en su totalidad y a tiempo.

(3) Apoyar el desarrollo integral del seguro de pensiones básico para los residentes urbanos y rurales en áreas afectadas por desastres y garantizar que las pensiones básicas se paguen en su totalidad y a tiempo. Si los residentes asegurados tienen dificultades para pagar debido a desastres, deben presentar una solicitud a la agencia gestora y el pago se puede aplazar tras su revisión y aprobación.

4. Garantizar el pago de las prestaciones del seguro médico.

(1) Restablecer rápidamente el funcionamiento de diversos sistemas de seguridad médica en las zonas afectadas por el desastre y resolver adecuadamente los problemas médicos de las personas afectadas por el desastre.

(2) Una vez completado el tratamiento de emergencia de los heridos, los gastos médicos de las personas afectadas se cubrirán en principio a través del sistema de seguridad social existente.

(3) Este año se pueden implementar medidas médicas y de salud de transición en áreas epidémicas para proporcionar servicios médicos y de salud básicos gratuitos a las personas afectadas, incluido el tratamiento de enfermedades comunes, la prevención y el control de enfermedades infecciosas, y higiene y prevención de epidemias.

(4) De 2014 a 2015, las personas necesitadas en áreas de desastre que cumplan con las condiciones para recibir asistencia médica participarán en el seguro médico básico para residentes urbanos y en la parte de pago individual del Nuevo Sistema Cooperativo de Atención Médica Rural. y será asistido por fondos de asistencia médica urbana y rural.

5. Garantizar la vida básica de las personas afectadas por el desastre. Los beneficios del seguro de desempleo se pagarán íntegramente y puntualmente a los desempleados en zonas afectadas por desastres que cumplan con las normas del seguro de desempleo, a quienes cumplan con la seguridad mínima de vida, el apoyo a las personas extremadamente pobres y las condiciones de asistencia temporal se incluirán en el correspondiente; alcance de protección de acuerdo con las regulaciones y disfrutar de beneficios de política relevantes.

(7) Política industrial.

1. De acuerdo con los requisitos pertinentes de la política industrial nacional y las características de la zona del desastre, optimizar el diseño industrial e implementar políticas industriales diferenciadas. Apoyar a las zonas afectadas por desastres para que consuman la electricidad retenida y la energía hidroeléctrica pequeña y mediana, reducir el desperdicio de agua, planificar y construir industrias transportadoras de energía limpia, como la energía hidroeléctrica y el aluminio, y promover la integración de la minería y la electricidad.

2. Apoyar la restauración y el desarrollo de la cría a gran escala, la agricultura de instalaciones, la economía forestal y subforestal económica característica, el procesamiento intensivo de productos agrícolas, etc., apoyar la restauración y el desarrollo de materiales de producción agrícola. como fertilizantes, pesticidas, piensos, etc., y fortalecer los productos agrícolas característicos, conectar la producción y la comercialización, desarrollar las industrias agrícolas y de turismo cultural características, promover el ajuste estructural industrial y promover el desarrollo verde y sostenible.

3. La proporción de subvenciones para la compra de maquinaria agrícola central en zonas gravemente afectadas se puede aumentar hasta el 50%.

4. Apoyar a la provincia de Yunnan en el uso de los 5.400 millones de kilovatios-hora de electricidad reservada que dejaron las centrales hidroeléctricas de Xiluodu y Xiangjiaba en Yunnan durante la estación seca para las zonas afectadas por desastres, y alentar a los usuarios de energía calificados a comerciar directamente. con empresas de generación de energía y liquidar a través de los precios de la electricidad Lograr una compensación por la electricidad retenida apoyar la construcción de pequeñas y medianas centrales hidroeléctricas, energía eólica, energía solar, energía de biomasa, calor residual y generación de energía a presión y gas de minas de carbón en áreas afectadas por desastres; .

(8) Políticas de prevención de desastres geológicos y restauración ecológica.

1. Los departamentos pertinentes deben llevar a cabo además teledetección aérea e investigación y detección de desastres geológicos, exploración de puntos de desastres geológicos importantes y evaluación de riesgos en áreas afectadas por desastres. Apoyar el seguimiento y gestión integral de desastres geológicos en zonas y cuencas hidrográficas clave.

2. Los departamentos pertinentes deben centrarse en la investigación y actualización de datos básicos como geología regional a gran escala, geología ambiental, geología de ingeniería, distribución de elementos nocivos y contaminación de las aguas subterráneas en las áreas afectadas, y desplegarse. estudios de condiciones geológicas regionales típicas. Investigación sobre el mecanismo y modelo de desastres geológicos en zonas de desastre. Llevar a cabo estudios especiales y monitoreo de zonas de fallas locales para evaluar integralmente las tendencias de actividad de las zonas de actividad sísmica. Apoyar la construcción de sistemas de emergencia ante desastres geológicos y refugios de emergencia.

3. Partiendo de la premisa de la voluntad de los agricultores, se dará prioridad a las tierras agrícolas calificadas en zonas de desastre en la nueva ronda de devolución de tierras agrícolas a bosques y pastizales. El costo de replantar y replantar tierras de forestación dañadas por desastres puede ser financiado por el fondo especial del gobierno central para consolidar los resultados de la devolución de tierras agrícolas a bosques de acuerdo con las regulaciones.

4. Los agricultores que ya hayan disfrutado de la política colectiva de compensación forestal de bienestar público y cuya área forestal de bienestar público haya sido dañada debido a desastres y replantada y construida de acuerdo con las regulaciones pertinentes seguirán disfrutando de la política de compensación ecológica.

(9) Otras políticas.

1. Hacer del área del desastre un área clave para el alivio de la pobreza en la montaña Wumeng y brindar apoyo para el desarrollo de servicios públicos básicos, educación y salud en el área del desastre.

2. Incrementar la intensidad de los esfuerzos de trabajo de socorro y alentar a las personas en áreas afectadas por desastres a participar en tareas de recuperación y reconstrucción posteriores al desastre, como la remoción de escombros de edificios, la construcción de viviendas y la reparación de pequeñas obras. infraestructura.

3. Organizar esfuerzos para apoyar y ayudar a las áreas gravemente afectadas a acelerar la planificación de la recuperación y la reconstrucción después de un desastre. Simplificar los procedimientos de aprobación de proyectos de recuperación y reconstrucción post-desastre. En principio, los proyectos incluidos en el plan de recuperación y reconstrucción post-desastre serán aprobados por la propia provincia de Yunnan.

4. Los proyectos de recuperación y reconstrucción posteriores a un desastre deben realizar evaluaciones de impacto ambiental de acuerdo con la ley. Los departamentos pertinentes deben abrir canales verdes para la evaluación ambiental, simplificar los procedimientos pertinentes y coordinar a las agencias de evaluación ambiental pertinentes. apoyo.

5. Apoyar la construcción de infraestructura de transporte en el área del desastre y acelerar la implementación de proyectos relevantes y acuerdos de financiación de acuerdo con el plan general para la recuperación y reconstrucción posterior al desastre del terremoto de Ludian formulado por el país y el plan especial para la restauración y reconstrucción del transporte después de desastres preparado por los proyectos de infraestructura de transporte de la provincia de Yunnan.

Si las políticas y medidas anteriores no son claras, el período de implementación será consistente con el período de recuperación y reconstrucción posterior al desastre determinado por el Consejo de Estado, y el ámbito de aplicación serán las áreas afectadas por el desastre. determinado por el Consejo de Estado.

Lectura ampliada: Cómo contratar un seguro, cuál es mejor y enseñarte cómo evitar estos "escollos" de los seguros.